Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根37
听取了我名单上最后
位发言者发言。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根37
听取了我名单上最后
位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期最后
年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
最后目作为
般人事费
下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议最后通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
最后,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最后,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表参加这会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本是关于生效的最后
款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的最后草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的最后期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6月这
最后期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判最后时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最一位
。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期最
一年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最,
旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
最一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随可以将最
形成的单一出版物分
给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议最通过《多哈
展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
最,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的最条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的最草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的最期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一最期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变也已进入正式批准的最
阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判最时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期最后一年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
最后一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议最后通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
最后,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最后,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的最后条的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的最后草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的最后期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判最后时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年
一年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随可以将
形成的单一出版物分发给所有
法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一限内设
该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的
阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
,巴勒斯坦代表团
待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,2
以往
年期
年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
个项目作为
般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随可以将
形成的单
出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
,我国代
团要
霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
,我欢迎管理委员会的代
参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在提出了
系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的
阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
,巴勒斯坦代
团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期
一年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随可以将
形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
,我要
拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到判
时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
们已根据第37条听
名单上
后一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划后一年中所
得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期
后一年的人员配备额作
比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
后,改革旨在更好地利用
。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
后一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议后通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
后,
要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
后,
国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
后,
要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
后,
欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的后条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的后草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的后期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在后提出
一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一后期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的后阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交建设性提案,直到谈判
后时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
后,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,2
往
年
一年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随可
将
形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
,我国代
团要
示
霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
,我欢迎管理委员会的代
参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的
阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
,巴勒斯坦代
团
待国际社会进行干预。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于考,表2对以往
年期最后一年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
最后一个项目作为一般人事费项下支出。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议最后通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
最后,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最后,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的最后条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的最后草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的最后期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进正式批准的最后阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
成员也提交了建设性提案,直到谈判最后时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。