法语助手
  • 关闭

最神圣的

添加到生词本

sanctissime 法 语 助 手

En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.

作为一个督徒,我神圣诫律是爱上帝和爱我邻居。

Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.

我们认为,和平是人类神圣目标。

Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.

圣殿山也是犹太教神圣地方。

Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.

这些儿童被剥夺了机法享受童年神圣宝贵财富,也就是被剥夺了未来和希望。

Ce week-end est célébré sur un site considéré comme l'un des plus saints de par le monde.

在世界神圣地方之一正在庆祝这个神圣周末。

Il s'agit de l'engagement le plus important consacré par la Charte des Nations Unies il y a 58 ans.

这是58年前《联合国宪章》中所载明重要神圣承诺。

La Charte des Nations Unies demeure le seul document sacré et la base des relations de nos nations.

《联合国宪章》仍然是神圣文件和我们各国之关系支持者。

Échouer reviendrait à briser le plus sacré des contrats : la préservation et le progrès de l'humanité.

如果我们不采取行动,就是违背神圣契约--保护人类和促进人类利益。

Ces villes comptent parmi les plus saintes et les plus chères pour des millions de chiites en Iraq et dans le monde.

它们属于伊拉克和全世界数百万什叶派教徒神圣敬仰城市。

Ces agissements constituent une violation flagrante du caractère saint de la mosquée et menacent ses fondations, ses éléments et ses symboles religieux.

这些行径是对清真寺神圣公然侵犯,并且构成对、特征和宗教象征威胁。

Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全理事本次议是在犹太日历中神圣日子——赎罪日数小时内召开

Nous regrettons vivement que les forces d'occupation israéliennes lancent des offensives dans les lieux sacrés de Jérusalem, qui comptent parmi les plus importants pour les musulmans.

我们感到十分痛惜是,以色列占领军正在耶路撒冷圣地犯下罪行,这些圣地对穆斯林来说是神圣

Dans certaines sociétés, les textes les plus sacrés, les personnalités les plus vénérées et les valeurs culturelles les plus chéries ont été la cible de campagnes haineuses.

在一些社中,神圣经文,最受尊敬人物,以及值得珍惜文化价值已经成了仇恨运动一部分目标。

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la communauté internationale s'est résolument engagée dans la lutte contre le terrorisme international, qui menace les valeurs les plus sacrées de l'humanité.

自从9月11日悲惨事件发生以来,国际社果断参加了打击国际恐怖主义斗争,恐怖主义威胁了人类神圣价值。

Je vous aime ! dit-il simplement. Oui, en vérité, par tout ce qu'il y a de plus sacré au monde, je vous aime, et je suis tout à vous !

“我爱您!”他简单地说,“是,说实在话,我愿在世界上神圣真主上帝面前对您说:我爱您,我完全是您!”

Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.

第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界神圣周末之一:逾越节、受难节、复活节。

Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.

他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人名字将以金色写进神圣战争——爱国战争——历史中。

Cet acte de sacrilège insoutenable, visant l'un des tenants les plus sacrés et les plus fondamentaux de la tradition juive, ainsi que de la société civilisée, a choqué et scandalisé le peuple israélien.

这一针对犹太人传统神圣根本信条和文明社令人法容忍亵渎神圣行为,震撼和激怒了以色列人民。

La puissance occupante, qui s'attache sans cesse à perpétuer les souffrances et les préjudices subis par le peuple n'a pas épargné sa vindicte à celui-ci même pendant les jours les plus sacrés de l'année.

即使在巴勒斯坦人民一年中神圣日子里,也未能幸免于占领国报复行为,占领国蓄意使巴勒斯坦人民不停地遭受痛苦和损失。

En effet quel que soit l'angle sous lequel on regarde la conférence à travers ces quatre paniers, il s'agit en définitive d'une question de sécurité au sens le plus noble du terme, c'est-à-dire de sécurité humaine.

实际上,从四个主题领域每一个角度来看,议最终取决于安全这个词汇神圣意义——人安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最神圣的 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


最上等的蜜, 最少, 最少的机载数字式仪表, 最少的钱, 最深处, 最神圣的, 最使人喜爱的(人或物), 最适合, 最适酸碱度, 最适温度,
sanctissime 法 语 助 手

En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.

作为一个基督徒,我诫律是爱上帝和爱我邻居。

Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.

我们认为,和平是人类目标。

Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.

殿山也是犹太教地方。

Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.

这些儿童被剥夺了机,无法享受童年宝贵财富,也就是被剥夺了未来和希望。

Ce week-end est célébré sur un site considéré comme l'un des plus saints de par le monde.

