法语助手
  • 关闭

有利有弊

添加到生词本

Il y a à la fois des avantages et des désavantages
Il y a(à la fois)des avantages et des inconvénients
法语 助 手

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员待命名单,其结果有利有弊

L'expérience semblait toutefois montrer que la libéralisation des services publics donnait des résultats mitigés.

然而,经验似乎表明,公用事业开放的结果有利有弊

Les régions, les pays, les ménages et les personnes ont vécu cette évolution de diverses façons.

正在发生的变化对地区、国家、家庭个人的影响有利有弊

On a attiré l'attention sur la difficulté de gérer comme il convenait les processus de libéralisation et sur les résultats mitigés auxquels ils avaient conduit.

会上有人提请注意恰当把握自由化进程的困难,以及自由化方面有利有弊的情况。

Il observe que les migrations internationales sont un phénomène mondial complexe, qui apporte des avantages à toutes les nations, mais leur impose aussi des coûts, et qui a pour origine la pauvreté et le sous-développement.

国际迁徙是一个复杂的全球现象,对各国有利有弊,其根源是贫穷不发达。

Cela pouvait être à la fois un avantage et un inconvénient étant donné que les décisions étaient parfois prises non pas sur la base d'un raisonnement économique solide mais pour des raisons idéologiques ou électorales.

这样做有利有弊,因为做出决定的依据可能不是正确的经济判断,而是出于意识形态原因或选举政治的需要。

S'ils n'ignorent rien des formidables perspectives qui leur sont offertes, s'agissant en particulier de l'accélération des échanges et des flux d'investissement, les pays des Caraïbes savent aussi que la mondialisation génère autant d'inconvénients que d'avantages.

虽然加勒比国家很清楚全球化会给它们来许多机会,特别是加快贸易投资流动,但它们也知道全球化有利有弊

La mondialisation n'a pas eu que des effets positifs pour les femmes; dans certains pays en développement elle a apporté de nouvelles perspectives économiques mais beaucoup craignent que leur marginalisation ne soit accentuée par la mondialisation.

全球化对有利有弊;在一些发展中国家,它们给来了新的经济机会,但是许多人感到,全球化使她们进一步陷入边际处境。

Le bilan mitigé et parfois controversé de ces institutions, ainsi que le recul marqué de leur engagement en faveur des pays à revenu intermédiaire ont suscité des questions quant à leur rôle dans le monde en développement.

布雷顿森林机构的历史作用有利有弊,有时引起争议,与中等收入国家的联系急剧减少,这些引发了对布雷顿森林机构在发展中世界所起作用的质疑。

Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.

虽然全球化有利有弊,但我们不能不同意一些批评家的意见,他们指出,新的信息通信技术的结果是扩大了发展中国家发达国家之间的数字鸿沟。

La mondialisation de l'économie et les développements stupéfiants qui ont eu lieu dans les domaines de l'information, de l'innovation scientifique et des communications ont éliminé les barrières qui s'offraient au commerce international, permis le transfert de capitaux par dessus les frontières, rendu inévitable l'interaction entre les différentes cultures, et fait de chaque État un voisin dans le village planétaire mais il est peut-être vrai que ces phénomènes comportent des avantages et des inconvénients et constituent donc un grand défi pour l'avenir.

也许确实应该说,经济全球化在信息、通信科学创新领域出现的惊人事态发展——这些事态发展拆除了国际贸易流通的壁垒、促进了资本跨界转让、使得不同文化之间的互动不可避免并使世界上每个国家都成为所有其他国家的邻居——有利有弊,因此也构成未来的一项巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有利有弊 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


有利可图的, 有利可图的生意, 有利润, 有利无害, 有利因子, 有利有弊, 有利于, 有利于<书>, 有利于创造的, 有利于构成的,
Il y a à la fois des avantages et des désavantages
Il y a(à la fois)des avantages et des inconvénients
法语 助 手

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员警察待命名单,其结果有利有弊

L'expérience semblait toutefois montrer que la libéralisation des services publics donnait des résultats mitigés.

然而,经验似乎表明,公用事业开放的结果有利有弊

Les régions, les pays, les ménages et les personnes ont vécu cette évolution de diverses façons.

