Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建造需要昂贵的成本和一些有的条件才可
。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建造需要昂贵的成本和一些有的条件才可
。
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
造有
的条件要求国家采取积极措
。
L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.
关键是为政治进程造有
的条件。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的在于为继续谈判建立有的条件。
La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.
科索沃特派团领导层应该为选举造有
的条件。
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.
在有的条件下,乙型六氯环己烷可被生
降解。
Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.
东帝汶有许多有的条件,应有助于确保该国的未来。
Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.
工发组织应使工作人员有稳定感,以便他们在有的条件下工作。
Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.
第二,要为以巴政治谈判造有
的条件。
De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.
因此,截至今天,已经为建立联国和欧亚经共体之间的
作
造了有
的条件。
D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.
这一部署已为恢复安全造了有
的条件。
La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.
俄罗斯正设法根据对阿富汗最有的条件解决这一问题。
Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.
为进一步推进全球裁军进程,必须造有
的条件。
La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.
要帮助有效重返社会就需要造有
遣返的条件。
Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.
为越南儿童表达他们对自己生活的想法造了有
的条件。
Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.
在造有
的条件之后,剩下的问题就是对现有的人道主义援助的反应水平很低。
De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.
由于良好的财政结果,各中央银行能够保持有的货币条件。
Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.
中立地位为土库曼斯坦的顺发展
造了有
的外部条件。
Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.
当事各方应造有
的条件,以便遣返己方的军事人员和文职人员。
Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.
该区域的完全无控制状态为非法和不受阻碍的越境活动造了非常有
的条件。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建造需要昂贵的成本一些有利的条件才可实施。
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
创造有利的条件要采取积极措施。
L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.
关键是为政治进程创造有利的条件。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的在于为继续谈判建立有利的条件。
La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.
科索沃特派团领导层应该为选举创造有利的条件。
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.
在有利的条件下,乙型六氯环己烷可被生降解。
Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.
东帝汶有许多有利的条件,应有助于确保该的未来。
Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.
工发组织应使工作人员有稳定感,以便他们在有利的条件下工作。
Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.
第二,要为以巴政治谈判创造有利的条件。
De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.
因此,截至今天,已经为建立联合欧亚经共体之间的互利合作创造了有利的条件。
D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.
这一部署已为恢复安全创造了有利的条件。
La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.
俄罗斯正设法根据对阿富汗最有利的条件解决这一问题。
Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.
为进一步推进全球裁军进程,必须创造有利的条件。
La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.
要帮助有效重返社会就需要创造有利遣返的条件。
Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.
为越南儿童表达他们对自己生活的想法创造了有利的条件。
Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.
在创造有利的条件之后,剩下的问题就是对现有的人道主义援助的反应水平很低。
De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.
由于良好的财政结果,各中央银行能够保持有利的货币条件。
Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.
中立地位为土库曼斯坦的顺利发展创造了有利的外部条件。
Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.
当事各方应创造有利的条件,以便遣返己方的军事人员文职人员。
Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.
该区域的完全无控制状态为非法不受阻碍的越境活动创造了非常有利的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级建造需要昂贵
成本和一
有
件才可实施。
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
创造有件要求国家采取积极措施。
L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.
关键是为政治进程创造有件。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案目
在于为继续谈判建立有
件。
La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.
科索沃特派团领导层应该为选举创造有件。
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.
在有件下,乙型六氯环己烷可被生
降解。
Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.
东帝汶有许多有件,应有助于确保该国
未来。
Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.
工发组织应使工作人员有稳定感,以便他们在有件下工作。
Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.
第二,要为以巴政治谈判创造有件。
De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.
因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间互
合作创造了有
件。
D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.
这一部署已为恢复安全创造了有件。
La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.
俄罗斯正设法根据对阿富汗最有件解决这一问题。
Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.
为进一步推进全球裁军进程,必须创造有件。
La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.
要帮助有效重返社会就需要创造有遣返
件。
Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.
为越南儿童表达他们对自己生活想法创造了有
件。
Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.
在创造有件之后,剩下
问题就是对现有
人道主义援助
反应水平很低。
De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.
由于良好财政结果,各中央银行能够保持有
货币
件。
Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.
中立地位为土库曼斯坦顺
发展创造了有
外部
件。
Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.
当事各方应创造有件,以便遣返己方
军事人员和文职人员。
Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.
