法语助手
  • 关闭
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们建立紧密的区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧纵向扩散的争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织的伙伴关系比任何时候都强有积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区的国家继续进行相互作,以好地解决区域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的区域和区域倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立的伙伴关系产多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域多的关注的是区域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些区域、区域甚至会员国的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和区域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与区域和区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和区域组织解各自地区内的社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关确保与区域和区域组织开展密切协作的建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排的努将要求与联国开展深入的作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联国新闻中心将在南美洲担负广泛的区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


clicher, clicherie, clicheur, clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

域各国领导人重申,他们致力于建立紧密的域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与域和域组织的伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地的国家继续进行相互作,以好地解决域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将域和域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的域和域倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁域安全的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、域和域组织建立的伙伴关系产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,多的关注的是域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些域、域甚至会员国的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 国家和域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

域和域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与域和域组织建立伙伴关系,因为域组织和域组织了解各自地内的社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与域和域组织开展密切协作的建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

域和域机制地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它域安排的努力将要求与联国开展深入的作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

布宜诺斯艾利斯的联国新闻中心将南美洲担负广泛的域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


cligner, clignotant, clignotante, clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧关于纵向扩散争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互作,以好地解决区域问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全问题,势必投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立伙伴关系产生援助

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域关注区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与区域和区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和区域组织解各自地区内社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协作建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将求与联国开展深入作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


climatiser, climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他致力于建立紧密区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,区域和区域组织伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互作,以好地解决区域

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全,势必要投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

国际、区域和区域组织建立伙伴关系产生了援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域关注区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

需要采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须区域和区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和区域组织了解各自地区内社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保区域和区域组织开展密切协作建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将要求国开展深入作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


clinaugite, clincement, clinfoc, clinicar, clinicat, clinicien, clinique, cliniquement, clinker, clinkérisation,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力建立紧密区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧纵向扩散争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织伙伴系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互作,以好地解决区域问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全问题,势必要投入远为

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立伙伴系产生援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与区域和区域组织建立伙伴系,因为区域组织和区域组织解各自地区内社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持确保与区域和区域组织开展密切协作建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将要求与联国开展深入作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了于纵向扩散争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织伙伴系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互作,以好地解决区域问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全问题,势必要投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立伙伴系产生了援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与区域和区域组织建立伙伴系,因为区域组织和区域组织了解各自地区内社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持于确保与区域和区域组织开展密切协作建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将要求与联国开展深入作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

域各国领导人重申,他致力于建立紧密域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我域和域组织伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地国家继续进行相互作,以好地解决题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将域和域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体域和域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁域安题,势必要投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

国际、域和域组织建立伙伴关系产生了援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在关注和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

需要采用有针对性办法,来满足这些域、域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

域和域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须域和域组织建立伙伴关系,因为域组织和域组织了解各自地社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完支持关于确保域和域组织开展密切协作建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

域和域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它域安排努力将要求国开展深入作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯国新闻中心将在南美洲担负广泛域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


clivage, cliver, Clivia, clivievermillon, clivus, cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各领导人申,他们致力于建立紧密的区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了于纵向扩散的争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织的伙伴系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷要的了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

交界地区的家继续进行相互作,以好地解决区域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需区域和区域政策纳入和融入家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的区域和区域倡议提供多的际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

际、区域和区域组织建立的伙伴系产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域多的的是区域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些区域、区域甚至会员的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联出版物中所述, 在家和区域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

必须与区域和区域组织建立伙伴系,因为区域组织和区域组织了解各自地区内的社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持于确保与区域和区域组织开展密切协作的建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲家组织和其它区域安排的努力要求与联开展深入的作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业会成为第一优先,农业成为稳定的部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联新闻中心在南美洲担负广泛的区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


cloison pare-feu, cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各领导人重申,他们致力于建立紧密区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织伙伴关系比任何时强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷重要了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

交界地区家继续进行相互作,以好地解决区域问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需关注将区域和区域政策纳入和融入家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体区域和区域倡议提供际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全问题,势必要投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

际、区域和区域组织建立伙伴关系产生了援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域关注区域安全和稳定,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联出版物中所述, 在家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

必须与区域和区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和区域组织了解各自地区内社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协作建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲家组织和其它区域安排努力将要求与联开展深入作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


clonisme, clonographe, clonorchiase, Clonorchis, Clonothrix, clonus, clope, clopet, clopin-clopant, clopiner,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,