法语助手
  • 关闭
qǔ shé
1. tortueux; sinueux; qui serpente
L'allée serpente à travers la forêt.
小径通过树林。
2. tortueux; peu droit
La vie est pleine de tours et de détours. complications.
生活路是
Vous ne connaissez pas les complications de cette affaire. lacet; zigzag; accident.
您不知这件事
Fr helper cop yright

La route fait des tours et des détours.

路蜿蜒

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是艰辛。

On ne compte plus les accidents de sa carrière politique.

他政治生涯中多得不可胜数。

Le chemin présentait de nombreux détours.

这条路迂回

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原路返回。

La rivière décrit des sinuosités.

河流蜿蜒

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》,充满障碍。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后路依然是漫长和

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性补救程序有些

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

司在国内销售网络从无到有,经历了一个过程。

La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.

甘巴里先生访问只是一个漫长和过程开始。

À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.

我认为,这就是为什么我们必须处理问题。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平路往往是,并往往充满着种种障碍。

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

关于贸易自由化好处讨论已经延期,也没有成效。

Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.

我们有一些颠簸和,但我们仍忠实于我们事业。

Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.

六方会谈还有很长路要走,还会遇到许多困难和

Nous sommes résolus à poursuivre sur cette voie, même si elle est difficile.

不管路如何,我们决定坚定不移地在这条路上走下去。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”谈判,且无结果。

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展是可能,但将是代价昂贵、,有时甚至会令人倍感挫

Le Burundi est un des pays dans lesquels le processus de paix a subi des revers.

布隆迪属于那些在和平进程中经历国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲折 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


曲张的, 曲张静脉抽出手术, 曲张静脉切除术, 曲张链丝菌素, 曲张性静脉炎, 曲折, 曲折道路的路障, 曲折的, 曲折天线, 曲折下滑(滑雪的),
qǔ shé
1. tortueux; sinueux; qui serpente
L'allée serpente à travers la forêt.
小径曲折林。
2. tortueux; peu droit
La vie est pleine de tours et de détours. complications.
生活的路是曲折的。
Vous ne connaissez pas les complications de cette affaire. lacet; zigzag; accident.
您不知这件事的曲折。
Fr helper cop yright

La route fait des tours et des détours.

公路蜿蜒曲折

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是曲折艰辛。

On ne compte plus les accidents de sa carrière politique.

他政治生涯中的曲折多得不可胜数。

Le chemin présentait de nombreux détours.

这条路迂回曲折

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

La rivière décrit des sinuosités.

河流蜿蜒曲折

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》曲折,充障碍。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的路依然是漫长和曲折的。

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性的补救程序有些曲折

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折程。

La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.

甘巴里先生的访问只是一个漫长和曲折程的开始。

À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.

我认为,这就是为什么我们必须处理曲折的问题。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充障碍。

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

关于贸易自由化的好处的曲折讨论已经延期,也没有成效。

Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.

我们有一些颠簸和曲折,但我们仍忠实于我们的事业。

Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.

六方会谈还有很长的路要走,还会遇到许多困难和曲折

Nous sommes résolus à poursuivre sur cette voie, même si elle est difficile.

不管路如何曲折,我们决定坚定不移地在这条路上走下去。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展是可能的,但将是代价昂贵、曲折的,有时甚至会令人倍感挫折。

Le Burundi est un des pays dans lesquels le processus de paix a subi des revers.

布隆迪属于那些在和平进程中经历曲折的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲折 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


曲张的, 曲张静脉抽出手术, 曲张静脉切除术, 曲张链丝菌素, 曲张性静脉炎, 曲折, 曲折道路的路障, 曲折的, 曲折天线, 曲折下滑(滑雪的),
qǔ shé
1. tortueux; sinueux; qui serpente
L'allée serpente à travers la forêt.
小径曲折通过树林。
2. tortueux; peu droit
La vie est pleine de tours et de détours. complications.
生活的路是曲折的。
Vous ne connaissez pas les complications de cette affaire. lacet; zigzag; accident.
您不知这件事的曲折。
Fr helper cop yright

La route fait des tours et des détours.