在世界地方之一正在庆祝这个周末。

Il s'agit de l'engagement le plus important consacré par la Charte des Nations Unies il y a 58 ans.

这是58年前《联合国宪章》中所载明重要承诺。

La Charte des Nations Unies demeure le seul document sacré et la base des relations de nos nations.

《联合国宪章》仍然是文件和我们各国之关系支持者。

Échouer reviendrait à briser le plus sacré des contrats : la préservation et le progrès de l'humanité.

如果我们不采取行动,就是违背契约--保护人类和促进人类利益。

Ces villes comptent parmi les plus saintes et les plus chères pour des millions de chiites en Iraq et dans le monde.

它们属于伊拉克和全世界数百万什叶派教徒敬仰城市。

Ces agissements constituent une violation flagrante du caractère saint de la mosquée et menacent ses fondations, ses éléments et ses symboles religieux.

这些行径是对清真寺公然侵犯,并且构成对其基础、特征和宗教象征威胁。

Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全本次议是在犹太日历中日子——赎罪日数小时内召开

Nous regrettons vivement que les forces d'occupation israéliennes lancent des offensives dans les lieux sacrés de Jérusalem, qui comptent parmi les plus importants pour les musulmans.

我们感到十分痛惜是,以色列占领军正在耶路撒冷地犯下罪行,这些地对穆斯林来说是

Dans certaines sociétés, les textes les plus sacrés, les personnalités les plus vénérées et les valeurs culturelles les plus chéries ont été la cible de campagnes haineuses.

在一些社中,经文,受尊敬人物,以及值得珍惜文化价值已经成了仇恨运动一部分目标。

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la communauté internationale s'est résolument engagée dans la lutte contre le terrorisme international, qui menace les valeurs les plus sacrées de l'humanité.

自从9月11日悲惨件发生以来,国际社果断参加了打击国际恐怖主义斗争,恐怖主义威胁了人类价值。

Je vous aime ! dit-il simplement. Oui, en vérité, par tout ce qu'il y a de plus sacré au monde, je vous aime, et je suis tout à vous !

“我爱您!”他简单地说,“是,说实在话,我愿在世界上真主上帝面前对您说:我爱您,我完全是您!”

Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.

第一大怪是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界周末之一:逾越节、受难节、复活节。

Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.

他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人名字将以金色写进战争——爱国战争——历史中。

Cet acte de sacrilège insoutenable, visant l'un des tenants les plus sacrés et les plus fondamentaux de la tradition juive, ainsi que de la société civilisée, a choqué et scandalisé le peuple israélien.

这一针对犹太人传统根本信条和文明社令人无法容忍亵渎行为,震撼和激怒了以色列人民。

La puissance occupante, qui s'attache sans cesse à perpétuer les souffrances et les préjudices subis par le peuple n'a pas épargné sa vindicte à celui-ci même pendant les jours les plus sacrés de l'année.

即使在巴勒斯坦人民一年中日子里,也未能幸免于占领国报复行为,占领国蓄意使巴勒斯坦人民不停地遭受痛苦和损失。

En effet quel que soit l'angle sous lequel on regarde la conférence à travers ces quatre paniers, il s'agit en définitive d'une question de sécurité au sens le plus noble du terme, c'est-à-dire de sécurité humaine.

实际上,从四个主题领域每一个角度来看,终取决于安全这个词汇意义——人安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最神圣的 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


最上等的蜜, 最少, 最少的机载数字式仪表, 最少的钱, 最深处, 最神圣的, 最使人喜爱的(人或物), 最适合, 最适酸碱度, 最适温度,
sanctissime 法 语 助 手

En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.

作为一个基督徒,我神圣诫律是爱上帝和爱我邻居。

Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.

我们认为,和平是人类神圣目标。

Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.

圣殿山也是犹太教神圣地方。

Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.

些儿童被剥夺了机会,无法享受童年神圣宝贵财富,也就是被剥夺了未来和

Ce week-end est célébré sur un site considéré comme l'un des plus saints de par le monde.

世界神圣地方之一正庆祝神圣周末。

Il s'agit de l'engagement le plus important consacré par la Charte des Nations Unies il y a 58 ans.

是58年前《联合国宪章》中所载明重要神圣承诺。

La Charte des Nations Unies demeure le seul document sacré et la base des relations de nos nations.

《联合国宪章》仍然是神圣文件和我们各国之关系支持者。

Échouer reviendrait à briser le plus sacré des contrats : la préservation et le progrès de l'humanité.

如果我们不采取行动,就是违背神圣契约--保护人类和促进人类利益。

Ces villes comptent parmi les plus saintes et les plus chères pour des millions de chiites en Iraq et dans le monde.

