L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协商一致决定的框架内采取的最后决办法。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协商一致决定的框架内采取的最后决办法。
Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.
今天,南高加索地区冲突的最后决办法依然悬而未决。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
里奥阵线最后接受了提议的办法。
Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.
任何人都不会幻想最后决办法的谈判会很容易。
Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.
安全理事会内就最后决办法的形式已产生广泛共识。
Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.
与此同时,该决议并没有将决问题的最后办法强加
双方。
Il convient de trouver une solution définitive au problème.
必须为这个问题寻求最后的决办法。
C’est le recours contre la maladie.
这是治疗这种疾病的最后办法了。
Peu de différends atteignent ce stade.
如果商议决不成,才最后采取仲裁的办法。
Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.
第18条草案被认为对草案总体方案的最后
决办法至为重要。
Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第36段)提及的最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致的。
Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.
该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时的最后决办法。
Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第39段)提及的最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致的。
Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.
应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行的最后决办法。
Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.
最后将依据同样的办法、原则和技术拿出五种单独的工具。
Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.
所取得的谅并不能取代主权争端的最后
决办法。
Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.
制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后的办法。
La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.
《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后的办法使用。
Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.
实施制裁应该仅作为所有和平决争端的手段都已穷尽之后的最后办法。
Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.
尽管没有实际提出最后的决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能的中间道路而加以适当考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协商一致决定的框架内采取的最后决办法。
Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.
今天,南高加索地区冲突的最后决办法依然悬而未决。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
波利萨里奥阵线最后接受了提议的办法。
Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.
任何人都不会幻想最后决办法的谈判会很容
。
Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.
理事会内就最后
决办法的形式已产生广泛共识。
Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.
与此同时,该决议并没有将决问题的最后办法强加于双方。
Il convient de trouver une solution définitive au problème.
必须为个问题寻求最后的
决办法。
C’est le recours contre la maladie.
是治
疾病的最后办法了。
Peu de différends atteignent ce stade.
如果商议决不成,才最后采取仲裁的办法。
Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.
第18条草案被认为对于公约草案总体方案的最后决办法至为重要。
Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第36段)提及的最后两备选办法与担保权利综合制度是比较一致的。
Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.
该后备条文旨在作为法院就分摊损失完无能为力时的最后
决办法。
Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第39段)提及的最后两备选办法与担保权综合制度是比较一致的。
Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.
应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行的最后决办法。
Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.
最后将依据同样的办法、原则和技术拿出五单独的工具。
Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.
所取得的谅并不能取代主权争端的最后
决办法。
Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.
制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后的办法。
La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.
《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后的办法使用。
Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.
实施制裁应该仅作为所有和平决争端的手段都已穷尽之后的最后办法。
Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.
尽管没有实际提出最后的决办法,但似可将“混合模式”视为一
可能的中间道路而加以适当考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协一致决定的框架内采取的
决办法。
Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.
今天,南高加索地区冲突的决办法依然悬而未决。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
波利萨里奥阵线接受了提
的办法。
Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.
任何人都不会幻决办法的谈判会很容易。
Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.
安全理事会内就决办法的形式已产生广泛共识。
Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.
与此同时,该决并没有将
决问题的
办法强加于双方。
Il convient de trouver une solution définitive au problème.
必须为这个问题寻求的
决办法。
C’est le recours contre la maladie.
这是治疗这种疾病的办法了。
Peu de différends atteignent ce stade.
如果决不成,才
采取仲裁的办法。
Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.
第18条草案被认为对于公约草案总体方案的决办法至为重要。
Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第36段)提及的两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致的。
Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.
该备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时的
决办法。
Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第39段)提及的两种备选办法与担保权综合制度是比较一致的。
Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.
应该促进对话,发扬协精神,
终找出可行的
决办法。
Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.
将依据同样的办法、原则和技术拿出五种单独的工具。
Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.
所取得的谅并不能取代主权争端的
决办法。
Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.
制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是的办法。
La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.
《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择作为
的办法使用。
Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.
实施制裁应该仅作为所有和平决争端的手段都已穷尽之
的
办法。
Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.
