Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.
一些省级管理层也进行了人事更迭。
Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.
一些省级管理层也进行了人事更迭。
Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.
我愿借此机会解释这一更迭原因。
Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求更迭政权是他们,而不是我国人民。
En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.
在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭原则是开放、透明
政治进程
基础。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政在和平
环境中和宪法
框架内进行了更迭。
Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.
以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程
理由。
Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.
主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。
L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.
国家经济不稳定和政
更迭妨碍了计划
完成。
La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.
本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层更迭之时。
Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.
虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新,但后来塞尔维亚政
更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。
Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.
对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况审查正在进行中。
Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。
Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。
Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.
这次访问是在最近政更迭和其他持续不断
政治事态发展背景下进行
,意义尤其重大。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
政更迭意味着政
政策
变化,这对文化领域产生了很大
影响,很多旨在促进文化
机构都消失了,因为这些机构所在
建筑物已被没收或已归还给原有主人。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭。我们
父母继续通过我们生活着。
Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».
他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权更迭,因为剩下
时间不多了”。
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出安排必须能经受将来
政
更迭和世
变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.
一些省级管理层也进行了人事更迭。
Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.
我愿借此机会解释这一更迭的原因。
Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求更迭政权的是他们,而是我国人民。
En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.
在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭。
Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.
以色列政更迭绝
能成为冻结谈判进程的理由。
Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.
主要行动者现在用这些更迭来更好地为和平进程服务。
L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.
国家经济的稳定和政
的更迭妨碍了计划的完成。
La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.
本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。
Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.
虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。
Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.
对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。
Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备职业公务人员,他们会因政
更迭而弃职。
Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时
会弃职。
Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.
这次访问是在最近政更迭和其他持续
断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
政的更迭意味着政
政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。
Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».
他还说,“以色列能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间
多了”。
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出的安排能经受将来的政
更迭和世代变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.
一些省级管理层也进行了事更迭。
Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.
我愿借此机会解释这一更迭的原因。
Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求更迭权的是他们,而不是我国
。
En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.
印度尼西亚,支用率较低是因为
治动荡
更迭。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的
治进程的基础。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
平的环境中
宪法的框架内进行了更迭。
Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.
以色列更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。
Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.
主要行动者现必须利用这些更迭来更好地为
平进程服务。
L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.
国家经济的不稳定的更迭妨碍了计划的完成。
La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.
本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。
Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.
虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后来塞尔维亚更迭却收回了这一任命;
重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。
Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.
对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正进行中。
Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备职业公务员,他们不会因
更迭而弃职。
Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备了职业公务员,他们
更迭时不会弃职。
Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.
这次访问是最近
更迭
其他持续不断的
治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
的更迭意味着
策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨
促进文化的机构都消失了,因为这些机构所
的建筑物已被没收或已归还给原有主
。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命不仅仅存,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。
Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».
他还说,“以色列不能袖手等待伊朗权的更迭,因为剩下的时间不多了”。
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出的安排必须能经受将来的更迭
世代变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.
一些省级管理层也进行了人事。
Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.
我愿借此机会解释这一的原因。
Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求权的是他们,而不是我国人民。
En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.
在印度尼西亚,支用率较低是因为治动荡
。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以平方式实现权力
的原则是开放、透明的
治进程的基础。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
在
平的环境中
宪法的框架内进行了
。
Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.
以色列绝不能成为冻结谈判进程的理由。
Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.
主要行动者现在必须利用这些好地为
平进程服务。
L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.
国家经济的不稳定的
妨碍了计划的完成。
La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.
本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的之时。
Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.
虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后塞尔维亚
却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。
Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.
对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层情况的审查正在进行中。
Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备职业公务人员,他们不会因而弃职。
Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备了职业公务人员,他们在时不会弃职。
Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.
这次访问是在最近其他持续不断的
治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
的
意味着
策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰。我们的父母继续通过我们生活着。
Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».
他还说,“以色列不能袖手等待伊朗权的
,因为剩下的时间不多了”。
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出的安排必须能经受将的
世代变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.
一些省级管理层也进行了人事更迭。
Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.
我愿借此机会解释这一更迭原因。
Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求更迭政权是他们,而不是我国人民。
En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.
