法语助手
  • 关闭
yǒushēng
sonore ;
parlant(e)

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

家庭主妇,也同样可以有声有色啊。

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧妮问。她的心在寂静中跳砰砰有声

Les publications de la CNUCED devraient être rationalisées.

应整顿贸发会议的出版物,贸发会议应将资源投放到已享有声誉的“旗舰”产品上。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont sur la bonne voie.

监督厅认为该中心的宣传活动搞有声有色。

Il a raconté une histoire colorée.

他讲述了一个有声有色的故事。

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

放了音乐他说,最紧张时刻的高潮点作不出来,有时候无声胜有声

Et lorsque les circonstances vous obligeaient à rester en retrait, votre silence était encore plus assourdissant.

而且有时因形所迫你保持沉默,你的无声胜有声

Dans l'histoire de la France, il est extrêmement important comme un grand homme dans le monde jouissent également réputation.

“他是法国历史上一个极其重要的伟人,在世界上也享有声誉。

La vie étudiante est colorée.

大学生生活是有声有色的。

Bien qu'il ait déjà arrivé sa période de sommet, Les films français sont toujours connus dans le monde entier.

虽然电影业已经过了它的颠峰时期,但法国电影仍在世界上享有声誉.

Ces idées sont encore d'actualité.

这些话今天依然掷地有声

L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.

世界卫生组织应提名在医学、药理或药学界享有声誉的候选人。

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

盲童的高质量有声语言或盲字的教学文献不足。

Mais la communication orale non verbale – sans le recours au langage – peut elle être comprise de tous ?

但是不用词语的有声交流,不借助语言,能被所有的人理解吗?

Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.

策展人运用了透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。

Vous êtes ici une voix importante et très écoutée, jouant un rôle crucial dans nombre des domaines où l'ONU est à l'oeuvre.

你们是这里的一个重要的、掷地有声的声音,在联合国工作的许多领域都发挥着至关重要的作用。

En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.

因此,由于资源不足,原来计划的在文化机构提供有声引导和盲文信息已被推迟。

Un citoyen ne peut devenir juge que s'il possède un diplôme d'expertise juridique reconnu par l'État et jouit d'une excellente réputation de dévouement.

朝鲜的男女公民只要拥有国家承认的法律专业文凭以及因其勤奋工作在人民中享有声誉,就可成为法官。

Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées.

开发署投资于由享有声誉的第三方评级机构认定的高信用质量金融工具。

Pour sa part, le Centre d'information permet d'avoir accès aux documents audio des pages de la Radio des Nations Unies, lorsque le sujet s'y prête.

联合国电台播放采访内容,并与新闻中心的网页联接在一起,而新闻中心则酌情与电台网页上的具体有声报导相联接。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有声 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


有生气的, 有生以来, 有生意头脑, 有生之年, 有生殖力的, 有声, 有声词典, 有声的, 有声电影, 有声读物,
yǒushēng
sonore ;
parlant(e)

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做妇,也同样可以做得有声有色啊。

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您至于要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中跳得砰砰有声

Les publications de la CNUCED devraient être rationalisées.

应整顿贸发会议的出版物,贸发会议应将资源投放到已享有声誉的“旗舰”产品上。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont sur la bonne voie.

监督厅认为该中心的宣传活动搞得有声有色。

Il a raconté une histoire colorée.

他讲述了一个有声有色的故事。

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

放了音乐他说,最紧张时刻的高潮点作出来,有时候无声胜有声

Et lorsque les circonstances vous obligeaient à rester en retrait, votre silence était encore plus assourdissant.

而且有时因形所迫你保持沉默,你的无声胜有声

Dans l'histoire de la France, il est extrêmement important comme un grand homme dans le monde jouissent également réputation.

“他是法国历史上一个极其重要的伟人,在世界上也享有声誉。

La vie étudiante est colorée.

大学生生活是有声有色的。

Bien qu'il ait déjà arrivé sa période de sommet, Les films français sont toujours connus dans le monde entier.

虽然电影业已经过了它的颠峰时期,但法国电影仍在世界上享有声誉.

Ces idées sont encore d'actualité.

这些话今天依然掷地有声

L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.

