Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个因
。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个因
。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有因
。是有
因才这样
。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面差距持续存在是有一些
因
。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作这个方面是有特殊
因
。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这是有因
。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,是有许多因
。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有因
。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面关
有很多重要
因。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特历史
因、层面和因素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就是家庭有力量因。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有因
终止合同
决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其因有文化方面
,也有经济和社会方面
。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面因,也有金融方面
因。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致运作是有其合理
因
。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面因。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里自杀
因进行有系统
研究,评估目前各项措施和方案
有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他因,这个世界上并不存在毫无理由毫无
因
爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两方面因。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示充满喜悦
乐观情绪,是有具体
因
。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫因说明,公共部门需要本身适当比额
最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个原因的。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有原因的。是有原因才这样的。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面的差距持续存在是有一些原因的。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作的这个方面是有特殊原因的。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能所有这些建议,这是有原因的。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子能被指控为“魔鬼附身者”,是有许多原因的。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有原因的。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面的关有很多重要的原因。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特的历史原因、层面和因素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家能就某些基本事务取得一致,而这就是家
有
量的原因。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文化方面的,也有经济和社会方面的。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致的原则运作是有其合理原因的。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面的原因。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里的自杀原因进行有系统的研究,评估目前各项措施和方案的有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用能源,有两方面的原因。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体原因的。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫的原因说明,公共部门需要本身适当比额的最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个因
。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有因
。是有
因才这样
。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面差距持续存在是有一些
因
。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作这个方面是有特殊
因
。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决核可所有这些建
,这是有
因
。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可被指控为“魔鬼附身者”,是有许多
因
。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有因
。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面关
有很多重要
因。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特历史
因、层面和因素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭就某些基本事务取得一致,而这就是家庭有力
因。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有因
终止合同
决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其因有文化方面
,也有经济和社会方面
。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面因,也有金融方面
因。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致则运作是有其合理
因
。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面因。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里自杀
因进行有系统
研究,评估目前各项措施和方案
有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他因,这个世界上并不存在毫无理由毫无
因
爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核源,有两方面
因。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示充满喜悦
乐观情绪,是有具体
因
。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫因说明,公共部门需要本身适当比额
最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个原因的。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有原因的。是有原因才这样的。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面的差距持续存在是有一些原因的。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作的这个方面是有特殊原因的。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未核可所有这些建议,这是有原因的。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可控为“魔鬼附身者”,是有许多原因的。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有原因的。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面的关有很多重要的原因。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特的历史原因、层面和因素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭些基本事务取得一致,而这
是家庭有力量的原因。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文化方面的,也有经济和社会方面的。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致的原则运作是有其合理原因的。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面的原因。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里的自杀原因进行有系统的研究,评估目前各项措施和方案的有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核源,有两方面的原因。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体原因的。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫的原因说明,公共部门需要本身适当比额的最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个原。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过是有原
。是有原
才这样
。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面差距持续存在是有一些原
。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
提到
们区域工作
这个方面是有特殊原
。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这是有原。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,是有许多原。
Je pense que cela s'explique.
认为这背后是有原
。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面关
有很多重要
原
。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特历史原
、层面和
素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就是家庭有力量原
。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原终止合同
决定应由监督厅厅长基于这些
出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原有文化方面
,也有经济和社会方面
。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面原
,也有金融方面
原
。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致原则运作是有其合理原
。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面原
。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里自杀原
进行有系统
研究,评估目前各项措施和方案
有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他
原
,这个世界上并不存在毫无理由毫无原
爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
国政府促进加强利用核能源,有两方面
原
。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示充满喜悦
乐观情绪,是有具体原
。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫原
说明,公共部门需要本身适当比额
最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
个观点是有几个原因的。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有原因的。是有原因才样的。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面的差距持续存在是有一些原因的。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作的个方面是有特殊原因的。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有些建议,
是有原因的。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控“魔鬼附身者”,是有许多原因的。
Je pense que cela s'explique.
我背后是有原因的。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
方面的关
有很多重要的原因。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自有
特的历史原因、层面和因素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而就是家庭有力量的原因。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文化方面的,也有经济和社会方面的。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致的原则运作是有其合理原因的。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常有社会方面的原因。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行,鼓励缔约国对军队里的自杀原因进行有系统的研究,评估目前各项措施和方案的有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人会有他的原因,
个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两方面的原因。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体原因的。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫的原因说明,公共部门需要本身适当比额的最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个的。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有的。是有
才这样的。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面的差距持续存在是有一些的。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作的这个方面是有特殊的。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这是有的。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,是有许多的。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有的。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面的关有很多重要的
。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
们各自都有独特的历史
、层面和
素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就是家庭有力量的。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其有文化方面的,也有经济和社会方面的。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的,也有金融方面的
。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致的则运作是有其合理
的。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面的。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里的自杀进行有系统的研究,评估目前各项措施和方案的有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的,这个世界上并不存在毫无理由毫无
的爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两方面的。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体的。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫的说明,公共部门需要本身适当比额的最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点是有几个。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我是有。是有
才这样
。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面差距持续存在是有一些
。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作这个方面是有特殊
。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这是有
。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,是有许多。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后是有。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面关
有很多重要
。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特历史
、层面和
素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就是家庭有力量。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有终止合同
决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其有文化方面
,也有经济和社会方面
。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面,也有金融方面
。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致则运作是有其合理
。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里自杀
进行有系统
研究,评估目前各项措施和方案
有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他,这个世界上并不存在毫无理由毫无
爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两方面。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示充满喜悦
乐观情绪,是有具体
。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫说明,公共部门需要本身适当比额
最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.
这个观点有几个原
的。
Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.
不过我有原
的。
有原
才这样的。Trust me。
Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.
识字率方面的差距持续存有一些原
的。
Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.
我提到我们区域工作的这个方面有特殊原
的。
Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.
第1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这有原
的。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控为“魔鬼附身者”,有许多原
的。
Je pense que cela s'explique.
我认为这背后有原
的。
De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.
这方面的关有很多重要的原
。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特的历史原、层面和
素。
Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.
但,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就
家庭有力量的原
。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原有
化方面的,也有经济和社会方面的。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的原,也有金融方面的原
。
La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.
裁谈会根据协商一致的原则运作有其合理原
的。
La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.
收容进院通常都有社会方面的原。
L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.
缔约国应该防止军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里的自杀原
进行有系统的研究,评估目前各项措施和方案的有效性。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原,这个世界上并不存
毫无理由毫无原
的爱情。
Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.
我国政府促进加强利用核能源,有两方面的原。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,
有具体原
的。
De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.
有许多紧迫的原说明,公共部门需要本身适当比额的最佳人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。