正在发生的变化对地区、国家、家庭个人的有利有弊

On a attiré l'attention sur la difficulté de gérer comme il convenait les processus de libéralisation et sur les résultats mitigés auxquels ils avaient conduit.

会上有人提请注意恰当把握自由化进程的困难,以及自由化方面有利有弊的情况。

Il observe que les migrations internationales sont un phénomène mondial complexe, qui apporte des avantages à toutes les nations, mais leur impose aussi des coûts, et qui a pour origine la pauvreté et le sous-développement.

国际迁徙是一个复杂的全球现象,对各国有利有弊,其根源是贫穷不发达。

Cela pouvait être à la fois un avantage et un inconvénient étant donné que les décisions étaient parfois prises non pas sur la base d'un raisonnement économique solide mais pour des raisons idéologiques ou électorales.

这样做有利有弊,因为做出决定的依据可能不是正确的经济判断,而是出于意识形态原因或选举政治的需要。

S'ils n'ignorent rien des formidables perspectives qui leur sont offertes, s'agissant en particulier de l'accélération des échanges et des flux d'investissement, les pays des Caraïbes savent aussi que la mondialisation génère autant d'inconvénients que d'avantages.

虽然加勒比国家很清楚全球化会给它许多机会,特别是加快贸易投资流动,但它也知道全球化有利有弊

La mondialisation n'a pas eu que des effets positifs pour les femmes; dans certains pays en développement elle a apporté de nouvelles perspectives économiques mais beaucoup craignent que leur marginalisation ne soit accentuée par la mondialisation.

全球化对妇女有利有弊;在一些发展中国家,它给妇女了新的经济机会,但是许多人感到,全球化使她进一步陷入边际处境。

Le bilan mitigé et parfois controversé de ces institutions, ainsi que le recul marqué de leur engagement en faveur des pays à revenu intermédiaire ont suscité des questions quant à leur rôle dans le monde en développement.

布雷顿森林机构的历史作用有利有弊,有时引起争议,与中等收入国家的联系急剧减少,这些引发了对布雷顿森林机构在发展中世界所起作用的质疑。

Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.

虽然全球化有利有弊,但我不能不同意一些批评家的意见,他指出,新的信息通信技术的结果是扩大了发展中国家发达国家之间的数字鸿沟。

La mondialisation de l'économie et les développements stupéfiants qui ont eu lieu dans les domaines de l'information, de l'innovation scientifique et des communications ont éliminé les barrières qui s'offraient au commerce international, permis le transfert de capitaux par dessus les frontières, rendu inévitable l'interaction entre les différentes cultures, et fait de chaque État un voisin dans le village planétaire mais il est peut-être vrai que ces phénomènes comportent des avantages et des inconvénients et constituent donc un grand défi pour l'avenir.

也许确实应该说,经济全球化在信息、通信科学创新领域出现的惊人事态发展——这些事态发展拆除了国际贸易流通的壁垒、促进了资本跨界转让、使得不同文化之间的互动不可避免并使世界上每个国家都成为所有其他国家的邻居——有利有弊,因此也构成未的一项巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有利有弊 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


有利可图的, 有利可图的生意, 有利润, 有利无害, 有利因子, 有利有弊, 有利于, 有利于<书>, 有利于创造的, 有利于构成的,
Il y a à la fois des avantages et des désavantages
Il y a(à la fois)des avantages et des inconvénients
法语 助 手

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员警察待命名单,其结果有利有弊

L'expérience semblait toutefois montrer que la libéralisation des services publics donnait des résultats mitigés.

然而,经验似乎表明,公用事业开放的结果有利有弊

Les régions, les pays, les ménages et les personnes ont vécu cette évolution de diverses façons.

正在发生的变化对地区、国家、家庭个人的影响有利有弊

On a attiré l'attention sur la difficulté de gérer comme il convenait les processus de libéralisation et sur les résultats mitigés auxquels ils avaient conduit.

会上有人提请注意恰当把握自由化进程的困自由化方面有利有弊的情况。

Il observe que les migrations internationales sont un phénomène mondial complexe, qui apporte des avantages à toutes les nations, mais leur impose aussi des coûts, et qui a pour origine la pauvreté et le sous-développement.