世界卫生组织应提名在医学、药理或药学界享有声誉的候选人。

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

盲童的高质量有声语言或布莱叶盲字的教学文

Mais la communication orale non verbale – sans le recours au langage – peut elle être comprise de tous ?

但是用词语的有声交流,借助语言,能被所有的人理解吗?

Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.

策展人运用了透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。

Vous êtes ici une voix importante et très écoutée, jouant un rôle crucial dans nombre des domaines où l'ONU est à l'oeuvre.

你们是这里的一个重要的、掷地有声的声音,在联合国工作的许多领域都发挥着至关重要的作用。

En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.

因此,由于资源,原来计划的在文化机构提供有声引导和布莱叶盲文信息已被推迟。

Un citoyen ne peut devenir juge que s'il possède un diplôme d'expertise juridique reconnu par l'État et jouit d'une excellente réputation de dévouement.

朝鲜的男女公民只要拥有国承认的法律专业文凭以及因其勤奋工作在人民中享有声誉,就可成为法官。

Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées.

开发署投资于由享有声誉的第三方评级机构认定的高信用质量金融工具。

Pour sa part, le Centre d'information permet d'avoir accès aux documents audio des pages de la Radio des Nations Unies, lorsque le sujet s'y prête.

联合国电台播放采访内容,并与新闻中心的网页联接在一起,而新闻中心则酌情与电台网页上的具体有声报导相联接。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有声 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


有生气的, 有生以来, 有生意头脑, 有生之年, 有生殖力的, 有声, 有声词典, 有声的, 有声电影, 有声读物,
yǒushēng
sonore ;
parlant(e)

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做家庭主妇,也同样可以做得有声有色啊。

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她心在寂静中跳得砰砰有声

Les publications de la CNUCED devraient être rationalisées.

应整顿贸发会议出版物,贸发会议应将资源投放到已享有声“旗舰”产品

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont sur la bonne voie.

监督厅认为该中心宣传活动搞得有声有色。

Il a raconté une histoire colorée.

他讲述了有声有色故事。

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

放了音乐他说,最紧张时潮点作不出来,有时候无声胜有声

Et lorsque les circonstances vous obligeaient à rester en retrait, votre silence était encore plus assourdissant.

而且有时因形所迫你保持沉默,你无声胜有声

Dans l'histoire de la France, il est extrêmement important comme un grand homme dans le monde jouissent également réputation.

“他是法国历史极其重要伟人,在世界也享有声誉。

La vie étudiante est colorée.

大学生生活是有声有色

Bien qu'il ait déjà arrivé sa période de sommet, Les films français sont toujours connus dans le monde entier.

虽然电影业已经过了它颠峰时期,但法国电影仍在世界有声誉.

Ces idées sont encore d'actualité.

这些话今天依然掷地有声

L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.

世界卫生组织应提名在医学、药理或药学界享有声候选人。

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

盲童质量有声语言或布莱叶盲字教学文献不足。

Mais la communication orale non verbale – sans le recours au langage – peut elle être comprise de tous ?

但是不用词语有声交流,不借助语言,能被所有人理解吗?

Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.

策展人运用了透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。

Vous êtes ici une voix importante et très écoutée, jouant un rôle crucial dans nombre des domaines où l'ONU est à l'oeuvre.

你们是这里重要、掷地有声声音,在联合国工作许多领域都发挥着至关重要作用。

En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.

因此,由于资源不足,原来计划在文化机构提供有声引导和布莱叶盲文信息已被推迟。

Un citoyen ne peut devenir juge que s'il possède un diplôme d'expertise juridique reconnu par l'État et jouit d'une excellente réputation de dévouement.

朝鲜男女公民只要拥有国家承认法律专业文凭以及因其勤奋工作在人民中享有声誉,就可成为法官。

Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées.

开发署投资于由享有声第三方评级机构认定信用质量金融工具。

Pour sa part, le Centre d'information permet d'avoir accès aux documents audio des pages de la Radio des Nations Unies, lorsque le sujet s'y prête.

联合国电台播放采访内容,并与新闻中心网页联接在起,而新闻中心则酌情与电台网页具体有声报导相联接。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有声 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


有生气的, 有生以来, 有生意头脑, 有生之年, 有生殖力的, 有声, 有声词典, 有声的, 有声电影, 有声读物,
yǒushēng
sonore ;
parlant(e)

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做家庭主妇,也同样可以做得有声有色啊。

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中跳得砰砰有声

Les publications de la CNUCED devraient être rationalisées.