该区域完全无控制状态为非法和不受阻碍
越境活动创造了非常有
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建需要昂贵的成本和一些有利的
件
可实施。
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
有利的
件要求国家采取积极措施。
L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.
关键是为政治进程有利的
件。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的在于为继续谈判建立有利的件。
La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.
科索沃特派团领导层应该为选举有利的
件。
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.
在有利的件下,乙型六氯环己烷可被生
降解。
Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.
东帝汶有许多有利的件,应有助于确保该国的未来。
Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.
工发组织应使工作人员有稳定感,以便他们在有利的件下工作。
Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.
第二,要为以巴政治谈判有利的
件。
De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.
因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间的互利合作有利的
件。
D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.
这一部署已为恢复安全有利的
件。
La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.
俄罗斯正设法根据对阿富汗最有利的件解决这一问题。
Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.
为进一步推进全球裁军进程,必须有利的
件。
La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.
要帮助有效重返社会就需要有利遣返的
件。
Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.
为越南儿童表达他们对自己生活的想法有利的
件。
Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.
在有利的
件之后,剩下的问题就是对现有的人道主义援助的反应水平很低。
De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.
由于良好的财政结果,各中央银行能够保持有利的货币件。
Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.
中立地位为土库曼斯坦的顺利发展有利的外部
件。
Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.
当事各方应有利的
件,以便遣返己方的军事人员和文职人员。
Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.
该区域的完全无控制状态为非法和不受阻碍的越境活动非常有利的
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个建
需要昂贵
成本和一些有利
条件才可实施。
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
有利
条件要求国家采取积极措施。
L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.
关键是为政治进程有利
条件。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案目
在于为继续谈判建立有利
条件。
La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.
科索沃特派团领导层应该为选举有利
条件。
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.
在有利条件下,乙型六氯环己烷可被生
降解。
Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.
东帝汶有许多有利条件,应有助于确保该国
未来。
Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.
工发组织应使工作人员有稳定感,以便他们在有利条件下工作。
Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.
第二,要为以巴政治谈判有利
条件。
De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.
因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间互利合作
有利
条件。
D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.
这一部署已为恢复安全有利
条件。
La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.
俄罗斯正设法根据对阿富汗最有利条件解决这一问题。
Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.
为进一步推进全球裁军进程,必须有利
条件。
La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.
要帮助有效重返社会就需要有利遣返
条件。
Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.
为越南儿童表达他们对自己生活想法
有利
条件。
Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.
在有利
条件之后,剩下
问题就是对现有
人道主义援助
反应水平很低。
De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.
由于良好财政结果,各中央银行能够保持有利
货币条件。
Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.
中立地位为土库曼斯坦顺利发展
有利
外部条件。
Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.
当事各方应有利
条件,以便遣返己方
军事人员和文职人员。
Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.
该区域完全无控制状态为非法和不受阻碍
越境活动
非常有利
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建造需要昂贵的成本和一些有利的条件才可实施。
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
创造有利的条件要求国家采取积极措施。
L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.
关键是为政治进程创造有利的条件。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的在于为继续谈判建立有利的条件。
La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.
科索沃特派团领导层应该为选举创造有利的条件。
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.
在有利的条件下,乙型六氯环己烷可被生降解。
Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.
东帝汶有许多有利的条件,应有助于确保该国的未来。
Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.
工发组织应使工作人员有稳定感,以便他们在有利的条件下工作。
Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.
第二,要为以巴政治谈判创造有利的条件。
De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.
因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间的互利合作创造了有利的条件。
D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.
这一部署已为恢复安全创造了有利的条件。
La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.
俄罗斯法根据对阿富汗最有利的条件解决这一问题。
Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.
为进一步推进全球裁军进程,必须创造有利的条件。
La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.
要帮助有效重返社会就需要创造有利遣返的条件。
Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.
为越南儿童表达他们对自己生活的想法创造了有利的条件。
Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.
在创造有利的条件之后,剩下的问题就是对现有的人道主义援助的反应水平很低。
De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.
由于良好的财政结果,各中央银行能够保持有利的货币条件。
Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.
中立地位为土库曼斯坦的顺利发展创造了有利的外部条件。
Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.
当事各方应创造有利的条件,以便遣返己方的军事人员和文职人员。
Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.
