法语助手
  • 关闭

有…的习惯

添加到生词本

avoir l'habitude de www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

5点钟喝茶

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

在临睡前散步

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

午饭后吸只雪茄

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留去大使馆吗?

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

法尚未成文,在不同社区各种差别。

Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.

但是国际法第三种可方法。

Elle a l'habitude de priser.

吸鼻烟

Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.

各个岛屿自己土地法,受到约束。

Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.

我们也义务影响并改变我们根深蒂固消费

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

每日吸烟人当中,14.8% 是女性。

En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.

此术语上伴随不言自明否定判断,使上有选择性。

Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?

特别是,她想知道是否仅仅法管辖法律领域?

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们于战争而受到私猎和组织非法贩卖活动之害。

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

没想到,中国司机绕路揽客,在叙利亚也,并在此地蔚然成风。

Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.

人道原则也是国际人道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当军事目来说并不真正必要痛苦、伤害或破坏。

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与机制改变居民有效。

Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.

根据法,家庭历来是婚姻和血缘关系个体组成

Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.

尽管法律规定,但陪嫁仍然存在,因为它仍受到社会认可。

En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.

简单来说,中国青年在西方影响下了不同以往作风和,但是并不等同于一种对西方文化盲从。

On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.

看法认为,条款草案在两个方面偏离了国际法规则。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…的习惯 的法语例句

用户正在搜索


cyclocoumarol, cyclo-cross, Cyclocypris, cyclocytidine, cyclodialyse, cycloduction, cyclogire, cyclogramme, Cyclograpsus, cyclohexane,

相似单词


有…, 有…帮助, 有…的才能, 有…的好处, 有…的权利, 有…的习惯, 有…方面的才能, 有…可供使用, 有…可能, 有…可能性,
avoir l'habitude de www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

5点钟喝茶

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

在临睡前散步

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

午饭后吸只雪茄

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留去大使馆吗?

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

法尚未成文,在不同社区各种差别。

Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.

但是国际法第三种可采用方法。

Elle a l'habitude de priser.

吸鼻烟

Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.

各个岛屿自己土地法,受到约束。

Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.

我们义务影响并改变我们根深蒂固消费

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

每日吸烟人当中,14.8% 是女性。

En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.

此术语上伴随不言自明否定判断,使用上有选择性。

Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?

特别是,想知道是否仅仅由法管辖法律领域?

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争而受到私猎和组织非法贩卖活动之害。

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

没想到,中国司机绕路揽客,在叙利亚,并在此地蔚然成风。

Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.

人道国际人道主义法核心之一,该禁止造成对于实现正当军事目的来说并不真正必要痛苦、伤害或破坏。

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与机制改变居民有效。

Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.

根据法,家庭历来是由婚姻和血缘关系个体组成

Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.

尽管法律规定,但陪嫁仍然存在,因为它仍受到社会认可。

En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.

简单来说,中国青年在西方影响下的确了不同以往作风和,但是并不等同于一种对西方文化盲从。

On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.

看法认为,条款草案在两个方面偏离了国际法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…的习惯 的法语例句

用户正在搜索


cycloïdale, cycloïde, cycloïdie, cyclolyse, cyclomastopathie, cyclométhycaïne, cyclométrique, cyclomoteur, cyclomotoriste, Cyclomyces,

相似单词


有…, 有…帮助, 有…的才能, 有…的好处, 有…的权利, 有…的习惯, 有…方面的才能, 有…可供使用, 有…可能, 有…可能性,
avoir l'habitude de www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

5点钟喝茶习惯

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

在临睡前散步习惯

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

午饭后吸只雪茄习惯

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留习惯吗?

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文,在不同社区各种差别。

Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.

但是习惯国际法第三种可采用方法。

Elle a l'habitude de priser.

吸鼻烟习惯

Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.

各个岛屿自己土地法,受到习惯约束。

Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.

我们也义务影响并改变我们根深蒂固消费习惯

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

习惯每日吸烟人当中,14.8% 是女性。

En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.

此术语习惯上伴随不言自明否定判断,用上有选择性。

Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?

特别是,她知道是否仅仅由习惯法管辖法律领域?

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争习惯而受到私猎和组织非法贩卖活动之

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

到,中国司机绕路揽客习惯,在叙利亚也,并在此地蔚然成风。

Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.

人道原则也是习惯国际人道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当军事目的来说并不真正必要痛苦、伤或破坏。

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)有通过参与机制改变居民习惯有效。

Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.

根据习惯法,家庭历来是由婚姻和血缘关系个体组成

Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.

尽管法律规定,但陪嫁习惯仍然存在,因为它仍受到社会认可。

En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.

简单来说,中国青年在西方影响下的确了不同以往作风和习惯,但是并不等同于一种对西方文化盲从。

On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.