国际迁徙是一个复杂的全球现象,对各国有利有弊,其根源是贫穷不发达。

Cela pouvait être à la fois un avantage et un inconvénient étant donné que les décisions étaient parfois prises non pas sur la base d'un raisonnement économique solide mais pour des raisons idéologiques ou électorales.

这样做有利有弊为做出决定的依据可能不是正确的经济判断,而是出于意识形态原举政治的需要。

S'ils n'ignorent rien des formidables perspectives qui leur sont offertes, s'agissant en particulier de l'accélération des échanges et des flux d'investissement, les pays des Caraïbes savent aussi que la mondialisation génère autant d'inconvénients que d'avantages.

虽然加勒比国家很清楚全球化会给它们带来许多机会,特别是加快贸易投资流动,但它们也知道全球化有利有弊

La mondialisation n'a pas eu que des effets positifs pour les femmes; dans certains pays en développement elle a apporté de nouvelles perspectives économiques mais beaucoup craignent que leur marginalisation ne soit accentuée par la mondialisation.

全球化对妇女有利有弊;在一些发展中国家,它们给妇女带来了新的经济机会,但是许多人感到,全球化使她们进一步陷入边际处境。

Le bilan mitigé et parfois controversé de ces institutions, ainsi que le recul marqué de leur engagement en faveur des pays à revenu intermédiaire ont suscité des questions quant à leur rôle dans le monde en développement.

布雷顿森林机构的历史作用有利有弊,有时引起争议,与中等收入国家的联系急剧减少,这些引发了对布雷顿森林机构在发展中世界所起作用的质疑。

Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.

虽然全球化有利有弊,但我们不能不同意一些批评家的意见,他们指出,新的信息通信技术的结果是扩大了发展中国家发达国家之间的数字鸿沟。

La mondialisation de l'économie et les développements stupéfiants qui ont eu lieu dans les domaines de l'information, de l'innovation scientifique et des communications ont éliminé les barrières qui s'offraient au commerce international, permis le transfert de capitaux par dessus les frontières, rendu inévitable l'interaction entre les différentes cultures, et fait de chaque État un voisin dans le village planétaire mais il est peut-être vrai que ces phénomènes comportent des avantages et des inconvénients et constituent donc un grand défi pour l'avenir.

也许确实应该说,经济全球化在信息、通信科学创新领域出现的惊人事态发展——这些事态发展拆除了国际贸易流通的壁垒、促进了资本跨界转让、使得不同文化之间的互动不可避免并使世界上每个国家都成为所有其他国家的邻居——有利有弊此也构成未来的一项巨大挑战。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有利有弊 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


有利可图的, 有利可图的生意, 有利润, 有利无害, 有利因子, 有利有弊, 有利于, 有利于<书>, 有利于创造的, 有利于构成的,
Il y a à la fois des avantages et des désavantages
Il y a(à la fois)des avantages et des inconvénients
法语 助 手

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员警察待命名单,其结果有利有弊

L'expérience semblait toutefois montrer que la libéralisation des services publics donnait des résultats mitigés.

然而,经验似乎表明,公用事业开放的结果有利有弊

Les régions, les pays, les ménages et les personnes ont vécu cette évolution de diverses façons.

正在发生的变化对地区、国家、家庭个人的有利有弊

On a attiré l'attention sur la difficulté de gérer comme il convenait les processus de libéralisation et sur les résultats mitigés auxquels ils avaient conduit.

会上有人提请注意恰当把握自由化进程的困难,以及自由化方面有利有弊的情况。

Il observe que les migrations internationales sont un phénomène mondial complexe, qui apporte des avantages à toutes les nations, mais leur impose aussi des coûts, et qui a pour origine la pauvreté et le sous-développement.

国际迁徙是一个复杂的全球现象,对各国有利有弊,其根源是贫穷不发达。

Cela pouvait être à la fois un avantage et un inconvénient étant donné que les décisions étaient parfois prises non pas sur la base d'un raisonnement économique solide mais pour des raisons idéologiques ou électorales.