该区域的完全无控制状态为非法和不受阻碍的越境活动创造了非常有利的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建造需要昂贵的成本和一些有利的条件才可实施。
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
创造有利的条件要求国家采取积极措施。
L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.
关键是为政治进程创造有利的条件。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的为继续谈判建立有利的条件。
La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.
科索沃特派团领导层应该为选举创造有利的条件。
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.
有利的条件下,乙型六氯环己烷可被生
降解。
Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.
东帝汶有许多有利的条件,应有助保该国的未来。
Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.
工发组织应使工作人员有稳定感,以便他们有利的条件下工作。
Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.
第二,要为以巴政治谈判创造有利的条件。
De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.
因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间的互利合作创造了有利的条件。
D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.
这一部署已为恢复安全创造了有利的条件。
La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.
俄罗斯正设法根据对阿富汗最有利的条件解决这一问题。
Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.
为进一步推进全球裁军进程,必须创造有利的条件。
La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.
要帮助有效重返社会就需要创造有利遣返的条件。
Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.
为越南儿童表达他们对自己生活的想法创造了有利的条件。
Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.
创造有利的条件之后,剩下的问题就是对现有的人道主义援助的反应水平很低。
De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.
由良好的财政结果,各中央银行能够保持有利的货币条件。
Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.
中立地位为土库曼斯坦的顺利发展创造了有利的外部条件。
Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.
当事各方应创造有利的条件,以便遣返己方的军事人员和文职人员。
Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.
该区域的完全无控制状态为非法和不受阻碍的越境活动创造了非常有利的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级建造需要昂贵
成本和一
有
件才可实施。
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
创造有件要求国家采取积极措施。
L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.
关键是为政治进程创造有件。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案目
在于为继续谈判建立有
件。
La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.
科索沃特派团领导层应该为选举创造有件。
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.
在有件下,乙型六氯环己烷可被生
降解。
Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.
东帝汶有许多有件,应有助于确保该国
未来。
Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.
工发组织应使工作人员有稳定感,以便他们在有件下工作。
Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.
第二,要为以巴政治谈判创造有件。
De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.
因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间互
合作创造了有
件。
D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.
这一部署已为恢复安全创造了有件。
La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.
俄罗斯正设法根据对阿富汗最有件解决这一问题。
Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.
为进一步推进全球裁军进程,必须创造有件。
La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.
要帮助有效重返社会就需要创造有遣返
件。
Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.
为越南儿童表达他们对自己生活想法创造了有
件。
Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.
在创造有件之后,剩下
问题就是对现有
人道主义援助
反应水平很低。
De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.
由于良好财政结果,各中央银行能够保持有
货币
件。
Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.
中立地位为土库曼斯坦顺
发展创造了有
外部
件。
Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.
当事各方应创造有件,以便遣返己方
军事人员和文职人员。
Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.
该区域完全无控制状态为非法和不受阻碍
越境活动创造了非常有
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建造需要昂贵的些有利的条件才可实施。
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
创造有利的条件要求国家采取积极措施。
L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.
关键是为政治进程创造有利的条件。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的在于为继续谈判建立有利的条件。
La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.
科索沃特派团领导层应该为选举创造有利的条件。
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.
在有利的条件下,乙型六氯环己烷可被生降解。
Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.
东帝汶有许多有利的条件,应有助于确保该国的未来。
Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.
工发组织应使工作人员有稳定感,以便他们在有利的条件下工作。
Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.
第二,要为以巴政治谈判创造有利的条件。
De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.
因此,截至今天,已经为建立联合国欧亚经共体之间的互利合作创造了有利的条件。
D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.
署已为恢复安全创造了有利的条件。
La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.
俄罗斯正设法根据对阿富汗最有利的条件解决问题。
Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.
为进步推进全球裁军进程,必须创造有利的条件。
La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.
要帮助有效重返社会就需要创造有利遣返的条件。
Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.
为越南儿童表达他们对自己生活的想法创造了有利的条件。
Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.
在创造有利的条件之后,剩下的问题就是对现有的人道主义援助的反应水平很低。
De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.
由于良好的财政结果,各中央银行能够保持有利的货币条件。
Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.
中立地位为土库曼斯坦的顺利发展创造了有利的外条件。
Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.
当事各方应创造有利的条件,以便遣返己方的军事人员文职人员。
Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.
该区域的完全无控制状态为非法不受阻碍的越境活动创造了非常有利的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。