公路蜿蜒曲折

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是曲折艰辛。

On ne compte plus les accidents de sa carrière politique.

他政治生涯中的曲折多得不可胜数。

Le chemin présentait de nombreux détours.

这条路迂回曲折

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后身按原曲折的路返回。

La rivière décrit des sinuosités.

河流蜿蜒曲折

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》曲折,充满障碍。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的路依然是漫长和曲折的。

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性的补救程序有些曲折

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的络从无到有,经历了曲折的过程。

La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.

甘巴里先生的访问只是个漫长和曲折过程的开始。

À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.

我认为,这就是为什么我们必须处理曲折的问题。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

关于贸易自由化的好处的曲折讨论已经延期,也没有成效。

Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.

我们有些颠簸和曲折,但我们仍忠实于我们的事业。

Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.

六方会谈还有很长的路要走,还会遇到许多困难和曲折

Nous sommes résolus à poursuivre sur cette voie, même si elle est difficile.

不管路如何曲折,我们决定坚定不移地在这条路上走下去。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展是可能的,但将是代价昂贵、曲折的,有时甚至会令人倍感挫折。

Le Burundi est un des pays dans lesquels le processus de paix a subi des revers.

布隆迪属于那些在和平进程中经历曲折的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲折 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


曲张的, 曲张静脉抽出手术, 曲张静脉切除术, 曲张链丝菌素, 曲张性静脉炎, 曲折, 曲折道路的路障, 曲折的, 曲折天线, 曲折下滑(滑雪的),
qǔ shé
1. tortueux; sinueux; qui serpente
L'allée serpente à travers la forêt.
小径曲折通过树林。
2. tortueux; peu droit
La vie est pleine de tours et de détours. complications.
生活的曲折的。
Vous ne connaissez pas les complications de cette affaire. lacet; zigzag; accident.
您不知这件事的曲折。
Fr helper cop yright

La route fait des tours et des détours.

公路蜿蜒曲折

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但曲折

On ne compte plus les accidents de sa carrière politique.

政治生涯中的曲折多得不可胜数。

Le chemin présentait de nombreux détours.

这条路迂回曲折

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再起起身按原曲折的路返回。

La rivière décrit des sinuosités.

河流蜿蜒曲折

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》曲折,充满障碍。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的路依然漫长和曲折的。

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性的补救程序有些曲折

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了曲折的过程。

La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.

甘巴里先生的访问只漫长和曲折过程的开始。

À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.

我认为,这就为什么我们必须处理曲折的问题。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往曲折的,并往往充满着种种障碍。

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

关于贸易自由化的好处的曲折讨论已经延期,也没有成效。

Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.

我们有些颠簸和曲折,但我们仍忠实于我们的事业。

Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.

六方会谈还有很长的路要走,还会遇到许多困难和曲折

Nous sommes résolus à poursuivre sur cette voie, même si elle est difficile.

不管路如何曲折,我们决定坚定不移地在这条路上走下去。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展可能的,但将代价昂贵、曲折的,有时甚至会令人倍感挫折。

Le Burundi est un des pays dans lesquels le processus de paix a subi des revers.

布隆迪属于那些在和平进程中经历曲折的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲折 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


曲张的, 曲张静脉抽出手术, 曲张静脉切除术, 曲张链丝菌素, 曲张性静脉炎, 曲折, 曲折道路的路障, 曲折的, 曲折天线, 曲折下滑(滑雪的),
qǔ shé
1. tortueux; sinueux; qui serpente
L'allée serpente à travers la forêt.
径曲折通过树林。
2. tortueux; peu droit
La vie est pleine de tours et de détours. complications.
生活的路是曲折的。
Vous ne connaissez pas les complications de cette affaire. lacet; zigzag; accident.
您不知这件事的曲折。
Fr helper cop yright

La route fait des tours et des détours.

公路蜿蜒曲折

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是曲折艰辛。

On ne compte plus les accidents de sa carrière politique.

他政治生涯中的曲折多得不可胜数。

Le chemin présentait de nombreux détours.

这条路迂回曲折

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

La rivière décrit des sinuosités.

