法语助手
  • 关闭

有弱点的

添加到生词本

faible www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.

金行政管理严重弱点

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度其内弱点

D'autres organismes et partenaires des Nations Unies présentent des lacunes similaires.

其他机构和伙伴也过类似弱点

Elles portaient sur les insuffisances et les faiblesses du document, ainsi que sur les questions qui portent à controverse, qui ne répondent qu'aux intérêts d'un nombre restreint de pays.

我们评论是针对该文件各种不足和弱点及其争议规定,这些规定只考虑一小部分利益。

L'une des faiblesses communes à de nombreux pays reposait sur le fait que la formation était axée sur l'amélioration de la qualité des services sans être associée à un suivi ou à une évaluation appropriés des résultats.

许多以下共同弱点:注意力集中提高服务素质培训上,却没有对效果进行充分监测或评价。

Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.

概念上阐述根除和消除贫困这一复杂问题方面,我们所叙述社会概念中含有一些积极内容,也一些明显弱点

En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.

应该理对待像小岛屿发展中这样结构性弱点发展中际贸易领域表达支助和承诺。

En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.

尽管一些明显弱点,但世界经济金融部门相对稳定和通货膨胀率较低基础上持续增长,这为长远着眼,发展筹领域实施改革提供了一个独特机会。

Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.

报告还提及其他领域不足,我们对于接受我们失误和弱点准备,其主要原因是我们取得独立还不足两年;我们当中没有任何人曾治理过,不论是前5年还是我处于不同殖民实验时代期间前500年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有弱点的 的法语例句

用户正在搜索


tazheranite, Tb, tbilissi, Tc, TCA, tchad, tchadanthrope, Tchadien, tchador, tchangcha,

相似单词


有溶解力的, 有如, 有乳头的, 有辱家门, 有辱斯文, 有弱点的, 有三口人要养活, 有色, 有色玻璃, 有色彩的,
faible www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.

联合国资金行政管理严重弱点

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

反措施制度其内弱点

D'autres organismes et partenaires des Nations Unies présentent des lacunes similaires.

联合国其他机构和伙伴也过类似弱点

Elles portaient sur les insuffisances et les faiblesses du document, ainsi que sur les questions qui portent à controverse, qui ne répondent qu'aux intérêts d'un nombre restreint de pays.

我们评论是针对该文件各种不足和弱点及其定,这些定只考虑一小部分国家利益。

L'une des faiblesses communes à de nombreux pays reposait sur le fait que la formation était axée sur l'amélioration de la qualité des services sans être associée à un suivi ou à une évaluation appropriés des résultats.

许多国家都以下共同弱点:注意力集中提高服务素质培训上,却没有对效果进行充分监测或评价。

Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.

从概念上阐述根和消这一复杂问题方面,我们所叙述社会资本概念中含有一些积极内容,也一些明显弱点

En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.

应该合理对待像小岛屿发展中国家这样结构性弱点发展中国家,从而国际贸易领域表达支助和承诺。

En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.

尽管一些明显弱点,但世界经济金融部门相对稳定和通货膨胀率较低基础上持续增长,这为从长远着眼,发展筹资领域实施改革提供了一个独特机会。

Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.

报告还提及其他领域不足,我们对于接受我们失误和弱点准备,其主要原因是我们取得独立还不足两年;我们当中没有任何人曾治理过国家,不论是前5年还是我国处于不同殖民实验时代期间前500年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有弱点的 的法语例句

用户正在搜索


te, , Te Deum, te(c)k, tea, téallite, team, teaser, TEC, technème,

相似单词


有溶解力的, 有如, 有乳头的, 有辱家门, 有辱斯文, 有弱点的, 有三口人要养活, 有色, 有色玻璃, 有色彩的,
faible www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.

联合资金行政管理严重弱点

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度其内弱点

D'autres organismes et partenaires des Nations Unies présentent des lacunes similaires.

联合其他机构和伙伴也过类似弱点

Elles portaient sur les insuffisances et les faiblesses du document, ainsi que sur les questions qui portent à controverse, qui ne répondent qu'aux intérêts d'un nombre restreint de pays.