它们属于伊拉克和全世界数百万什叶派教徒神圣敬仰

Ces agissements constituent une violation flagrante du caractère saint de la mosquée et menacent ses fondations, ses éléments et ses symboles religieux.

些行径是对清真寺神圣公然侵犯,并且构成对其基础、特征和宗教象征威胁。

Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全理事会本次会议是犹太日历中神圣日子——赎罪日数小时内召开

Nous regrettons vivement que les forces d'occupation israéliennes lancent des offensives dans les lieux sacrés de Jérusalem, qui comptent parmi les plus importants pour les musulmans.

我们感到十分痛惜是,以色列占领军正耶路撒冷圣地犯下罪行,些圣地对穆斯林来说是神圣

Dans certaines sociétés, les textes les plus sacrés, les personnalités les plus vénérées et les valeurs culturelles les plus chéries ont été la cible de campagnes haineuses.

一些社会中,神圣经文,最受尊敬人物,以及值得珍惜文化价值已经成了仇恨运动一部分目标。

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la communauté internationale s'est résolument engagée dans la lutte contre le terrorisme international, qui menace les valeurs les plus sacrées de l'humanité.

自从9月11日悲惨事件发生以来,国际社会果断参加了打击国际恐怖主义斗争,恐怖主义威胁了人类神圣价值。

Je vous aime ! dit-il simplement. Oui, en vérité, par tout ce qu'il y a de plus sacré au monde, je vous aime, et je suis tout à vous !

“我爱您!”他简单地说,“是,说实话,我愿世界上神圣真主上帝面前对您说:我爱您,我完全是您!”

Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.

第一大怪事是,正如若干发言代表指出,个周末是全世界神圣周末之一:逾越节、受难节、复活节。

Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.

他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人名字将以金色写进神圣战争——爱国战争——历史中。

Cet acte de sacrilège insoutenable, visant l'un des tenants les plus sacrés et les plus fondamentaux de la tradition juive, ainsi que de la société civilisée, a choqué et scandalisé le peuple israélien.

一针对犹太人传统神圣根本信条和文明社会令人无法容忍亵渎神圣行为,震撼和激怒了以色列人民。

La puissance occupante, qui s'attache sans cesse à perpétuer les souffrances et les préjudices subis par le peuple n'a pas épargné sa vindicte à celui-ci même pendant les jours les plus sacrés de l'année.

即使巴勒斯坦人民一年中神圣日子里,也未能幸免于占领国报复行为,占领国蓄意使巴勒斯坦人民不停地遭受痛苦和损失。

En effet quel que soit l'angle sous lequel on regarde la conférence à travers ces quatre paniers, il s'agit en définitive d'une question de sécurité au sens le plus noble du terme, c'est-à-dire de sécurité humaine.

实际上,从四个主题领域每一个角度来看,会议最终取决于安全个词汇神圣意义——人安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最神圣的 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


最上等的蜜, 最少, 最少的机载数字式仪表, 最少的钱, 最深处, 最神圣的, 最使人喜爱的(人或物), 最适合, 最适酸碱度, 最适温度,
sanctissime 法 语 助 手

En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.

作为一个基督徒,我神圣诫律是爱上帝和爱我邻居。

Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.

我们认为,和平是人类神圣

Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.

圣殿山也是犹太教神圣地方。

Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.

这些儿童被剥夺了机会,无法享受童年神圣宝贵财富,也就是被剥夺了未来和希望。

Ce week-end est célébré sur un site considéré comme l'un des plus saints de par le monde.

在世界神圣地方之一正在庆祝这个神圣周末。

Il s'agit de l'engagement le plus important consacré par la Charte des Nations Unies il y a 58 ans.

这是58年前《联合国宪章》所载明重要神圣承诺。

La Charte des Nations Unies demeure le seul document sacré et la base des relations de nos nations.

《联合国宪章》仍然是神圣文件和我们各国之关系支持者。

Échouer reviendrait à briser le plus sacré des contrats : la préservation et le progrès de l'humanité.

如果我们不采取行动,就是违背神圣契约--保护人类和促进人类利益。

Ces villes comptent parmi les plus saintes et les plus chères pour des millions de chiites en Iraq et dans le monde.

它们属于伊拉克和全世界数百万什叶派教徒神圣敬仰城市。

Ces agissements constituent une violation flagrante du caractère saint de la mosquée et menacent ses fondations, ses éléments et ses symboles religieux.

这些行径是对清真寺神圣公然侵犯,并且构成对其基础、特征和宗教象征威胁。

Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全理事会本次会议是在犹太神圣子——赎罪数小时内召开

Nous regrettons vivement que les forces d'occupation israéliennes lancent des offensives dans les lieux sacrés de Jérusalem, qui comptent parmi les plus importants pour les musulmans.