应整顿发会议的出版发会议应将资源投放到已享有声誉的“旗舰”产品上。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont sur la bonne voie.

监督厅认为该中心的宣传活动搞得有声有色。

Il a raconté une histoire colorée.

他讲述了一个有声有色的故事。

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

放了音乐他说,最紧张时刻的高潮点作不出来,有时候无声胜有声

Et lorsque les circonstances vous obligeaient à rester en retrait, votre silence était encore plus assourdissant.

而且有时因形所迫你保持沉默,你的无声胜有声

Dans l'histoire de la France, il est extrêmement important comme un grand homme dans le monde jouissent également réputation.

“他是法国历史上一个极其重要的伟人,在世界上也享有声誉。

La vie étudiante est colorée.

大学生生活是有声有色的。

Bien qu'il ait déjà arrivé sa période de sommet, Les films français sont toujours connus dans le monde entier.

虽然电影业已经过了它的颠峰时期,但法国电影仍在世界上享有声誉.

Ces idées sont encore d'actualité.

这些话今天依然有声

L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.

世界卫生组织应提名在医学、药理或药学界享有声誉的候选人。

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

盲童的高质量有声语言或布莱叶盲字的教学文献不足。

Mais la communication orale non verbale – sans le recours au langage – peut elle être comprise de tous ?

但是不用词语的有声交流,不借助语言,能被所有的人理解吗?

Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.

策展人运用了透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。

Vous êtes ici une voix importante et très écoutée, jouant un rôle crucial dans nombre des domaines où l'ONU est à l'oeuvre.

你们是这里的一个重要的、有声的声音,在联合国工作的许多领域都发挥着至关重要的作用。

En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.

因此,由于资源不足,原来计划的在文化机构提供有声引导和布莱叶盲文信息已被推迟。

Un citoyen ne peut devenir juge que s'il possède un diplôme d'expertise juridique reconnu par l'État et jouit d'une excellente réputation de dévouement.

朝鲜的男女公民只要拥有国家承认的法律专业文凭以及因其勤奋工作在人民中享有声誉,就可成为法官。

Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées.

开发署投资于由享有声誉的第三方评级机构认定的高信用质量金融工具。

Pour sa part, le Centre d'information permet d'avoir accès aux documents audio des pages de la Radio des Nations Unies, lorsque le sujet s'y prête.

联合国电台播放采访内容,并与新闻中心的网页联接在一起,而新闻中心则酌情与电台网页上的具体有声报导相联接。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有声 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


有生气的, 有生以来, 有生意头脑, 有生之年, 有生殖力的, 有声, 有声词典, 有声的, 有声电影, 有声读物,
yǒushēng
sonore ;
parlant(e)

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做家庭主妇,也同样可以做得有声有色啊。

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中跳得砰砰有声

Les publications de la CNUCED devraient être rationalisées.

应整顿贸发会议的出版物,贸发会议应将资源投放到已享有声誉的“旗舰”产品上。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont sur la bonne voie.

监督厅认为该中心的宣传动搞得有声有色。

Il a raconté une histoire colorée.

他讲有声有色的故事。

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

音乐他说,最紧张时刻的高潮点作不出来,有时候无声胜有声

Et lorsque les circonstances vous obligeaient à rester en retrait, votre silence était encore plus assourdissant.

而且有时因形所迫你保持沉默,你的无声胜有声

Dans l'histoire de la France, il est extrêmement important comme un grand homme dans le monde jouissent également réputation.

“他是法国历史上个极其重要的伟人,在世界上也享有声誉。

La vie étudiante est colorée.

大学有声有色的。

Bien qu'il ait déjà arrivé sa période de sommet, Les films français sont toujours connus dans le monde entier.

虽然电影业已经过它的颠峰时期,但法国电影仍在世界上享有声誉.

Ces idées sont encore d'actualité.

这些话今天依然掷地有声

L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.

