法语助手
  • 关闭

最后的办法

添加到生词本

les dernières cartouche s 法语 助 手

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁极端措施,应该谨慎进行,并且只能最后办法

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求最后解决办法

C’est le recours contre la maladie.

治疗这种疾病最后办法了。

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只尽一切其他选择后作为最后办法使

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后接受了提议办法

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将解决问题最后办法强加于方。

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后解决办法依然悬而未决。

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想最后解决办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就最后解决办法式已产生广泛共识。

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该协商一致决定框架内采取最后解决办法

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才最后采取仲裁办法

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案最后解决办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及最后两种备选办法与担保权利综合制度比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行最后解决办法

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得谅解并不能取代主权争端最后解决办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及最后两种备选办法与担保权综合制度比较一致

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平解决争端手段都已穷尽之后最后办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出最后解决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s 法语 助 手

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后办法

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求最后解决办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病最后办法了。

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后办法使用。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后接受了办法

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决并没有将解决问题最后办法强加于方。

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后解决办法依然悬而未决。

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

不会幻想最后解决办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就最后解决办法形式已产生广泛共识。

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内采取最后解决办法

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商解决不成,才最后采取仲裁办法

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案最后解决办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)最后两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协精神,最终找出可行最后解决办法

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得谅解并不能取代主权争端最后解决办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平解决争端手段已穷尽之后最后办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际最后解决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s 法语 助 手

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎且只能是办法

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求解决办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病办法了。

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择作为办法使用。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线接受了提议办法

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议没有将解决问题办法强加于方。

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突解决办法依然悬而未决。

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想解决办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就解决办法形式已产生广泛共识。

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内解决办法

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才仲裁办法

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时解决办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案解决办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促对话,发扬协议精神,最终找出可解决办法

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

谅解不能代主权争端解决办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平解决争端手段都已穷尽之办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出解决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s 法语 助 手

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求最后解决

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病最后

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后使用。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后接受提议

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将解决问题最后强加于方。

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后解决依然悬而未决。

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想最后解决谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就最后解决形式已产生广泛共

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

性选择应该是在协商一致决定框架内采取最后解决

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才最后采取仲裁

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案最后解决至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及最后两种备选与担保权利综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行最后解决

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得谅解并不能取代主权争端最后解决

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后将依据同样、原则和技术拿出五种单独工具。

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及最后两种备选与担保权综合制度是比较一致

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平解决争端手段都已穷尽之后最后

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出最后解决,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s 法语 助 手

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后办法

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求最后解决办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病最后办法了。

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后办法使用。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后接受了提议办法

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将解决问题最后办法强加于方。

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后解决办法依然悬而未决。

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想最后解决办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内最后解决办法形式已产生广泛共识。

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内采取最后解决办法

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才最后采取仲裁办法

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院损失完全无能为力时最后解决办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案最后解决办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及最后两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行最后解决办法

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得谅解并不能取代主权争端最后解决办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平解决争端手段都已穷尽之后最后办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出最后解决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s 法语 助 手

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后办法

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求最后解决办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病最后办法

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后办法使用。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后办法

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将解决问题最后办法强加于方。

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后解决办法依然悬而未决。

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人幻想最后解决办法谈判很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事内就最后解决办法形式已产生广泛共识。

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内采取最后解决办法

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决成,才最后采取仲裁办法

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案最后解决办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)最后两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行最后解决办法

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得谅解并能取代主权争端最后解决办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平解决争端手段已穷尽之后最后办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际最后解决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s 法语 助 手

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求解决

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病了。

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择作为使用。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线接受了提议

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将解决问题方。

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,索地区冲突解决依然悬而未决。

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想解决谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就解决形式已产生广泛共识。

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内采取解决

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才采取仲裁

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时解决

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案解决至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及两种备选与担保权利综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行解决

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得谅解并不能取代主权争端解决

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

将依据同样、原则和技术拿出五种单独工具。

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及两种备选与担保权综合制度是比较一致

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平解决争端手段都已穷尽之

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出解决,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s 法语 助 手

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是办法

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求解决办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病办法了。

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择作为办法使用。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线接受了提议办法

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将解决问题办法强加于方。

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突解决办法依然悬而未决。

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想解决办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会解决办法形式已产生广泛共识。

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定解决办法

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才取仲裁办法

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时解决办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案解决办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,终找出可行解决办法

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得谅解并不能取代主权争端解决办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平解决争端手段都已穷尽之办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出解决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s 法语 助 手

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应谨慎进行,并且只能是最后办法

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求最后解决办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病最后办法了。

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后办法使用。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后接受了提议办法

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此决议并没有将解决问题最后办法强加于方。

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后解决办法而未决。

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想最后解决办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就最后解决办法形式已产生广泛共识。

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应是在协商一致决定框架内采取最后解决办法

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才最后采取仲裁办法

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力最后解决办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案最后解决办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及最后两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

促进对话,发扬协议精神,最终找出可行最后解决办法

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得谅解并不能取代主权争端最后解决办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应仅作为所有和平解决争端手段都已穷尽之后最后办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出最后解决办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s 法语 助 手

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁极端措施,应该谨慎进行,并且只能最后办法

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为个问题寻求最后解决办法

C’est le recours contre la maladie.

疾病最后办法了。

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只用尽一切其他选择后作为最后办法使用。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后接受了提议办法

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将解决问题最后办法强加于方。

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后解决办法依然悬而未决。

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想最后解决办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就最后解决办法形式已产生广泛共识。

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该商一致决定框架内采取最后解决办法

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议解决不成,才最后采取仲裁办法

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案最后解决办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及最后备选办法与担保权利综合制度比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬议精神,最终找出可行最后解决办法

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得谅解并不能取代主权争端最后解决办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后将依据同样办法、原则和技术拿出五单独工具。

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及最后备选办法与担保权综合制度比较一致

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平解决争端手段都已穷尽之后最后办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出最后解决办法,但似可将“混合模式”视为一可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,