我们论是针对该文件各种不足和弱点及其争议规定,这些规定只考虑一小利益。

L'une des faiblesses communes à de nombreux pays reposait sur le fait que la formation était axée sur l'amélioration de la qualité des services sans être associée à un suivi ou à une évaluation appropriés des résultats.

许多家都以下共同弱点:注意力集中提高服务素质培训上,却没有对效果进行充监测或

Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.

从概念上阐述根除和消除贫困这一复杂问题方面,我们所叙述社会资本概念中含有一些积极内容,也一些明显弱点

En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.

应该合理对待像小岛屿发展中家这样结构性弱点发展中家,从而际贸易领域表达支助和承诺。

En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.

尽管一些明显弱点,但世界经济金融门相对稳定和通货膨胀率较低基础上持续增长,这为从长远着眼,发展筹资领域实施改革提供了一个独特机会。

Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.

报告还提及其他领域不足,我们对于接受我们失误和弱点准备,其主要原因是我们取得独立还不足两年;我们当中没有任何人曾治理过家,不论是前5年还是我处于不同殖民实验时代期间前500年。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有弱点的 的法语例句

用户正在搜索


technologie en multiépitaxial, technologique, technologiquement, technologiste, technologue, technomeuble, technopathie, technopole, technopôle, technostructure,

相似单词


有溶解力的, 有如, 有乳头的, 有辱家门, 有辱斯文, 有弱点的, 有三口人要养活, 有色, 有色玻璃, 有色彩的,
faible www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.

联合国资金行政管理严重弱点

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度其内弱点

D'autres organismes et partenaires des Nations Unies présentent des lacunes similaires.

联合国其他机构和伙伴也过类似弱点

Elles portaient sur les insuffisances et les faiblesses du document, ainsi que sur les questions qui portent à controverse, qui ne répondent qu'aux intérêts d'un nombre restreint de pays.

评论是针对该文件不足和弱点及其争议规定,这些规定只考虑一小部分国家利益。

L'une des faiblesses communes à de nombreux pays reposait sur le fait que la formation était axée sur l'amélioration de la qualité des services sans être associée à un suivi ou à une évaluation appropriés des résultats.

许多国家都以下共同弱点:注意力集中提高服务素质培训上,却没有对效果进行充分监测或评价。

Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.

从概念上阐述根除和消除贫困这一复杂问题方面,我社会资本概念中含有一些积极内容,也一些明显弱点

En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.

应该合理对待像小岛屿发展中国家这样结构性弱点发展中国家,从而国际贸易领域表达支助和承诺。

En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.

尽管一些明显弱点,但世界经济金融部门相对稳定和通货膨胀率较低基础上持续增长,这为从长远着眼,发展筹资领域实施改革提供了一个独特机会。

Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.

报告还提及其他领域不足,我对于接受我失误和弱点准备,其主要原因是我取得独立还不足两年;我当中没有任何人曾治理过国家,不论是前5年还是我国处于不同殖民实验时代期间前500年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有弱点的 的法语例句

用户正在搜索


tégumentaire, téhéran, teigne, teigneux, teillage, teille, teiller, teilleur, teilleuse, teindre,

相似单词


有溶解力的, 有如, 有乳头的, 有辱家门, 有辱斯文, 有弱点的, 有三口人要养活, 有色, 有色玻璃, 有色彩的,
faible www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.

联合国资金行政管理严重

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度其内

D'autres organismes et partenaires des Nations Unies présentent des lacunes similaires.

联合国其他机构和伙伴也过类似

Elles portaient sur les insuffisances et les faiblesses du document, ainsi que sur les questions qui portent à controverse, qui ne répondent qu'aux intérêts d'un nombre restreint de pays.

我们评论是针对该文件各种不足和及其争议规定,这些规定只考虑一小部分国家利益。

L'une des faiblesses communes à de nombreux pays reposait sur le fait que la formation était axée sur l'amélioration de la qualité des services sans être associée à un suivi ou à une évaluation appropriés des résultats.

许多国家都以下共同意力集中提高服务素质上,却没有对效果进行充分监测或评价。

Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.

从概念上阐述根除和消除贫困这一复杂问题方面,我们所叙述社会资本概念中含有一些积极内容,也一些明显

En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.