我们感到十分痛惜是,以色列占领军正在耶路撒冷圣地犯下罪行,这些圣地对穆斯林来说是神圣

Dans certaines sociétés, les textes les plus sacrés, les personnalités les plus vénérées et les valeurs culturelles les plus chéries ont été la cible de campagnes haineuses.

在一些社会神圣经文,最受尊敬人物,以及值得珍惜文化价值已经成了仇恨运动一部分

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la communauté internationale s'est résolument engagée dans la lutte contre le terrorisme international, qui menace les valeurs les plus sacrées de l'humanité.

自从9月11悲惨事件发生以来,国际社会果断参加了打击国际恐怖主义斗争,恐怖主义威胁了人类神圣价值。

Je vous aime ! dit-il simplement. Oui, en vérité, par tout ce qu'il y a de plus sacré au monde, je vous aime, et je suis tout à vous !

“我爱您!”他简单地说,“是,说实在话,我愿在世界上神圣真主上帝面前对您说:我爱您,我完全是您!”

Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.

第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界神圣周末之一:逾越节、受难节、复活节。

Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.

他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们许多人名字将以金色写进神圣战争——爱国战争——

Cet acte de sacrilège insoutenable, visant l'un des tenants les plus sacrés et les plus fondamentaux de la tradition juive, ainsi que de la société civilisée, a choqué et scandalisé le peuple israélien.

这一针对犹太人传统神圣根本信条和文明社会令人无法容忍亵渎神圣行为,震撼和激怒了以色列人民。

La puissance occupante, qui s'attache sans cesse à perpétuer les souffrances et les préjudices subis par le peuple n'a pas épargné sa vindicte à celui-ci même pendant les jours les plus sacrés de l'année.

即使在巴勒斯坦人民一年神圣子里,也未能幸免于占领国报复行为,占领国蓄意使巴勒斯坦人民不停地遭受痛苦和损失。

En effet quel que soit l'angle sous lequel on regarde la conférence à travers ces quatre paniers, il s'agit en définitive d'une question de sécurité au sens le plus noble du terme, c'est-à-dire de sécurité humaine.

实际上,从四个主题领域每一个角度来看,会议最终取决于安全这个词汇神圣意义——人安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最神圣的 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


最上等的蜜, 最少, 最少的机载数字式仪表, 最少的钱, 最深处, 最神圣的, 最使人喜爱的(人或物), 最适合, 最适酸碱度, 最适温度,
sanctissime 法 语 助 手

En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.

作为一个基督徒,神圣诫律是爱上帝和爱邻居。

Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.

们认为,和平是人类神圣目标。

Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.

圣殿山也是犹太教神圣地方。

Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.

这些儿童被剥夺了机会,无法享受童年神圣宝贵财富,也就是被剥夺了未来和希望。

Ce week-end est célébré sur un site considéré comme l'un des plus saints de par le monde.

在世界神圣地方之一正在庆祝这个神圣周末。

Il s'agit de l'engagement le plus important consacré par la Charte des Nations Unies il y a 58 ans.

这是58年前《联合国宪章》中所载明重要神圣承诺。

La Charte des Nations Unies demeure le seul document sacré et la base des relations de nos nations.

《联合国宪章》仍然是神圣件和们各国之关系支持者。

Échouer reviendrait à briser le plus sacré des contrats : la préservation et le progrès de l'humanité.

们不采取行动,就是违背神圣契约--保护人类和促进人类利益。

Ces villes comptent parmi les plus saintes et les plus chères pour des millions de chiites en Iraq et dans le monde.

它们属于伊拉克和全世界数百万什叶派教徒神圣敬仰城市。

Ces agissements constituent une violation flagrante du caractère saint de la mosquée et menacent ses fondations, ses éléments et ses symboles religieux.

这些行径是对清真寺神圣公然侵犯,并且构成对其基础、特征和宗教象征威胁。

Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全理事会本次会议是在犹太日历中神圣日子——赎罪日数小时内召开

Nous regrettons vivement que les forces d'occupation israéliennes lancent des offensives dans les lieux sacrés de Jérusalem, qui comptent parmi les plus importants pour les musulmans.

们感到十分痛惜是,以色列占领军正在耶路撒冷圣地犯下罪行,这些圣地对穆斯林来说是神圣

Dans certaines sociétés, les textes les plus sacrés, les personnalités les plus vénérées et les valeurs culturelles les plus chéries ont été la cible de campagnes haineuses.