世界卫组织应提名在医学、药理或药学界享有声誉的候选人。

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

盲童的高质量有声语言或布莱叶盲字的教学文献不足。

Mais la communication orale non verbale – sans le recours au langage – peut elle être comprise de tous ?

但是不用词语的有声交流,不借助语言,能被所有的人理解吗?

Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.

策展人运用透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。

Vous êtes ici une voix importante et très écoutée, jouant un rôle crucial dans nombre des domaines où l'ONU est à l'oeuvre.

你们是这里的个重要的、掷地有声的声音,在联合国工作的许多领域都发挥着至关重要的作用。

En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.

因此,由于资源不足,原来计划的在文化机构提供有声引导和布莱叶盲文信息已被推迟。

Un citoyen ne peut devenir juge que s'il possède un diplôme d'expertise juridique reconnu par l'État et jouit d'une excellente réputation de dévouement.

朝鲜的男女公民只要拥有国家承认的法律专业文凭以及因其勤奋工作在人民中享有声誉,就可成为法官。

Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées.

开发署投资于由享有声誉的第三方评级机构认定的高信用质量金融工具。

Pour sa part, le Centre d'information permet d'avoir accès aux documents audio des pages de la Radio des Nations Unies, lorsque le sujet s'y prête.

联合国电台播放采访内容,并与新闻中心的网页联接在起,而新闻中心则酌情与电台网页上的具体有声报导相联接。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有声 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


有生气的, 有生以来, 有生意头脑, 有生之年, 有生殖力的, 有声, 有声词典, 有声的, 有声电影, 有声读物,
yǒushēng
sonore ;
parlant(e)

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做家庭主妇,也同样可以做得有声有色啊。

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中跳得砰砰有声

Les publications de la CNUCED devraient être rationalisées.

整顿贸发会议的出版物,贸发会议源投放到已享有声誉的“旗舰”产品上。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont sur la bonne voie.

监督厅认为该中心的宣传活动搞得有声有色。

Il a raconté une histoire colorée.

他讲述了一个有声有色的故事。

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

放了音乐他说,最紧张时刻的高潮点作不出来,有时候无声胜有声

Et lorsque les circonstances vous obligeaient à rester en retrait, votre silence était encore plus assourdissant.

而且有时因形所迫你保持沉默,你的无声胜有声

Dans l'histoire de la France, il est extrêmement important comme un grand homme dans le monde jouissent également réputation.

“他是法国历史上一个极其重要的伟人,在世界上也享有声誉。

La vie étudiante est colorée.

大学生生活是有声有色的。

Bien qu'il ait déjà arrivé sa période de sommet, Les films français sont toujours connus dans le monde entier.

虽然电影业已经过了它的颠峰时期,但法国电影仍在世界上享有声誉.

Ces idées sont encore d'actualité.

天依然掷地有声

L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.

世界卫生组织提名在医学、药理或药学界享有声誉的候选人。

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

盲童的高质量有声语言或布莱叶盲字的教学文献不足。

Mais la communication orale non verbale – sans le recours au langage – peut elle être comprise de tous ?

但是不用词语的有声交流,不借助语言,能被所有的人理解吗?

Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.

策展人运用了透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。

Vous êtes ici une voix importante et très écoutée, jouant un rôle crucial dans nombre des domaines où l'ONU est à l'oeuvre.

你们是这里的一个重要的、掷地有声的声音,在联合国工作的许多领域都发挥着至关重要的作用。

En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.

因此,由于源不足,原来计划的在文化机构提供有声引导和布莱叶盲文信息已被推迟。

Un citoyen ne peut devenir juge que s'il possède un diplôme d'expertise juridique reconnu par l'État et jouit d'une excellente réputation de dévouement.

朝鲜的男女公民只要拥有国家承认的法律专业文凭以及因其勤奋工作在人民中享有声誉,就可成为法官。

Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées.

开发署投于由享有声誉的第三方评级机构认定的高信用质量金融工具。

Pour sa part, le Centre d'information permet d'avoir accès aux documents audio des pages de la Radio des Nations Unies, lorsque le sujet s'y prête.