应该合理对待像小岛屿发展中国家这样结构性发展中国家,从而国际贸易领域表达支助和承诺。

En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.

尽管一些明显,但世界经济金融部门相对稳定和通货膨胀率较低基础上持续增长,这为从长远着眼,发展筹资领域实施改革提供了一个独特机会。

Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.

报告还提及其他领域不足,我们对于接受我们失误和准备,其主要原因是我们取得独立还不足两年;我们当中没有任何人曾治理过国家,不论是前5年还是我国处于不同殖民实验时代期间前500年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有弱点的 的法语例句

用户正在搜索


téléchélique, télécinéma, télécinématographe, télécinématographie, téléclinomètre, télécobalt, télécobalthérapie, télécom, télécommande, télécommandé,

相似单词


有溶解力的, 有如, 有乳头的, 有辱家门, 有辱斯文, 有弱点的, 有三口人要养活, 有色, 有色玻璃, 有色彩的,
faible www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.

联合国资金行政管理严重

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度其内

D'autres organismes et partenaires des Nations Unies présentent des lacunes similaires.

联合国其他机构和伙伴也过类似

Elles portaient sur les insuffisances et les faiblesses du document, ainsi que sur les questions qui portent à controverse, qui ne répondent qu'aux intérêts d'un nombre restreint de pays.

我们评论是针对该文件各种不足和及其争议规定,这些规定只考虑一小部分国家利益。

L'une des faiblesses communes à de nombreux pays reposait sur le fait que la formation était axée sur l'amélioration de la qualité des services sans être associée à un suivi ou à une évaluation appropriés des résultats.

许多国家都以下共同意力集中提高服务素质上,却没有对效果进行充分监测或评价。

Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.

从概念上阐述根除和消除贫困这一复杂问题方面,我们所叙述社会资本概念中含有一些积极内容,也一些明显

En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.

应该合理对待像小岛屿发展中国家这样结构性发展中国家,从而国际贸易领域表达支助和承诺。

En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.

尽管一些明显,但世界经济金融部门相对稳定和通货膨胀率较低基础上持续增长,这为从长远着眼,发展筹资领域实施改革提供了一个独特机会。

Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.

报告还提及其他领域不足,我们对于接受我们失误和准备,其主要原因是我们取得独立还不足两年;我们当中没有任何人曾治理过国家,不论是前5年还是我国处于不同殖民实验时代期间前500年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有弱点的 的法语例句

用户正在搜索


télé-enquêteur, téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga,

相似单词


有溶解力的, 有如, 有乳头的, 有辱家门, 有辱斯文, 有弱点的, 有三口人要养活, 有色, 有色玻璃, 有色彩的,
faible www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.

联合国金行政管理严重弱点

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度其内弱点

D'autres organismes et partenaires des Nations Unies présentent des lacunes similaires.

联合国其他机构和伙伴也过类似弱点

Elles portaient sur les insuffisances et les faiblesses du document, ainsi que sur les questions qui portent à controverse, qui ne répondent qu'aux intérêts d'un nombre restreint de pays.

我们评论是文件各种不足和弱点及其争议规定,这些规定只考虑一小部分国家利益。

L'une des faiblesses communes à de nombreux pays reposait sur le fait que la formation était axée sur l'amélioration de la qualité des services sans être associée à un suivi ou à une évaluation appropriés des résultats.

许多国家都以下共同弱点:注意力集中提高服务素质培训上,却没有效果进行充分监测或评价。

Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.

从概念上阐述根除和消除贫困这一复杂问题方面,我们所叙述概念中含有一些积极内容,也一些明显弱点

En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.

合理待像小岛屿发展中国家这样结构性弱点发展中国家,从而国际贸易领域表达支助和承诺。

En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.

尽管一些明显弱点,但世界经济金融部门相稳定和通货膨胀率较低基础上持续增长,这为从长远着眼,发展筹领域实施改革提供了一个独特机

Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.

