Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度目
是要加强职工
福利。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度目
是要加强职工
福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是,我有21天假期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工假职工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工假期至少为90天,而且不得中,但是不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受替工假职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成
、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工假制度规定,如果
工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数
75%,
依据其同
主签订
替工协议有权提出休假,而无需执行
佣合同中所涉
工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是的,我有21天假期,但我必须找到替工,否则我身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工假的职工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工假期至少为90天,而且得中
,但是
能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受替工假的职工可因教育或培训、照料子女或
家庭成员、业余爱好或
休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工假制度的规定,如果雇员的工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数的75%,雇员依据同雇主签订的替工协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉的工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的要加强职工的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
的,我有21天假期,
我必须找到替工,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工假的职工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工假期至少为90天,而且不,
不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡有权享受替工假的职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工假制度的规定,如果雇员的工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的替工协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同所涉的工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的要加强职工的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
的,我有21天假期,
我必须找到替工,否则我脱
开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工假的职工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工假期至少为90天,而且,
能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡有权享受替工假的职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工假制度的规定,如果雇员的工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的替工协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同所涉的工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是的,我有21天假期,但我必须找到工,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
工假的职工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
工假期至少为90天,而且不得中
,但是不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受工假的职工可因教育或者培训、照
或者其他家庭成员、业余爱好或者
息而随时
假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据工假制度的规定,如果雇员的工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的
工协议有权提出
假,而无需执行雇佣合同中所涉的工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行假制度的一个目的是要加强职
的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是的,我有21天假期,但我必须找到,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休假的职
有权返回原来
作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
假期至少为90天,而且不得中
,但是不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受假的职
可因教育或者培训、
女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据假制度的规定,如果雇员的
作时数超过了所在部门全日制
人
作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的
协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉的
作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工制度的一个目的是要加强职工的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是的,我有21,但我必须找到替工,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工的职工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工至少为90
,
且不得中
,但是不能超过359
。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受替工的职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休
时休
。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工制度的规定,如果雇员的工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的替工协议有权提出休
,
无需执行雇佣合同中所涉的工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行假制度的一个目的是要加强职
的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是的,我有21天假期,但我必须找到,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休假的职
有权返回原来
作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
假期至少为90天,而且不得中
,但是不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受假的职
可因教育或者培训、
女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据假制度的规定,如果雇员的
作时数超过了所在部门全日制
人
作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的
协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉的
作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的要加强职工的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
的,我有21
假期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工假的职工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工假期90
,而且不得中
,但
不能超过359
。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
有权享受替工假的职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工假制度的规定,如果雇员的工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的替工协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉的工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。