尽管没有实际提出的
决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能的中间道路而加以适当考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协商一致决定的框架内采取的最后决办法。
Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.
今天,南高加索地区冲突的最后决办法依然悬而未决。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
波利萨里奥阵线最后接受了提议的办法。
Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.
任何人都不会幻想最后决办法的谈判会
。
Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.
安全理事会内就最后决办法的形式已产生广泛共识。
Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.
与此同时,该决议并没有将决问题的最后办法强加于双方。
Il convient de trouver une solution définitive au problème.
必须为这个问题寻求最后的决办法。
C’est le recours contre la maladie.
这是治疗这的最后办法了。
Peu de différends atteignent ce stade.
如果商议决不成,才最后采取仲裁的办法。
Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.
第18条草案被认为对于公约草案总体方案的最后决办法至为重要。
Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第36段)提及的最后两备选办法与担保权利综合制度是比较一致的。
Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.
该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时的最后决办法。
Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第39段)提及的最后两备选办法与担保权综合制度是比较一致的。
Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.
应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行的最后决办法。
Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.
最后将依据同样的办法、原则和技术拿出五单独的工具。
Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.
所取得的谅并不能取代主权争端的最后
决办法。
Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.
制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后的办法。
La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.
《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后的办法使用。
Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.
实施制裁应该仅作为所有和平决争端的手段都已穷尽之后的最后办法。
Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.
尽管没有实际提出最后的决办法,但似可将“混合模式”视为一
可能的中间道路而加以适当考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协商一致决定的框架内采取的最后决办法。
Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.
今天,南高加索地区冲突的最后决办法依然悬而未决。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
波利萨里奥阵线最后接受了提议的办法。
Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.
任何人都不会幻想最后决办法的谈判会很容易。
Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.
安全理事会内就最后决办法的形式已产生广泛共识。
Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.
与此同时,该决议并没有将决问题的最后办法强加于双方。
Il convient de trouver une solution définitive au problème.
必须为这个问题寻求最后的决办法。
C’est le recours contre la maladie.
这是治疗这种疾病的最后办法了。
Peu de différends atteignent ce stade.
如果商议决不成,才最后采取仲裁的办法。
Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.
第18条草案被认为对于公约草案总体方案的最后决办法至为重要。
Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第36段)提及的最后两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致的。
Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.
该后备条文旨在作为法院就失完全无能为力时的最后
决办法。
Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第39段)提及的最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致的。
Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.
应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行的最后决办法。
Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.
最后将依据同样的办法、原则和技术拿出五种单独的工具。
Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.
所取得的谅并不能取代主权争端的最后
决办法。
Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.
制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后的办法。
La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.
《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后的办法使用。
Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.
实施制裁应该仅作为所有和平决争端的手段都已穷尽之后的最后办法。
Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.
尽管没有实际提出最后的决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能的中间道路而加以适当考虑。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协商一致定的框架内采取的最后
办法。
Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.
今天,南高加索地区冲突的最后办法依然悬
。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
波利萨里奥阵线最后接受了提议的办法。
Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.
任何人都不会幻想最后办法的谈判会很容易。
Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.
安全理事会内就最后办法的形式已产生广泛共识。
Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.
与此同时,该议并没有将
问题的最后办法强加于双方。
Il convient de trouver une solution définitive au problème.
必须为这个问题寻求最后的办法。
C’est le recours contre la maladie.
这是治疗这种疾病的最后办法了。
Peu de différends atteignent ce stade.
如果商议不成,才最后采取仲裁的办法。
Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.
第18条被认为对于公约
体方
的最后
办法至为重要。
Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第36段)提及的最后两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致的。
Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.
该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时的最后办法。
Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第39段)提及的最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致的。
Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.
应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行的最后办法。
Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.
最后将依据同样的办法、原则和技术拿出五种单独的工具。
Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.
所取得的谅并不能取代主权争端的最后
办法。
Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.
制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后的办法。
La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.
《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后的办法使用。
Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.
实施制裁应该仅作为所有和平争端的手段都已穷尽之后的最后办法。
Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.