看法认为,条款草案在两个方面偏离了习惯国际法规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…的习惯 的法语例句

用户正在搜索


cyclooctylamine, cycloparaffine, Cyclope, cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano,

相似单词


有…, 有…帮助, 有…的才能, 有…的好处, 有…的权利, 有…的习惯, 有…方面的才能, 有…可供使用, 有…可能, 有…可能性,
avoir l'habitude de www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

5点钟喝茶习惯

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

在临睡前散步习惯

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

午饭后吸只雪茄习惯

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居 去大使馆习惯吗?

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文,在不同社区各种差别。

Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.

但是习惯际法第三种可采用方法。

Elle a l'habitude de priser.

吸鼻烟习惯

Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.

各个岛屿自己土地法,受到习惯约束。

Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.

我们也义务影响并改变我们根深蒂固消费习惯

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

习惯每日吸烟当中,14.8% 是女性。

En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.

此术语习惯上伴随不言自明否定判断,使用上有选择性。

Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?

特别是,她想知道是否仅仅由习惯法管辖法律领域?

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争习惯而受到私猎和组织非法贩卖活动之害。

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

没想到,中绕路揽客习惯,在叙利亚也,并在此地蔚然成风。

Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.

道原则也是习惯道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当军事目来说并不真正必要痛苦、伤害或破坏。

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与制改变居民习惯有效。

Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.

根据习惯法,家庭历来是由婚姻和血缘关系个体组成

Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.

尽管法律规定,但陪嫁习惯仍然存在,因为它仍受到社会认可。

En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.

简单来说,中青年在西方影响下了不同以往作风和习惯,但是并不等同于一种对西方文化盲从。

On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.

看法认为,条款草案在两个方面偏离了习惯际法规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…的习惯 的法语例句

用户正在搜索


cyclosérine, cyclosilicates, cyclospasme, cyclostat, Cyclostoma, cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème,

相似单词


有…, 有…帮助, 有…的才能, 有…的好处, 有…的权利, 有…的习惯, 有…方面的才能, 有…可供使用, 有…可能, 有…可能性,
avoir l'habitude de www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

5点钟喝茶

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

在临睡前散步

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

午饭后吸只雪茄

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留去大使馆吗?

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

法尚未成文,在不同社区各种差别。

Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.

但是国际法第三种可方法。

Elle a l'habitude de priser.

吸鼻烟

Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.

各个岛屿自己土地法,受到约束。

Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.

我们也义务影响并改变我们根深蒂固消费

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

每日吸烟人当中,14.8% 是女性。

En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.

此术语上伴随不言自明否定判断,使上有选择性。

Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?

特别是,她想知道是否仅仅法管辖法律领域?

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们于战争而受到私猎和组织非法贩卖活动之害。

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

没想到,中国司机绕路揽客,在叙利亚也,并在此地蔚然成风。

Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.

人道原则也是国际人道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当军事目来说并不真正必要痛苦、伤害或破坏。

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与机制改变居民有效。

Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.

根据法,家庭历来是婚姻和血缘关系个体组成

Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.

尽管法律规定,但陪嫁仍然存在,因为它仍受到社会认可。

En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.

简单来说,中国青年在西方影响下了不同以往作风和,但是并不等同于一种对西方文化盲从。

On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.

看法认为,条款草案在两个方面偏离了国际法规则。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…的习惯 的法语例句

用户正在搜索


cypho, cyphoscoliose, cyphoscoliosé, cyphose, cyphosé, cyphotique, Cypraea, cyprès, Cypridina, cypridopathie,

相似单词


有…, 有…帮助, 有…的才能, 有…的好处, 有…的权利, 有…的习惯, 有…方面的才能, 有…可供使用, 有…可能, 有…可能性,
avoir l'habitude de www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

5点钟喝茶

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

临睡前散步

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

午饭后吸只雪茄

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留去大使馆吗?

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

法尚未成文,不同社区各种差别。

Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.

但是国际法第三种可采用方法。

Elle a l'habitude de priser.

吸鼻烟

Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.

各个岛屿自己土地法,受到约束。

Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.

我们也义务影响并改变我们根深蒂固消费

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

每日吸烟人当中,14.8% 是女性。

En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.

此术语上伴随不言自明否定判断,使用上有选择性。

Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?

特别是,她想知道是否仅仅由法管辖法律领域?

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争而受到私猎和组织非法贩卖活动之害。

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

没想到,中国司机绕路揽客叙利亚也,并此地蔚然成风。

Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.

人道原则也是国际人道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当军事目的来说并不真正必要痛苦、伤害或破坏。

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与机制改变居民有效。

Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.

根据法,家庭历来是由婚姻和血缘关系个体组成

Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.

尽管法律规定,但陪嫁仍然存,因为它仍受到社会认可。

En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.

简单来说,中国青年西方影响下的确了不同以往作风和,但是并不等同于一种对西方文化盲从。

On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.

看法认为,条款草案两个方面偏离了国际法规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…的习惯 的法语例句

用户正在搜索


cystinose, cystinurie, Cystiphyllum, cystique, cystirrhée, cystite, cysto, cystocèle, cystodiaphanoscopie, cystodynie,

相似单词


有…, 有…帮助, 有…的才能, 有…的好处, 有…的权利, 有…的习惯, 有…方面的才能, 有…可供使用, 有…可能, 有…可能性,
avoir l'habitude de www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

5点钟喝茶

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

在临睡前散步

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

午饭后吸只雪茄

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留去大使馆吗?