这样做有利有弊,因为做出决定的依据可能不是正确的经济判断,而是出于意识形态原因或选举政治的需要。

S'ils n'ignorent rien des formidables perspectives qui leur sont offertes, s'agissant en particulier de l'accélération des échanges et des flux d'investissement, les pays des Caraïbes savent aussi que la mondialisation génère autant d'inconvénients que d'avantages.

虽然加勒比国家很清楚全球化会给它许多机会,特别是加快贸易投资流动,但它也知道全球化有利有弊

La mondialisation n'a pas eu que des effets positifs pour les femmes; dans certains pays en développement elle a apporté de nouvelles perspectives économiques mais beaucoup craignent que leur marginalisation ne soit accentuée par la mondialisation.

全球化对妇女有利有弊;在一些发展中国家,它给妇女了新的经济机会,但是许多人感到,全球化使她进一步陷入边际处境。

Le bilan mitigé et parfois controversé de ces institutions, ainsi que le recul marqué de leur engagement en faveur des pays à revenu intermédiaire ont suscité des questions quant à leur rôle dans le monde en développement.

布雷顿森林机构的历史作用有利有弊,有时引起争议,与中等收入国家的联系急剧减少,这些引发了对布雷顿森林机构在发展中世界所起作用的质疑。

Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.

虽然全球化有利有弊,但我不能不同意一些批评家的意见,他指出,新的信息通信技术的结果是扩大了发展中国家发达国家之间的数字鸿沟。

La mondialisation de l'économie et les développements stupéfiants qui ont eu lieu dans les domaines de l'information, de l'innovation scientifique et des communications ont éliminé les barrières qui s'offraient au commerce international, permis le transfert de capitaux par dessus les frontières, rendu inévitable l'interaction entre les différentes cultures, et fait de chaque État un voisin dans le village planétaire mais il est peut-être vrai que ces phénomènes comportent des avantages et des inconvénients et constituent donc un grand défi pour l'avenir.

也许确实应该说,经济全球化在信息、通信科学创新领域出现的惊人事态发展——这些事态发展拆除了国际贸易流通的壁垒、促进了资本跨界转让、使得不同文化之间的互动不可避免并使世界上每个国家都成为所有其他国家的邻居——有利有弊,因此也构成未的一项巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有利有弊 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


有利可图的, 有利可图的生意, 有利润, 有利无害, 有利因子, 有利有弊, 有利于, 有利于<书>, 有利于创造的, 有利于构成的,
Il y a à la fois des avantages et des désavantages
Il y a(à la fois)des avantages et des inconvénients
法语 助 手

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员警察待命名单,其结果有利有弊

L'expérience semblait toutefois montrer que la libéralisation des services publics donnait des résultats mitigés.

然而,经验明,公用事业开放的结果有利有弊

Les régions, les pays, les ménages et les personnes ont vécu cette évolution de diverses façons.

正在发生的变化地区、国家、家庭个人的影响有利有弊

On a attiré l'attention sur la difficulté de gérer comme il convenait les processus de libéralisation et sur les résultats mitigés auxquels ils avaient conduit.

会上有人提请注意恰当把握自由化进程的困难,以及自由化方面有利有弊的情况。

Il observe que les migrations internationales sont un phénomène mondial complexe, qui apporte des avantages à toutes les nations, mais leur impose aussi des coûts, et qui a pour origine la pauvreté et le sous-développement.

国际迁徙是一个复杂的全球现象,各国有利有弊,其根源是贫穷不发达。

Cela pouvait être à la fois un avantage et un inconvénient étant donné que les décisions étaient parfois prises non pas sur la base d'un raisonnement économique solide mais pour des raisons idéologiques ou électorales.

这样做有利有弊,因为做出决定的依据可能不是正确的经济判断,而是出于意识形态原因或选举政治的需要。

S'ils n'ignorent rien des formidables perspectives qui leur sont offertes, s'agissant en particulier de l'accélération des échanges et des flux d'investissement, les pays des Caraïbes savent aussi que la mondialisation génère autant d'inconvénients que d'avantages.