尽管没有实际提出最后的办法,但似可将“混合模式”视为一种可能的中间道路
加以适当考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协商一致决定的框架内采取的最后决办法。
Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.
今天,南高加索地区冲突的最后决办法
而未决。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
波利萨里奥阵线最后接受了提议的办法。
Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.
任何人都不会幻想最后决办法的谈判会很容易。
Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.
安全理事会内就最后决办法的形式已产生广泛共识。
Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.
与此同时,该决议并没有将决问题的最后办法强加于双
。
Il convient de trouver une solution définitive au problème.
必须为这个问题寻求最后的决办法。
C’est le recours contre la maladie.
这是治疗这种疾病的最后办法了。
Peu de différends atteignent ce stade.
如果商议决不成,才最后采取仲裁的办法。
Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.
第18条草被认为对于公约草
总
的最后
决办法至为重要。
Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第36段)提及的最后两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致的。
Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.
该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时的最后决办法。
Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第39段)提及的最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致的。
Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.
应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行的最后决办法。
Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.
最后将据同样的办法、原则和技术拿出五种单独的工具。
Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.
所取得的谅并不能取代主权争端的最后
决办法。
Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.
制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后的办法。
La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.
《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后的办法使用。
Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.
实施制裁应该仅作为所有和平决争端的手段都已穷尽之后的最后办法。
Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.
尽管没有实际提出最后的决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能的中间道路而加以适当考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协商一致决定的框架内采取的最后决办法。
Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.
今天,南高加索地区冲突的最后决办法依然悬而未决。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
波利萨里奥阵线最后接受了提议的办法。
Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.
任何人都不会幻想最后决办法的谈判会很容易。
Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.
事会内就最后
决办法的形式已产生广泛共识。
Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.
与此同时,该决议并没有将决问题的最后办法强加于双方。
Il convient de trouver une solution définitive au problème.
必须为个问题寻求最后的
决办法。
C’est le recours contre la maladie.
是
种疾病的最后办法了。
Peu de différends atteignent ce stade.
如果商议决不成,才最后采取仲裁的办法。
Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.
第18条草案被认为对于公约草案总体方案的最后决办法至为重要。
Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第36段)提及的最后两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致的。
Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.
该后备条文旨在作为法院就分摊损失完无能为力时的最后
决办法。
Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第39段)提及的最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致的。
Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.
应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行的最后决办法。
Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.
最后将依据同样的办法、原则和技术拿出五种单独的工具。
Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.
所取得的谅并不能取代主权争端的最后
决办法。
Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.
制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后的办法。
La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.
《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后的办法使用。
Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.
实施制裁应该仅作为所有和平决争端的手段都已穷尽之后的最后办法。
Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.
尽管没有实际提出最后的决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能的中间道路而加以适当考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协一致决定的框架内采取的
决办法。
Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.
今天,南高加索地区冲突的决办法依然悬而未决。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
波利萨里奥阵线接受了提
的办法。
Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.
任何人都不会幻决办法的谈判会很容易。
Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.
安全理事会内就决办法的形式已产生广泛共识。
Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.
与此同时,该决并没有将
决问题的
办法强加于双方。
Il convient de trouver une solution définitive au problème.
必须为这个问题寻求的
决办法。
C’est le recours contre la maladie.
这是治疗这种疾病的办法了。
Peu de différends atteignent ce stade.
如果决不成,才
采取仲裁的办法。
Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.
第18条草案被认为对于公约草案总体方案的决办法至为重要。
Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第36段)提及的两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致的。
Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.
该备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时的
决办法。
Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.
上文(见第39段)提及的两种备选办法与担保权综合制度是比较一致的。
Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.
应该促进对话,发扬协精神,
终找出可行的
决办法。
Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.
将依据同样的办法、原则和技术拿出五种单独的工具。
Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.
所取得的谅并不能取代主权争端的
决办法。
Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.
制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是的办法。
La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.
《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择作为
的办法使用。
Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.
实施制裁应该仅作为所有和平决争端的手段都已穷尽之
的
办法。
Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.
尽管没有实际提出的
决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能的中间道路而加以适当考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。