Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于体面的生产性就业的环境。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于体面的生产性就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持有利于
就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
这方面,
有助于维持总需求量,并通过扩大有利于
就业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁举行罢工
声援被包围的人无助于实现有利于
安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有利于一种新的环境,会员国们能
这种环境中就重大的未决问题展开更深入的谈判,
便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,我们地区不同语言和文化之间的对话,将有利于
一种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是这个新国家
提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有利于
工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度营
有利于
就业环境的改革工作,
通报所述期间,经济稳定不断
强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷
及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面生产性就业
境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要条件,使
够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些技术进步极大地有利于创造
机会,特别是为儿童提供教育
机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器流动,以创造有利于
和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也帮助将需求和经济增长保持在有利于创造就业
水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造就业
国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工以声援被包围
人无助于实现有利于创造安全气氛
伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我希望这些事态发展将有利于创造一种
境,会员国
在这种
境中就重大
未决问题展开更深入
谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我地区不同语言和文化之间
对话,将有利于创造一种必要
和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我
地区各民族之间和解和共存
种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
任命
劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目
目
是在这个
国家创造提供像样工作
条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会
制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我尤其注意到,由于包括高级代表发起
改善商业
境和财政制度以营造有利于创造就业
境
改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要的条件,使他们够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,以创造有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护助将需求和经济
长保持在有利于创造就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造就业的国内市场,
长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有利于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有利于创造一种新的环境,会员国们在这种环境中就重大的未决问题展开更深入的谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我们地区不同语言和文化之间的对话,将有利于创造一种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是在这个新国家创造提供像样工作的条件,助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度以营造有利于创造就业环境的改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业的主要政策和方案,如工农业长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,以创造有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持在有利于创造就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造就业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有利于创造安的伙伴关系
围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有利于创造一种新的环境,会员国们能在这种环境中就重大的未决问题展开更深入的谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完相信,在我们地区不同语言和文化之间的对话,将有利于创造一种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的在这个新国家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度以营造有利于创造就业环境的改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面生产性就业
环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些术进步极大地有利于创造
机会,特别是为儿童提供教育
机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器流动,以创造有利于
和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助需求和经济增长保持在有利于创造就业
水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造就业
国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工以声援被包围人无助于实现有利于创造安全气氛
伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态有利于创造一种
环境,会员国们能在这种环境中就重大
未决问题
开更深入
谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我们地区不同语言和文化之间对话,
有利于创造一种必要
和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存
种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
任命
劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目
目
是在这个
国家创造提供像样工作
条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会
制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表起
改善商业环境和财政制度以营造有利于创造就业环境
改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和
术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,以创造有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持在有利于创造就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造就业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
时,我们认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有利于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有利于创造一种新的环境,会员国们能在这种环境中就重大的未决问题展开更深入的谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我们地语言和文化之间的对话,将有利于创造一种必要的和平语言,
仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地
各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是在这个新国家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度以营造有利于创造就业环境的改革工作,在通报所述期间,经济稳定断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有于创
体面的生产性就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有于创
必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有于创
新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,以创有
于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持有
于创
就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
这方面,
有助于维持总需求量,并通过扩大有
于创
就业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有
于创
安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有于创
一种新的环境,会员国们能
这种环境中就重大的未决问题展开更深入的谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,我们地区不同语言和文化之间的对话,将有
于创
一种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是这个新国家创
提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有
于创
工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度以营有
于创
就业环境的改革工作,
通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有于创
就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有于创造体面的生产性就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有于创造必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极地有
于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,以创造有于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持有
于创造就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
这方面,
有助于维持总需求量,并通过
有
于创造就业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有
于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有于创造一种新的环境,会员国们能
这种环境中就重
的未决问题展开更深入的谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,我们地区不同语言和文化之间的对话,将有
于创造一种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是
这个新国家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有
于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度以营造有于创造就业环境的改革工作,
通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有于创造就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
办法来自
些人自己,并有利于创造必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止些武器的流动,以创造有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持在有利于创造就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在方面,
有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造就业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有利于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望些事态发展将有利于创造
种新的环
,会员国们能在
种环
中就重大的未决问题展
入的谈判,以便达成
种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我们地区不同语言和文化之间的对话,将有利于创造种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 两个项目的目的是在
个新国家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立
个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环和财政制度以营造有利于创造就业环
的改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。