在一些社会中,神圣,最受尊敬人物,以及值得珍惜化价值已经成了仇恨运动一部分目标。

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la communauté internationale s'est résolument engagée dans la lutte contre le terrorisme international, qui menace les valeurs les plus sacrées de l'humanité.

自从9月11日悲惨事件发生以来,国际社会断参加了打击国际恐怖主义斗争,恐怖主义威胁了人类神圣价值。

Je vous aime ! dit-il simplement. Oui, en vérité, par tout ce qu'il y a de plus sacré au monde, je vous aime, et je suis tout à vous !

爱您!”他简单地说,“是,说实在话,愿在世界上神圣真主上帝面前对您说:爱您,完全是您!”

Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.

第一大怪事是,正若干发言代表指出,这个周末是全世界神圣周末之一:逾越节、受难节、复活节。

Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.

他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人名字将以金色写进神圣战争——爱国战争——历史中。

Cet acte de sacrilège insoutenable, visant l'un des tenants les plus sacrés et les plus fondamentaux de la tradition juive, ainsi que de la société civilisée, a choqué et scandalisé le peuple israélien.

这一针对犹太人传统神圣根本信条和明社会令人无法容忍亵渎神圣行为,震撼和激怒了以色列人民。

La puissance occupante, qui s'attache sans cesse à perpétuer les souffrances et les préjudices subis par le peuple n'a pas épargné sa vindicte à celui-ci même pendant les jours les plus sacrés de l'année.

即使在巴勒斯坦人民一年中神圣日子里,也未能幸免于占领国报复行为,占领国蓄意使巴勒斯坦人民不停地遭受痛苦和损失。

En effet quel que soit l'angle sous lequel on regarde la conférence à travers ces quatre paniers, il s'agit en définitive d'une question de sécurité au sens le plus noble du terme, c'est-à-dire de sécurité humaine.

实际上,从四个主题领域每一个角度来看,会议最终取决于安全这个词汇神圣意义——人安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 最神圣的 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


最上等的蜜, 最少, 最少的机载数字式仪表, 最少的钱, 最深处, 最神圣的, 最使人喜爱的(人或物), 最适合, 最适酸碱度, 最适温度,
sanctissime 法 语 助 手

En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.

作为一个基督徒,神圣诫律是爱上帝和爱

Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.

们认为,和平是人类神圣目标。

Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.

圣殿山也是犹太教神圣地方。

Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.

这些儿童被剥夺了机会,无法享受童年神圣宝贵财富,也就是被剥夺了未来和希望。

Ce week-end est célébré sur un site considéré comme l'un des plus saints de par le monde.

在世界神圣地方之一正在庆祝这个神圣周末。

Il s'agit de l'engagement le plus important consacré par la Charte des Nations Unies il y a 58 ans.

这是58年前《联合国宪章》中所载明重要神圣承诺。

La Charte des Nations Unies demeure le seul document sacré et la base des relations de nos nations.

《联合国宪章》仍然是神圣文件和们各国之关系支持者。

Échouer reviendrait à briser le plus sacré des contrats : la préservation et le progrès de l'humanité.

如果们不采取行动,就是违背神圣契约--保护人类和促进人类利益。

Ces villes comptent parmi les plus saintes et les plus chères pour des millions de chiites en Iraq et dans le monde.

它们属于伊拉克和全世界数百万什叶派教徒神圣敬仰城市。

Ces agissements constituent une violation flagrante du caractère saint de la mosquée et menacent ses fondations, ses éléments et ses symboles religieux.

这些行径是对清真寺神圣公然侵犯,并且构成对其基础、特征和宗教象征威胁。

Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全理事会本次会议是在犹太日历中神圣日子——赎罪日数小

Nous regrettons vivement que les forces d'occupation israéliennes lancent des offensives dans les lieux sacrés de Jérusalem, qui comptent parmi les plus importants pour les musulmans.

们感到十分痛惜是,以色列占领军正在耶路撒冷圣地犯下罪行,这些圣地对穆斯林来说是神圣

Dans certaines sociétés, les textes les plus sacrés, les personnalités les plus vénérées et les valeurs culturelles les plus chéries ont été la cible de campagnes haineuses.

在一些社会中,神圣经文,最受尊敬人物,以及值得珍惜文化价值已经成了仇恨运动一部分目标。

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la communauté internationale s'est résolument engagée dans la lutte contre le terrorisme international, qui menace les valeurs les plus sacrées de l'humanité.

自从9月11日悲惨事件发生以来,国际社会果断参加了打击国际恐怖主义斗争,恐怖主义威胁了人类神圣价值。

Je vous aime ! dit-il simplement. Oui, en vérité, par tout ce qu'il y a de plus sacré au monde, je vous aime, et je suis tout à vous !