联合国电台播放采访内容,并与新闻中心的网页联接在一起,而新闻中心则酌情与电台网页上的具体有声报导相联接。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有声 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


有生气的, 有生以来, 有生意头脑, 有生之年, 有生殖力的, 有声, 有声词典, 有声的, 有声电影, 有声读物,
yǒushēng
sonore ;
parlant(e)

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做家庭主妇,也同样可以做得有声有色啊。

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中跳得砰砰有声

Les publications de la CNUCED devraient être rationalisées.

应整顿贸发会议的出版物,贸发会议应将资源投放到已享有声誉的“旗舰”产品上。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont sur la bonne voie.

监督厅认为该中心的宣传活动搞得有声有色。

Il a raconté une histoire colorée.

他讲述有声有色的故事。

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

音乐他说,最紧张时刻的高潮点作不出来,有时候无声胜有声

Et lorsque les circonstances vous obligeaient à rester en retrait, votre silence était encore plus assourdissant.

而且有时因形所迫你保持沉默,你的无声胜有声

Dans l'histoire de la France, il est extrêmement important comme un grand homme dans le monde jouissent également réputation.

“他是法国历史上极其重要的伟人,在世界上也享有声誉。

La vie étudiante est colorée.

活是有声有色的。

Bien qu'il ait déjà arrivé sa période de sommet, Les films français sont toujours connus dans le monde entier.

虽然电影业已经过它的颠峰时期,但法国电影仍在世界上享有声誉.

Ces idées sont encore d'actualité.

这些话今天依然掷地有声

L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.

世界卫组织应提名在医、药理或药界享有声誉的候选人。

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

盲童的高质量有声语言或布莱叶盲字的教文献不足。

Mais la communication orale non verbale – sans le recours au langage – peut elle être comprise de tous ?

但是不用词语的有声交流,不借助语言,能被所有的人理解吗?

Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.

策展人运用透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。

Vous êtes ici une voix importante et très écoutée, jouant un rôle crucial dans nombre des domaines où l'ONU est à l'oeuvre.

你们是这里的重要的、掷地有声的声音,在联合国工作的许多领域都发挥着至关重要的作用。

En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.

因此,由于资源不足,原来计划的在文化机构提供有声引导和布莱叶盲文信息已被推迟。

Un citoyen ne peut devenir juge que s'il possède un diplôme d'expertise juridique reconnu par l'État et jouit d'une excellente réputation de dévouement.

朝鲜的男女公民只要拥有国家承认的法律专业文凭以及因其勤奋工作在人民中享有声誉,就可成为法官。

Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées.

开发署投资于由享有声誉的第三方评级机构认定的高信用质量金融工具。

Pour sa part, le Centre d'information permet d'avoir accès aux documents audio des pages de la Radio des Nations Unies, lorsque le sujet s'y prête.

联合国电台播放采访内容,并与新闻中心的网页联接在起,而新闻中心则酌情与电台网页上的具体有声报导相联接。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有声 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


有生气的, 有生以来, 有生意头脑, 有生之年, 有生殖力的, 有声, 有声词典, 有声的, 有声电影, 有声读物,
yǒushēng
sonore ;
parlant(e)

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做家庭主妇,也同样可以做得有色啊。

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中跳得砰砰

Les publications de la CNUCED devraient être rationalisées.

顿贸发会议的出版物,贸发会议将资源投放到已享誉的“旗舰”产品上。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont sur la bonne voie.

监督厅认为该中心的宣传活动搞得有色。

Il a raconté une histoire colorée.

他讲述了一个有色的故事。

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

放了音乐他说,最紧张时刻的高潮点作不出来,有时候无

Et lorsque les circonstances vous obligeaient à rester en retrait, votre silence était encore plus assourdissant.

而且有时因形所迫你保持沉默,你的无

Dans l'histoire de la France, il est extrêmement important comme un grand homme dans le monde jouissent également réputation.

“他是法国历史上一个极其重要的伟人,在世界上也享誉。

La vie étudiante est colorée.

大学生生活是有色的。

Bien qu'il ait déjà arrivé sa période de sommet, Les films français sont toujours connus dans le monde entier.

虽然电影业已经过了它的颠峰时期,但法国电影仍在世界上享誉.

Ces idées sont encore d'actualité.

这些话今天依然掷地

L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.

世界卫生组织在医学、药理或药学界享誉的候选人。

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

盲童的高质量语言或布莱叶盲字的教学文献不足。

Mais la communication orale non verbale – sans le recours au langage – peut elle être comprise de tous ?