在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭原则是
、
明
政治进程
基础。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政在和平
环境中和宪法
内进行了更迭。
Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.
以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程
理由。
Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.
主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。
L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.
国家经济不稳定和政
更迭妨碍了计划
完成。
La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.
本届会议召之际恰逢世界超强国领导层
更迭之时。
Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.
虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新代表,但后来塞尔维亚政
更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会
始工作前,需要添补这一职位。
Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.
对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况审查正在进行中。
Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。
Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。
Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.
这次访问是在最近政更迭和其他持续不断
政治事态发展背景下进行
,意义尤其重大。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
政更迭意味着政
政策
变化,这对文化领域产生了很大
影响,很多旨在促进文化
机构都消失了,因为这些机构所在
建筑物已被没收或已归还给原有主人。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭。我们
父母继续通过我们生活着。
Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».
他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权更迭,因为剩下
时间不多了”。
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出安排必须能经受将来
政
更迭和世代变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.
一些省级管理层也进行了人事更迭。
Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.
我愿借此机会这一更迭的原因。
Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求更迭政权的是他们,而不是我国人民。
En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.
在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭。
Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.
以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。
Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.
主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。
L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.
国家经济的不稳定和政的更迭妨碍了计划的完成。
La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.
本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。
Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.
虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代,
来塞尔维亚政
更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。
Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.
对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。
Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。
Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。
Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.
这次访问是在最近政更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
政的更迭意味着政
政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。
Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».
他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.
一些省级管理层也进行了人事更迭。
Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.
我愿借此机会解释这一更迭的原因。
Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求更迭政权的是他们,而不是我国人民。
En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.
印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政
更迭。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生不仅仅存
,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭。
Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.
以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。
Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.
主要行动者现必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。
L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.
国家经济的不稳定和政的更迭妨碍了计划的完成。
La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.
本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。
Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.
虽然塞尔维亚文化部于4月了一名新的代表,但后来塞尔维亚政
更迭却收回了这一
;
重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。
Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.
对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正进行中。
Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。
Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备了职业公务人员,他们政
更迭时不会弃职。
Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.
这次访问是最近政
更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
政的更迭意味着政
政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨
促进文化的机构都消失了,因为这些机构所
的建筑物已被没收或已归还给原有主人。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生不仅仅存
,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。
Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».
他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.
一些省级管理层也进行了人事更迭。
Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.
我愿借此机这一更迭的原因。
Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求更迭政权的是他们,而不是我国人民。
En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.
在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭。
Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.
以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。
Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.
主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。
L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.
国家经济的不稳定和政的更迭妨碍了计划的完成。
La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.
本届议召开之际恰逢世
国领导层的更迭之时。
Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.
虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回了这一任命;在重建执行委员
开始工作前,需要添补这一职位。
Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.
对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。
Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备职业公务人员,他们不因政
更迭而弃职。
Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不
弃职。
Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.
这次访问是在最近政更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
政的更迭意味着政
政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。
Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».
他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.
一些省级管理层也进行了人事更。
Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.
我愿借此机会解释这一更因。
Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求更政权
是他们,而不是我国人民。
En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.
在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更
。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更
。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更则是
放、透明
政治进程
基础。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政在和平
环境中和宪法
框架内进行了更
。
Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.
以色列政更
绝不能成为冻结谈判进程
理由。
Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.
主要行动者现在必须利用这些更来更好地为和平进程服务。
L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.
国家经济不稳定和政
更
妨碍了计划
完成。
La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.
本届会议召恰逢世界超强国领导层
更
时。
Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.
虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新代表,但后来塞尔维亚政
更
却收回了这一任命;在重建执行委员会
始工作前,需要添补这一职位。
Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.
对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更情况
审查正在进行中。
Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更
而弃职。
Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.
这些部门配备了职业公务人员,他们在政更
时不会弃职。
Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.
这次访问是在最近政更
和其他持续不断
政治事态发展背景下进行
,意义尤其重大。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
政更
意味着政
政策
变化,这对文化领域产生了很大
影响,很多旨在促进文化
机构都消失了,因为这些机构所在
建筑物已被没收或已归还给
有主人。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更
。我们
父母继续通过我们生活着。
Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».
他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权更
,因为剩下
时间不多了”。
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出安排必须能经受将来
政
更
和世代变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。