爱您!”他简单地说,“是,说实在话,愿在世界上神圣真主上帝面前对您说:爱您,完全是您!”

Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.

第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界神圣周末之一:逾越节、受难节、复活节。

Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.

他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人名字将以金色写进神圣战争——爱国战争——历史中。

Cet acte de sacrilège insoutenable, visant l'un des tenants les plus sacrés et les plus fondamentaux de la tradition juive, ainsi que de la société civilisée, a choqué et scandalisé le peuple israélien.

这一针对犹太人传统神圣根本信条和文明社会令人无法容忍亵渎神圣行为,震撼和激怒了以色列人民。

La puissance occupante, qui s'attache sans cesse à perpétuer les souffrances et les préjudices subis par le peuple n'a pas épargné sa vindicte à celui-ci même pendant les jours les plus sacrés de l'année.

即使在巴勒斯坦人民一年中神圣日子里,也未能幸免于占领国报复行为,占领国蓄意使巴勒斯坦人民不停地遭受痛苦和损失。

En effet quel que soit l'angle sous lequel on regarde la conférence à travers ces quatre paniers, il s'agit en définitive d'une question de sécurité au sens le plus noble du terme, c'est-à-dire de sécurité humaine.

实际上,从四个主题领域每一个角度来看,会议最终取决于安全这个词汇神圣意义——人安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 最神圣的 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


最上等的蜜, 最少, 最少的机载数字式仪表, 最少的钱, 最深处, 最神圣的, 最使人喜爱的(人或物), 最适合, 最适酸碱度, 最适温度,
sanctissime 法 语 助 手

En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.

基督徒,我神圣诫律是爱上帝和爱我邻居。

Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.

我们认,和平是人类神圣目标。

Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.

圣殿山也是犹太教神圣地方。

Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.

这些儿童被剥夺了机会,无法享受童年神圣宝贵财富,也就是被剥夺了未来和希望。

Ce week-end est célébré sur un site considéré comme l'un des plus saints de par le monde.

世界神圣地方之庆祝这神圣周末。

Il s'agit de l'engagement le plus important consacré par la Charte des Nations Unies il y a 58 ans.

这是58年前《联合国宪章》中所载明重要神圣承诺。

La Charte des Nations Unies demeure le seul document sacré et la base des relations de nos nations.

《联合国宪章》仍然是神圣文件和我们各国之关系支持者。

Échouer reviendrait à briser le plus sacré des contrats : la préservation et le progrès de l'humanité.

如果我们不采取行动,就是违背神圣契约--保护人类和促进人类利益。

Ces villes comptent parmi les plus saintes et les plus chères pour des millions de chiites en Iraq et dans le monde.

它们属于伊拉克和全世界数百万什叶派教徒神圣敬仰城市。

Ces agissements constituent une violation flagrante du caractère saint de la mosquée et menacent ses fondations, ses éléments et ses symboles religieux.

这些行径是对清真寺神圣公然侵犯,并且构成对其基础、特征和宗教象征威胁。

Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全理事会本次会议是犹太日历中神圣日子——赎罪日数小时内召开

Nous regrettons vivement que les forces d'occupation israéliennes lancent des offensives dans les lieux sacrés de Jérusalem, qui comptent parmi les plus importants pour les musulmans.

我们感到十分痛惜是,以色列占领军正路撒冷圣地犯下罪行,这些圣地对穆斯林来说是神圣

Dans certaines sociétés, les textes les plus sacrés, les personnalités les plus vénérées et les valeurs culturelles les plus chéries ont été la cible de campagnes haineuses.

些社会中,神圣经文,最受尊敬人物,以及值得珍惜文化价值已经成了仇恨运动部分目标。

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la communauté internationale s'est résolument engagée dans la lutte contre le terrorisme international, qui menace les valeurs les plus sacrées de l'humanité.

自从9月11日悲惨事件发生以来,国际社会果断参加了打击国际恐怖主义斗争,恐怖主义威胁了人类神圣价值。

Je vous aime ! dit-il simplement. Oui, en vérité, par tout ce qu'il y a de plus sacré au monde, je vous aime, et je suis tout à vous !

“我爱您!”他简单地说,“是,说实话,我愿世界上神圣真主上帝面前对您说:我爱您,我完全是您!”

Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.

大怪事是,正如若干发言代表指出,这周末是全世界神圣周末之:逾越节、受难节、复活节。

Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.

他们自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人名字将以金色写进神圣战争——爱国战争——历史中。

Cet acte de sacrilège insoutenable, visant l'un des tenants les plus sacrés et les plus fondamentaux de la tradition juive, ainsi que de la société civilisée, a choqué et scandalisé le peuple israélien.