虽然加勒比国家很清楚全球化会给它们带来许多机会,特别是加快贸易投资流动,但它们也知道全球化有利有弊

La mondialisation n'a pas eu que des effets positifs pour les femmes; dans certains pays en développement elle a apporté de nouvelles perspectives économiques mais beaucoup craignent que leur marginalisation ne soit accentuée par la mondialisation.

全球化有利有弊;在一些发展中国家,它们给带来了新的经济机会,但是许多人感到,全球化使她们进一步陷入边际处境。

Le bilan mitigé et parfois controversé de ces institutions, ainsi que le recul marqué de leur engagement en faveur des pays à revenu intermédiaire ont suscité des questions quant à leur rôle dans le monde en développement.

布雷顿森林机构的历史作用有利有弊,有时引起争议,与中等收入国家的联系急剧减少,这些引发了布雷顿森林机构在发展中世界所起作用的质疑。

Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.

虽然全球化有利有弊,但我们不能不同意一些批评家的意见,他们指出,新的信息通信技术的结果是扩大了发展中国家发达国家之间的数字鸿沟。

La mondialisation de l'économie et les développements stupéfiants qui ont eu lieu dans les domaines de l'information, de l'innovation scientifique et des communications ont éliminé les barrières qui s'offraient au commerce international, permis le transfert de capitaux par dessus les frontières, rendu inévitable l'interaction entre les différentes cultures, et fait de chaque État un voisin dans le village planétaire mais il est peut-être vrai que ces phénomènes comportent des avantages et des inconvénients et constituent donc un grand défi pour l'avenir.

也许确实应该说,经济全球化在信息、通信科学创新领域出现的惊人事态发展——这些事态发展拆除了国际贸易流通的壁垒、促进了资本跨界转让、使得不同文化之间的互动不可避免并使世界上每个国家都成为所有其他国家的邻居——有利有弊,因此也构成未来的一项巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有利有弊 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


有利可图的, 有利可图的生意, 有利润, 有利无害, 有利因子, 有利有弊, 有利于, 有利于<书>, 有利于创造的, 有利于构成的,
Il y a à la fois des avantages et des désavantages
Il y a(à la fois)des avantages et des inconvénients
法语 助 手

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员警察待命名单,其结果有利有弊

L'expérience semblait toutefois montrer que la libéralisation des services publics donnait des résultats mitigés.

然而,经验似乎表明,公用事业开放的结果有利有弊

Les régions, les pays, les ménages et les personnes ont vécu cette évolution de diverses façons.

正在发生的变对地区、国家、家庭个人的影响有利有弊

On a attiré l'attention sur la difficulté de gérer comme il convenait les processus de libéralisation et sur les résultats mitigés auxquels ils avaient conduit.

有人提请注意恰当把握自由进程的困难,以及自由方面有利有弊的情况。

Il observe que les migrations internationales sont un phénomène mondial complexe, qui apporte des avantages à toutes les nations, mais leur impose aussi des coûts, et qui a pour origine la pauvreté et le sous-développement.

国际迁徙是一个复杂的现象,对各国有利有弊,其根源是贫穷不发达。

Cela pouvait être à la fois un avantage et un inconvénient étant donné que les décisions étaient parfois prises non pas sur la base d'un raisonnement économique solide mais pour des raisons idéologiques ou électorales.

这样做有利有弊,因为做出决定的依据可能不是正确的经济判断,而是出于意识形态原因或选举政治的需要。

S'ils n'ignorent rien des formidables perspectives qui leur sont offertes, s'agissant en particulier de l'accélération des échanges et des flux d'investissement, les pays des Caraïbes savent aussi que la mondialisation génère autant d'inconvénients que d'avantages.

虽然加勒比国家很清楚给它们带来许多机,特别是加快贸易投资流动,但它们也知道有利有弊

La mondialisation n'a pas eu que des effets positifs pour les femmes; dans certains pays en développement elle a apporté de nouvelles perspectives économiques mais beaucoup craignent que leur marginalisation ne soit accentuée par la mondialisation.

对妇女有利有弊;在一些发展中国家,它们给妇女带来了新的经济机,但是许多人感到,使她们进一步陷入边际处境。

Le bilan mitigé et parfois controversé de ces institutions, ainsi que le recul marqué de leur engagement en faveur des pays à revenu intermédiaire ont suscité des questions quant à leur rôle dans le monde en développement.

