Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上一位发言者发言。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便参考,表2对以往
年期
一年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随可以将
成的单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关生效的
条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其成员也提交了建设性提案,直到谈判
时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一年中所取得成果是显而易见
。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期最后一年
人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
最后一个项目作为一般人事费项下出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议最后通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
最后,我国代表团要表示对霍尔克里先生。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最后,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效最后条款
传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约最后草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记最后期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定6个月这一最后期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面重大变革也已进入正式批准
最后阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判最后时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上后一位发言
发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划后一年中所取得
成果是显而易见
。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期
后一年
人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
后,贫穷和环境状况是紧密相联系
。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
后,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
后一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将后形成
单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议后通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
后,我要谈谈伊拉克
遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
后,我国代表团要表示对霍尔克里先生
支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
后,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
后,我欢迎管理委员会
代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效后条
传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约后草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记后期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在后提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定6个月这一
后期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面重大变革也已进入正式批准
后阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判后时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
后,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取我名单上最
一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对往
年期最
一年的人员配备额作
比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
最一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随将最
形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议最通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
最,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的最条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的最草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的最期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最提出
一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一最期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交建设性提案,直到谈判最
时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期最
一年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
最一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随可以将最
形成的单一出版
发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议最通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
最,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的最条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的最草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的最期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一最期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判最时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期
一年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
,改革旨在
利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随可以将
形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议批准反腐败公约的
草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根37
听取了我名单上最后
位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期最后
年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
最后目作为
般人事费
下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议最后通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
最后,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最后,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表参加这会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本是关于生效的最后
款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的最后草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的最后期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6月这
最后期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判最后时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上一位发言
发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划一年中所取得
成果是显而易见
。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往年期
一年
人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
,贫穷和环境状况是紧密相联系
。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
一个项目作为一般人事费项下支出入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随可以将
形成
单一出版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
,我要谈谈伊拉
化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
,我国代表团要表示对霍尔
里先生
支持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
,我要提出经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
,我欢迎管理委员会
代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效条款
传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记期限是今天下午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在提出了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定6个月这一
期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面重大变革也已进入正式批准
阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参,表2对以往
年期最后一年的人员配备额作了比较。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
L'indemnité de fonction était incluse dans les dépenses au titre des dépenses communes de personnel.
最后一个项目作为一般人事费项入帐。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一版物分发给所有立法机关。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议最后通过《多哈发展议程》。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
最后,我国代表团要表示对霍尔克里先生的持。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最后,我要提经费筹措问题。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的最后条款的传统措辞。
Il espère que l'Assemblée générale pourra en approuver le projet final à la présente session.
苏丹希望大会能在本届会议上批准反腐败公约的最后草案。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的最后期限是今天午6时。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提了一系列建议。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判最后时刻。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团期待国际社会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。