针对犹太人传统神圣根本信条和文明社会令人无法容忍亵渎神圣,震撼和激怒了以色列人民。

La puissance occupante, qui s'attache sans cesse à perpétuer les souffrances et les préjudices subis par le peuple n'a pas épargné sa vindicte à celui-ci même pendant les jours les plus sacrés de l'année.

即使巴勒斯坦人民年中神圣日子里,也未能幸免于占领国报复行,占领国蓄意使巴勒斯坦人民不停地遭受痛苦和损失。

En effet quel que soit l'angle sous lequel on regarde la conférence à travers ces quatre paniers, il s'agit en définitive d'une question de sécurité au sens le plus noble du terme, c'est-à-dire de sécurité humaine.

实际上,从四主题领域角度来看,会议最终取决于安全这词汇神圣意义——人安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最神圣的 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


最上等的蜜, 最少, 最少的机载数字式仪表, 最少的钱, 最深处, 最神圣的, 最使人喜爱的(人或物), 最适合, 最适酸碱度, 最适温度,
sanctissime 法 语 助 手

En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.

作为一个基督徒,我神圣诫律是爱上帝和爱我邻居。

Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.

我们认为,和平是人类神圣目标。

Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.

圣殿山也是犹太教神圣地方。

Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.

这些儿童了机会,无法享受童年神圣宝贵财富,也就是了未来和希望。

Ce week-end est célébré sur un site considéré comme l'un des plus saints de par le monde.

在世界神圣地方之一正在庆祝这个神圣周末。

Il s'agit de l'engagement le plus important consacré par la Charte des Nations Unies il y a 58 ans.

这是58年前《联合国宪章》中所载明重要神圣承诺。

La Charte des Nations Unies demeure le seul document sacré et la base des relations de nos nations.

《联合国宪章》仍然是神圣文件和我们各国之关系支持者。

Échouer reviendrait à briser le plus sacré des contrats : la préservation et le progrès de l'humanité.

如果我们不采取行动,就是违背神圣契约--保护人类和促进人类利益。

Ces villes comptent parmi les plus saintes et les plus chères pour des millions de chiites en Iraq et dans le monde.

它们属于伊拉克和全世界数百万什叶派教徒神圣敬仰城市。

Ces agissements constituent une violation flagrante du caractère saint de la mosquée et menacent ses fondations, ses éléments et ses symboles religieux.

这些行径是神圣公然侵犯,并且构成其基础、特征和宗教象征威胁。

Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全理事会本次会议是在犹太日历中神圣日子——赎罪日数小时内召开

Nous regrettons vivement que les forces d'occupation israéliennes lancent des offensives dans les lieux sacrés de Jérusalem, qui comptent parmi les plus importants pour les musulmans.

我们感到十分痛惜是,以色列占领军正在耶路撒冷圣地犯下罪行,这些圣地穆斯林来说是神圣

Dans certaines sociétés, les textes les plus sacrés, les personnalités les plus vénérées et les valeurs culturelles les plus chéries ont été la cible de campagnes haineuses.

在一些社会中,神圣经文,最受尊敬人物,以及值得珍惜文化价值已经成了仇恨运动一部分目标。

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la communauté internationale s'est résolument engagée dans la lutte contre le terrorisme international, qui menace les valeurs les plus sacrées de l'humanité.

自从9月11日悲惨事件发生以来,国际社会果断参加了打击国际恐怖主义斗争,恐怖主义威胁了人类神圣价值。

Je vous aime ! dit-il simplement. Oui, en vérité, par tout ce qu'il y a de plus sacré au monde, je vous aime, et je suis tout à vous !

“我爱您!”他简单地说,“是,说实在话,我愿在世界上神圣主上帝面前您说:我爱您,我完全是您!”

Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.

第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界神圣周末之一:逾越节、受难节、复活节。

Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.

他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人名字将以金色写进神圣战争——爱国战争——历史中。

Cet acte de sacrilège insoutenable, visant l'un des tenants les plus sacrés et les plus fondamentaux de la tradition juive, ainsi que de la société civilisée, a choqué et scandalisé le peuple israélien.

这一针犹太人传统神圣根本信条和文明社会令人无法容忍亵渎神圣行为,震撼和激怒了以色列人民。

La puissance occupante, qui s'attache sans cesse à perpétuer les souffrances et les préjudices subis par le peuple n'a pas épargné sa vindicte à celui-ci même pendant les jours les plus sacrés de l'année.