布雷顿森林机构的历史作用有利有弊,有时引起争议,与中等收入国家的联系急剧减少,这些引发了对布雷顿森林机构在发展中世界所起作用的质疑。

Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.

虽然有利有弊,但我们不能不同意一些批评家的意见,他们指出,新的信息通信技术的结果是扩大了发展中国家发达国家之间的数字鸿沟。

La mondialisation de l'économie et les développements stupéfiants qui ont eu lieu dans les domaines de l'information, de l'innovation scientifique et des communications ont éliminé les barrières qui s'offraient au commerce international, permis le transfert de capitaux par dessus les frontières, rendu inévitable l'interaction entre les différentes cultures, et fait de chaque État un voisin dans le village planétaire mais il est peut-être vrai que ces phénomènes comportent des avantages et des inconvénients et constituent donc un grand défi pour l'avenir.

也许确实应该说,经济在信息、通信科学创新领域出现的惊人事态发展——这些事态发展拆除了国际贸易流通的壁垒、促进了资本跨界转让、使得不同文之间的互动不可避免并使世界每个国家都成为所有其他国家的邻居——有利有弊,因此也构成未来的一项巨大挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有利有弊 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


有利可图的, 有利可图的生意, 有利润, 有利无害, 有利因子, 有利有弊, 有利于, 有利于<书>, 有利于创造的, 有利于构成的,
Il y a à la fois des avantages et des désavantages
Il y a(à la fois)des avantages et des inconvénients
法语 助 手

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员警察待命名单,其结果有利有弊

L'expérience semblait toutefois montrer que la libéralisation des services publics donnait des résultats mitigés.

然而,经验似乎表明,公用事业开放结果有利有弊

Les régions, les pays, les ménages et les personnes ont vécu cette évolution de diverses façons.

正在发生对地区、国家、家庭个人影响有利有弊

On a attiré l'attention sur la difficulté de gérer comme il convenait les processus de libéralisation et sur les résultats mitigés auxquels ils avaient conduit.

会上有人提请注意恰当把握自由进程困难,以及自由方面有利有弊情况。

Il observe que les migrations internationales sont un phénomène mondial complexe, qui apporte des avantages à toutes les nations, mais leur impose aussi des coûts, et qui a pour origine la pauvreté et le sous-développement.

国际迁徙是一个复杂全球现象,对各国有利有弊,其根源是贫穷不发达。

Cela pouvait être à la fois un avantage et un inconvénient étant donné que les décisions étaient parfois prises non pas sur la base d'un raisonnement économique solide mais pour des raisons idéologiques ou électorales.

这样做有利有弊,因为做出决定依据可能不是正确经济判断,而是出于意识形态原因或选举政治需要。

S'ils n'ignorent rien des formidables perspectives qui leur sont offertes, s'agissant en particulier de l'accélération des échanges et des flux d'investissement, les pays des Caraïbes savent aussi que la mondialisation génère autant d'inconvénients que d'avantages.

虽然加勒比国家很清楚全球会给它们带来许多机会,特别是加快贸易流动,但它们也知道全球有利有弊

La mondialisation n'a pas eu que des effets positifs pour les femmes; dans certains pays en développement elle a apporté de nouvelles perspectives économiques mais beaucoup craignent que leur marginalisation ne soit accentuée par la mondialisation.

全球对妇女有利有弊;在一些发展中国家,它们给妇女带来了新经济机会,但是许多人感到,全球使她们进一步陷入边际处境。

Le bilan mitigé et parfois controversé de ces institutions, ainsi que le recul marqué de leur engagement en faveur des pays à revenu intermédiaire ont suscité des questions quant à leur rôle dans le monde en développement.

布雷顿森林机构历史作用有利有弊,有时引起争议,与中等收入国家联系急剧减少,这些引发了对布雷顿森林机构在发展中世界所起作用质疑。

Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.