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

法尚未成文,在不同社区各种差别。

Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.

但是国际法第三种可采用方法。

Elle a l'habitude de priser.

吸鼻烟

Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.

各个岛屿自己土地法,受到约束。

Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.

义务影响并改变我根深蒂固消费

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

每日吸烟人当中,14.8% 是女性。

En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.

此术语不言自明否定判断,使用有选择性。

Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?

特别是,她想知道是否仅仅由法管辖法律领域?

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

由于战争而受到私猎和组织非法贩卖活动之害。

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

没想到,中国司机绕路揽客,在叙利亚,并在此地蔚然成风。

Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.

人道原则国际人道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当军事目的来说并不真正必要痛苦、伤害或破坏。

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

确凿证据显示,层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与机制改变居民有效。

Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.

根据法,家庭历来是由婚姻和血缘关系个体组成

Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.

尽管法律规定,但陪嫁仍然存在,因为它仍受到社会认可。

En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.

简单来说,中国青年在西方影响下的确了不同以往作风和,但是并不等同于一种对西方文化盲从。

On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.

看法认为,条款草案在两个方面偏离了国际法规则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有…的习惯 的法语例句

用户正在搜索


cystotrachélotomie, cystyle, cytarabine, cytase, cythémolyse, cythémolytique, Cythere, Cythereis, Cytherella, cytidine,

相似单词


有…, 有…帮助, 有…的才能, 有…的好处, 有…的权利, 有…的习惯, 有…方面的才能, 有…可供使用, 有…可能, 有…可能性,
avoir l'habitude de www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

5点钟喝茶

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

在临睡前散步

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

午饭后吸只雪茄

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留去大使馆吗?

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

法尚未成文,在不同社区各种差别。

Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.

国际法第三种可采用方法。

Elle a l'habitude de priser.

吸鼻烟

Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.

各个岛屿自己土地法,受到约束。

Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.

义务影响并改变我根深蒂固消费

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

每日吸烟人当中,14.8% 女性。

En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.

此术语上伴随不言自明否定判断,使用上有选择性。

Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?

特别,她想知道仅仅法管辖法律领域?

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

战争而受到私猎和组织非法贩卖活动之害。

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

没想到,中国司机绕路揽客,在叙利亚也,并在此地蔚然成风。

Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.

人道原则也国际人道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对实现正当军事目的来说并不真正必要痛苦、伤害或破坏。

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与机制改变居民有效。

Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.

根据法,家庭历来婚姻和血缘关系个体组成

Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.

尽管法律规定,陪嫁仍然存在,因为它仍受到社会认可。

En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.

简单来说,中国青年在西方影响下的确了不同以往作风和并不等同一种对西方文化盲从。

On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.

看法认为,条款草案在两个方面偏离了国际法规则。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有…的习惯 的法语例句

用户正在搜索


cytochimie, cytochrome, cytocinèse, cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie,

相似单词


有…, 有…帮助, 有…的才能, 有…的好处, 有…的权利, 有…的习惯, 有…方面的才能, 有…可供使用, 有…可能, 有…可能性,
avoir l'habitude de www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

5点钟喝茶习惯

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

在临睡前散步习惯

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

午饭后吸只雪茄习惯

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留去大使馆习惯吗?

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文,在不同社区各种差别。

Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.

习惯国际法第三种可采用方法。

Elle a l'habitude de priser.

吸鼻烟习惯

Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.

各个岛屿自己土地法,受到习惯约束。

Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.

我们也义务影响我们根深蒂固消费习惯

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

习惯每日吸烟人当中,14.8%

En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.

此术语习惯上伴随不言自明否定判断,使用上有选择

Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?

特别,她想知道仅仅由习惯法管辖法律领域?

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争习惯而受到私猎和组织非法贩卖活动之害。

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

没想到,中国司机绕路揽客习惯,在叙利亚也在此地蔚然成风。

Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.

人道原则也习惯国际人道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当军事目的来说不真正必要痛苦、伤害或破坏。

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与机制居民习惯有效。

Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.

根据习惯法,家庭历来婚姻和血缘关系个体组成

Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.

尽管法律规定,但陪嫁习惯仍然存在,因为它仍受到社会认可。

En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.

简单来说,中国青年在西方影响下的确了不同以往作风和习惯,但不等同于一种对西方文化盲从。

On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.

看法认为,条款草案在两个方面偏离了习惯国际法规则。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…的习惯 的法语例句

用户正在搜索


cytologiste, cytolymphe, cytolyse, cytolysine, cytolysome, cytolytique, cytomégalovirus, cytomètre, cytométrie, cytomorphologie,

相似单词


有…, 有…帮助, 有…的才能, 有…的好处, 有…的权利, 有…的习惯, 有…方面的才能, 有…可供使用, 有…可能, 有…可能性,