但是不用词语的交流,不借助语言,能被所有的人理解吗?

Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.

策展人运用了透明墙壁、色彩、磁带、电影片段、访谈等手段。

Vous êtes ici une voix importante et très écoutée, jouant un rôle crucial dans nombre des domaines où l'ONU est à l'oeuvre.

你们是这里的一个重要的、掷地音,在联合国工作的许多领域都发挥着至关重要的作用。

En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.

因此,由于资源不足,原来计划的在文化机构引导和布莱叶盲文信息已被推迟。

Un citoyen ne peut devenir juge que s'il possède un diplôme d'expertise juridique reconnu par l'État et jouit d'une excellente réputation de dévouement.

朝鲜的男女公民只要拥有国家承认的法律专业文凭以及因其勤奋工作在人民中享誉,就可成为法官。

Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées.

开发署投资于由享誉的第三方评级机构认定的高信用质量金融工具。

Pour sa part, le Centre d'information permet d'avoir accès aux documents audio des pages de la Radio des Nations Unies, lorsque le sujet s'y prête.

联合国电台播放采访内容,并与新闻中心的网页联接在一起,而新闻中心则酌情与电台网页上的具体报导相联接。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有声 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


有生气的, 有生以来, 有生意头脑, 有生之年, 有生殖力的, 有声, 有声词典, 有声的, 有声电影, 有声读物,
yǒushēng
sonore ;
parlant(e)

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做家庭主妇,也同样可以做得有声有色啊。

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她心在寂静中跳得砰砰有声

Les publications de la CNUCED devraient être rationalisées.

应整顿贸发会议出版物,贸发会议应将资源投放到有声“旗舰”产品上。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont sur la bonne voie.

监督厅认为该中心活动搞得有声有色。

Il a raconté une histoire colorée.

他讲述了一个有声有色故事。

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

放了音乐他说,最紧张时刻高潮点作不出来,有时候无声胜有声

Et lorsque les circonstances vous obligeaient à rester en retrait, votre silence était encore plus assourdissant.

而且有时因形所迫你保持沉默,你无声胜有声

Dans l'histoire de la France, il est extrêmement important comme un grand homme dans le monde jouissent également réputation.

“他是法国历史上一个极其重要伟人,在世界上也享有声誉。

La vie étudiante est colorée.

大学生生活是有声有色

Bien qu'il ait déjà arrivé sa période de sommet, Les films français sont toujours connus dans le monde entier.

虽然电影业过了它颠峰时期,但法国电影仍在世界上享有声誉.

Ces idées sont encore d'actualité.

这些话今天依然掷地有声

L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.

世界卫生组织应提名在医学、药理或药学界享有声候选人。

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

盲童高质量有声语言或布莱叶盲字教学文献不足。

Mais la communication orale non verbale – sans le recours au langage – peut elle être comprise de tous ?

但是不用词语有声交流,不借助语言,能被所有人理解吗?

Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.

策展人运用了透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。

Vous êtes ici une voix importante et très écoutée, jouant un rôle crucial dans nombre des domaines où l'ONU est à l'oeuvre.

你们是这里一个重要、掷地有声声音,在联合国工作许多领域都发挥着至关重要作用。

En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.

因此,由于资源不足,原来计划在文化机构提供有声引导和布莱叶盲文信息被推迟。

Un citoyen ne peut devenir juge que s'il possède un diplôme d'expertise juridique reconnu par l'État et jouit d'une excellente réputation de dévouement.

朝鲜男女公民只要拥有国家承认法律专业文凭以及因其勤奋工作在人民中享有声誉,就可成为法官。

Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées.

开发署投资于由享有声第三方评级机构认定高信用质量金融工具。

Pour sa part, le Centre d'information permet d'avoir accès aux documents audio des pages de la Radio des Nations Unies, lorsque le sujet s'y prête.

联合国电台播放采访内容,并与新闻中心网页联接在一起,而新闻中心则酌情与电台网页上具体有声报导相联接。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有声 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


有生气的, 有生以来, 有生意头脑, 有生之年, 有生殖力的, 有声, 有声词典, 有声的, 有声电影, 有声读物,