虽然全球有利有弊,但我们不能不同意一些批评家意见,他们指出,新信息通信技术结果是扩大了发展中国家发达国家之间数字鸿沟。

La mondialisation de l'économie et les développements stupéfiants qui ont eu lieu dans les domaines de l'information, de l'innovation scientifique et des communications ont éliminé les barrières qui s'offraient au commerce international, permis le transfert de capitaux par dessus les frontières, rendu inévitable l'interaction entre les différentes cultures, et fait de chaque État un voisin dans le village planétaire mais il est peut-être vrai que ces phénomènes comportent des avantages et des inconvénients et constituent donc un grand défi pour l'avenir.

也许确实应该说,经济全球在信息、通信科学创新领域出现惊人事态发展——这些事态发展拆除了国际贸易流通壁垒、促进了本跨界转让、使得不同文之间互动不可避免并使世界上每个国家都成为所有其他国家邻居——有利有弊,因此也构成未来一项巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有利有弊 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


有利可图的, 有利可图的生意, 有利润, 有利无害, 有利因子, 有利有弊, 有利于, 有利于<书>, 有利于创造的, 有利于构成的,
Il y a à la fois des avantages et des désavantages
Il y a(à la fois)des avantages et des inconvénients
法语 助 手

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员警察待命名单,其结果有利有弊

L'expérience semblait toutefois montrer que la libéralisation des services publics donnait des résultats mitigés.

然而,经验似乎表明,公用事业开放的结果有利有弊

Les régions, les pays, les ménages et les personnes ont vécu cette évolution de diverses façons.

的变化对地区、国家、家庭个人的影响有利有弊

On a attiré l'attention sur la difficulté de gérer comme il convenait les processus de libéralisation et sur les résultats mitigés auxquels ils avaient conduit.

会上有人提请注意恰当把握自由化进程的困难,以及自由化方面有利有弊的情况。

Il observe que les migrations internationales sont un phénomène mondial complexe, qui apporte des avantages à toutes les nations, mais leur impose aussi des coûts, et qui a pour origine la pauvreté et le sous-développement.

国际迁徙是一个复杂的全球现象,对各国有利有弊,其根源是贫穷达。

Cela pouvait être à la fois un avantage et un inconvénient étant donné que les décisions étaient parfois prises non pas sur la base d'un raisonnement économique solide mais pour des raisons idéologiques ou électorales.

这样做有利有弊,因为做出决定的依据可能不是正确的经济判断,而是出于意识形态原因或选举政治的需要。

S'ils n'ignorent rien des formidables perspectives qui leur sont offertes, s'agissant en particulier de l'accélération des échanges et des flux d'investissement, les pays des Caraïbes savent aussi que la mondialisation génère autant d'inconvénients que d'avantages.

虽然加勒比国家很清楚全球化会给它们带来许多机会,特别是加快贸易投资它们也知道全球化有利有弊

La mondialisation n'a pas eu que des effets positifs pour les femmes; dans certains pays en développement elle a apporté de nouvelles perspectives économiques mais beaucoup craignent que leur marginalisation ne soit accentuée par la mondialisation.

全球化对妇女有利有弊一些展中国家,它们给妇女带来了新的经济机会,是许多人感到,全球化使她们进一步陷入边际处境。

Le bilan mitigé et parfois controversé de ces institutions, ainsi que le recul marqué de leur engagement en faveur des pays à revenu intermédiaire ont suscité des questions quant à leur rôle dans le monde en développement.

布雷顿森林机构的历史作用有利有弊,有时引起争议,与中等收入国家的联系急剧减少,这些引了对布雷顿森林机构展中世界所起作用的质疑。

Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.

虽然全球化有利有弊我们不能不同意一些批评家的意见,他们指出,新的信息通信技术的结果是扩大了展中国家达国家之间的数字鸿沟。

La mondialisation de l'économie et les développements stupéfiants qui ont eu lieu dans les domaines de l'information, de l'innovation scientifique et des communications ont éliminé les barrières qui s'offraient au commerce international, permis le transfert de capitaux par dessus les frontières, rendu inévitable l'interaction entre les différentes cultures, et fait de chaque État un voisin dans le village planétaire mais il est peut-être vrai que ces phénomènes comportent des avantages et des inconvénients et constituent donc un grand défi pour l'avenir.