即使在巴勒斯坦人民一年中神圣日子里,也未能幸免于占领国报复行为,占领国蓄意使巴勒斯坦人民不停地遭受痛苦和损失。

En effet quel que soit l'angle sous lequel on regarde la conférence à travers ces quatre paniers, il s'agit en définitive d'une question de sécurité au sens le plus noble du terme, c'est-à-dire de sécurité humaine.

实际上,从四个主题领域每一个角度来看,会议最终取决于安全这个词汇神圣意义——人安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最神圣的 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


最上等的蜜, 最少, 最少的机载数字式仪表, 最少的钱, 最深处, 最神圣的, 最使人喜爱的(人或物), 最适合, 最适酸碱度, 最适温度,
sanctissime 法 语 助 手

En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.

作为一个基督徒,我诫律是爱上帝和爱我邻居。

Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.

我们认为,和平是人类目标。

Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.

殿山也是犹太教地方。

Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.

这些儿童被剥夺了机会,无法享受童年宝贵财富,也就是被剥夺了未来和希望。

Ce week-end est célébré sur un site considéré comme l'un des plus saints de par le monde.

在世界地方之一正在庆祝这个周末。

Il s'agit de l'engagement le plus important consacré par la Charte des Nations Unies il y a 58 ans.

这是58年前《合国宪章》中所载明重要

La Charte des Nations Unies demeure le seul document sacré et la base des relations de nos nations.

合国宪章》仍然是文件和我们各国之关系支持者。

Échouer reviendrait à briser le plus sacré des contrats : la préservation et le progrès de l'humanité.

如果我们不采取行动,就是违背契约--保护人类和促进人类利益。

Ces villes comptent parmi les plus saintes et les plus chères pour des millions de chiites en Iraq et dans le monde.

它们属于伊拉克和全世界数百万什叶派教徒敬仰城市。

Ces agissements constituent une violation flagrante du caractère saint de la mosquée et menacent ses fondations, ses éléments et ses symboles religieux.

这些行径是对清真寺公然侵犯,并且构成对其基础、特征和宗教象征威胁。

Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全理事会本次会议是在犹太日历中日子——赎罪日数小时内召开

Nous regrettons vivement que les forces d'occupation israéliennes lancent des offensives dans les lieux sacrés de Jérusalem, qui comptent parmi les plus importants pour les musulmans.

我们感到十分痛惜是,以色列占领军正在耶路撒冷地犯下罪行,这些地对穆斯林来说是

Dans certaines sociétés, les textes les plus sacrés, les personnalités les plus vénérées et les valeurs culturelles les plus chéries ont été la cible de campagnes haineuses.

在一些社会中,经文,受尊敬人物,以及值得珍惜文化价值已经成了仇恨运动一部分目标。

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la communauté internationale s'est résolument engagée dans la lutte contre le terrorisme international, qui menace les valeurs les plus sacrées de l'humanité.

自从9月11日悲惨事件发生以来,国际社会果断参加了打击国际恐怖主义斗争,恐怖主义威胁了人类价值。

Je vous aime ! dit-il simplement. Oui, en vérité, par tout ce qu'il y a de plus sacré au monde, je vous aime, et je suis tout à vous !

“我爱您!”他简单地说,“是,说实在话,我愿在世界上真主上帝面前对您说:我爱您,我完全是您!”

Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.

第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界周末之一:逾越节、受难节、复活节。

Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.

他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人名字将以金色写进战争——爱国战争——历史中。

Cet acte de sacrilège insoutenable, visant l'un des tenants les plus sacrés et les plus fondamentaux de la tradition juive, ainsi que de la société civilisée, a choqué et scandalisé le peuple israélien.

这一针对犹太人传统根本信条和文明社会令人无法容忍亵渎行为,震撼和激怒了以色列人民。

La puissance occupante, qui s'attache sans cesse à perpétuer les souffrances et les préjudices subis par le peuple n'a pas épargné sa vindicte à celui-ci même pendant les jours les plus sacrés de l'année.

即使在巴勒斯坦人民一年中日子里,也未能幸免于占领国报复行为,占领国蓄意使巴勒斯坦人民不停地遭受痛苦和损失。

En effet quel que soit l'angle sous lequel on regarde la conférence à travers ces quatre paniers, il s'agit en définitive d'une question de sécurité au sens le plus noble du terme, c'est-à-dire de sécurité humaine.

实际上,从四个主题领域每一个角度来看,会议终取决于安全这个词汇意义——人安全。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最神圣的 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


最上等的蜜, 最少, 最少的机载数字式仪表, 最少的钱, 最深处, 最神圣的, 最使人喜爱的(人或物), 最适合, 最适酸碱度, 最适温度,