报告还提及其他领域不足,我们于接受我们失误和弱点准备,其主要原因是我们取得独立还不足两年;我们当中没有任何人曾治理过国家,不论是前5年还是我国处于不同殖民实验时代期间前500年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有弱点的 的法语例句

用户正在搜索


télégraphiquement, télégraphiste, télégraphone, télègue, téléguidage, téléguidé, téléguider, téléimprimante, téléimprimeur, téléinformation,

相似单词


有溶解力的, 有如, 有乳头的, 有辱家门, 有辱斯文, 有弱点的, 有三口人要养活, 有色, 有色玻璃, 有色彩的,
faible www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.

联合国资金行政管理严重弱点

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度其内弱点

D'autres organismes et partenaires des Nations Unies présentent des lacunes similaires.

联合国其他机构和伙伴也过类似弱点

Elles portaient sur les insuffisances et les faiblesses du document, ainsi que sur les questions qui portent à controverse, qui ne répondent qu'aux intérêts d'un nombre restreint de pays.

我们评论是针对该文件各种不足和弱点及其争议规定,这些规定只考部分国家利益。

L'une des faiblesses communes à de nombreux pays reposait sur le fait que la formation était axée sur l'amélioration de la qualité des services sans être associée à un suivi ou à une évaluation appropriés des résultats.

许多国家都以下共同弱点:注意力集中提高服务素质培训上,却没有对效果进行充分监测或评价。

Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.

上阐述根除和消除贫困这复杂问题方面,我们所叙述社会资本中含有些积极内容,也些明显弱点

En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.

应该合理对待像岛屿发展中国家这样结构性弱点发展中国家,国际贸易领域表达支助和承诺。

En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.

尽管些明显弱点,但世界经济金融部门相对稳定和通货膨胀率较低基础上持续增长,这为长远着眼,发展筹资领域实施改革提供了个独特机会。

Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.

报告还提及其他领域不足,我们对于接受我们失误和弱点准备,其主要原因是我们取得独立还不足两年;我们当中没有任何人曾治理过国家,不论是前5年还是我国处于不同殖民实验时代期间前500年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有弱点的 的法语例句

用户正在搜索


télémanomètre, télémarché, télémark, télémarketing, télématique, télématisation, télématiser, télémécanicien, télémécanique, télémécanisme,

相似单词


有溶解力的, 有如, 有乳头的, 有辱家门, 有辱斯文, 有弱点的, 有三口人要养活, 有色, 有色玻璃, 有色彩的,
faible www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.

联合国资金行政管理严重弱点

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度其内弱点

D'autres organismes et partenaires des Nations Unies présentent des lacunes similaires.

联合国其他机构伙伴也过类似弱点

Elles portaient sur les insuffisances et les faiblesses du document, ainsi que sur les questions qui portent à controverse, qui ne répondent qu'aux intérêts d'un nombre restreint de pays.

我们评论是针对该文件各种不足弱点及其争议只考虑一小部分国家利益。

L'une des faiblesses communes à de nombreux pays reposait sur le fait que la formation était axée sur l'amélioration de la qualité des services sans être associée à un suivi ou à une évaluation appropriés des résultats.

许多国家都以下共同弱点:注意力集中提高服务素质培训上,却没有对效果进行充分监测或评价。

Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.

从概念上阐述根贫困一复杂问题方面,我们所叙述社会资本概念中含有一积极内容,也明显弱点

En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.

应该合理对待像小岛屿发展中国家结构性弱点发展中国家,从而国际贸易领域表达支助承诺。

En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.

尽管明显弱点,但世界经济金融部门相对稳通货膨胀率较低基础上持续增长,为从长远着眼,发展筹资领域实施改革提供了一个独特机会。

Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.

报告还提及其他领域不足,我们对于接受我们失误弱点准备,其主要原因是我们取得独立还不足两年;我们当中没有任何人曾治理过国家,不论是前5年还是我国处于不同殖民实验时代期间前500年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有弱点的 的法语例句

用户正在搜索


télénomie, téléo-, téléobjectif, téléobservation, téléologie, téléologique, téléonomie, téléopérateur, téléopération, téléosaure,

相似单词


有溶解力的, 有如, 有乳头的, 有辱家门, 有辱斯文, 有弱点的, 有三口人要养活, 有色, 有色玻璃, 有色彩的,