也许确实应该说,经济全球化信息、通信科学创新领域出现的惊人事态展——这些事态展拆除了国际贸易通的壁垒、促进了资本跨界转让、使得不同文化之间的互不可避免并使世界上每个国家都成为所有其他国家的邻居——有利有弊,因此也构成未来的一项巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有利有弊 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


有利可图的, 有利可图的生意, 有利润, 有利无害, 有利因子, 有利有弊, 有利于, 有利于<书>, 有利于创造的, 有利于构成的,
Il y a à la fois des avantages et des désavantages
Il y a(à la fois)des avantages et des inconvénients
法语 助 手

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员警察待命名单,其有利有弊

L'expérience semblait toutefois montrer que la libéralisation des services publics donnait des résultats mitigés.

然而,经验似乎表明,公用事业开放的有利有弊

Les régions, les pays, les ménages et les personnes ont vécu cette évolution de diverses façons.

正在发生的变化对地区、国家、家庭个人的影响有利有弊

On a attiré l'attention sur la difficulté de gérer comme il convenait les processus de libéralisation et sur les résultats mitigés auxquels ils avaient conduit.

会上有人提请注意恰当把握自由化进程的困难,以及自由化方面有利有弊的情况。

Il observe que les migrations internationales sont un phénomène mondial complexe, qui apporte des avantages à toutes les nations, mais leur impose aussi des coûts, et qui a pour origine la pauvreté et le sous-développement.

国际迁徙是一个复杂的现象,对各国有利有弊,其根源是贫穷不发达。

Cela pouvait être à la fois un avantage et un inconvénient étant donné que les décisions étaient parfois prises non pas sur la base d'un raisonnement économique solide mais pour des raisons idéologiques ou électorales.

这样做有利有弊,因为做出决定的依据可能不是正确的经济判断,而是出于意识形态原因或选举政治的需要。

S'ils n'ignorent rien des formidables perspectives qui leur sont offertes, s'agissant en particulier de l'accélération des échanges et des flux d'investissement, les pays des Caraïbes savent aussi que la mondialisation génère autant d'inconvénients que d'avantages.

虽然加勒比国家很清楚化会给它们带来许多机会,特别是加快贸易投资流动,但它们也知有利有弊

La mondialisation n'a pas eu que des effets positifs pour les femmes; dans certains pays en développement elle a apporté de nouvelles perspectives économiques mais beaucoup craignent que leur marginalisation ne soit accentuée par la mondialisation.

化对妇女有利有弊;在一些发展中国家,它们给妇女带来了新的经济机会,但是许多人感到,化使她们进一步陷入边际处境。

Le bilan mitigé et parfois controversé de ces institutions, ainsi que le recul marqué de leur engagement en faveur des pays à revenu intermédiaire ont suscité des questions quant à leur rôle dans le monde en développement.

布雷顿森林机构的历史作用有利有弊,有时引起争议,与中等收入国家的联系急剧减少,这些引发了对布雷顿森林机构在发展中世界所起作用的质疑。

Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.

虽然有利有弊,但我们不能不同意一些批评家的意见,他们指出,新的信息通信技术的是扩大了发展中国家发达国家之间的数字鸿沟。

La mondialisation de l'économie et les développements stupéfiants qui ont eu lieu dans les domaines de l'information, de l'innovation scientifique et des communications ont éliminé les barrières qui s'offraient au commerce international, permis le transfert de capitaux par dessus les frontières, rendu inévitable l'interaction entre les différentes cultures, et fait de chaque État un voisin dans le village planétaire mais il est peut-être vrai que ces phénomènes comportent des avantages et des inconvénients et constituent donc un grand défi pour l'avenir.

也许确实应该说,经济在信息、通信科学创新领域出现的惊人事态发展——这些事态发展拆除了国际贸易流通的壁垒、促进了资本跨界转让、使得不同文化之间的互动不可避免并使世界上每个国家都成为所有其他国家的邻居——有利有弊,因此也构成未来的一项巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有利有弊 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


有利可图的, 有利可图的生意, 有利润, 有利无害, 有利因子, 有利有弊, 有利于, 有利于<书>, 有利于创造的, 有利于构成的,