河流蜿蜒曲折

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》曲折,充满障碍。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的路依然是漫长和曲折的。

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性的补救程序有些曲折

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程。

La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.

甘巴里先生的访问只是一个漫长和曲折过程的开始。

À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.

我认为,这就是为什么我们必须处理曲折的问题。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

易自由化的好处的曲折讨论已经延期,也没有成效。

Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.

我们有一些颠簸和曲折,但我们仍忠实我们的事业。

Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.

六方会谈还有很长的路要走,还会遇到许多困难和曲折

Nous sommes résolus à poursuivre sur cette voie, même si elle est difficile.

不管路如何曲折,我们决定坚定不移地在这条路上走下去。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展是可能的,但将是代价昂贵、曲折的,有时甚至会令人倍感挫折。

Le Burundi est un des pays dans lesquels le processus de paix a subi des revers.

布隆迪属那些在和平进程中经历曲折的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲折 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


曲张的, 曲张静脉抽出手术, 曲张静脉切除术, 曲张链丝菌素, 曲张性静脉炎, 曲折, 曲折道路的路障, 曲折的, 曲折天线, 曲折下滑(滑雪的),
qǔ shé
1. tortueux; sinueux; qui serpente
L'allée serpente à travers la forêt.
小径曲折通过树林。
2. tortueux; peu droit
La vie est pleine de tours et de détours. complications.
生活路是曲折
Vous ne connaissez pas les complications de cette affaire. lacet; zigzag; accident.
这件事曲折。
Fr helper cop yright

La route fait des tours et des détours.

公路蜿蜒曲折

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是曲折艰辛。

On ne compte plus les accidents de sa carrière politique.

他政治生涯中曲折多得可胜数。

Le chemin présentait de nombreux détours.

这条路迂回曲折

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折路返回。

La rivière décrit des sinuosités.

河流蜿蜒曲折

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》曲折,充满障碍。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后路依然是漫长和曲折

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,确定性补救程序有些曲折

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内销售网络从无到有,经历了一个曲折过程。

La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.

甘巴里先生访问只是一个漫长和曲折过程开始。

À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.

我认为,这就是为什么我们必须处理曲折问题。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平曲折,并充满着种种障碍。

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

关于贸易自由化好处曲折讨论已经延期,也没有成效。

Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.

我们有一些颠簸和曲折,但我们仍忠实于我们事业。

Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.

六方会谈还有很长路要走,还会遇到许多困难和曲折

Nous sommes résolus à poursuivre sur cette voie, même si elle est difficile.

路如何曲折,我们决定坚定移地在这条路上走下去。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”谈判曲折,且无结果。

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展是可能,但将是代价昂贵、曲折,有时甚至会令人倍感挫折。

Le Burundi est un des pays dans lesquels le processus de paix a subi des revers.

布隆迪属于那些在和平进程中经历曲折国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲折 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


曲张的, 曲张静脉抽出手术, 曲张静脉切除术, 曲张链丝菌素, 曲张性静脉炎, 曲折, 曲折道路的路障, 曲折的, 曲折天线, 曲折下滑(滑雪的),
qǔ shé
1. tortueux; sinueux; qui serpente
L'allée serpente à travers la forêt.
小径曲折通过树林。
2. tortueux; peu droit
La vie est pleine de tours et de détours. complications.
生活的路是曲折的。
Vous ne connaissez pas les complications de cette affaire. lacet; zigzag; accident.
您不知件事的曲折。
Fr helper cop yright

La route fait des tours et des détours.

公路蜿蜒曲折

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

以慢慢改变,但是曲折艰辛。

On ne compte plus les accidents de sa carrière politique.

他政治生涯中的曲折多得不胜数。

Le chemin présentait de nombreux détours.

路迂回曲折

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

La rivière décrit des sinuosités.

河流蜿蜒曲折

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》曲折,充满障碍。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的路依然是漫长和曲折的。

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性的补救程序有些曲折

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程。

La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.

甘巴里先生的访问只是一个漫长和曲折过程的开始。

À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.

就是什么我们必须处理曲折的问题。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

关于贸易自由化的好处的曲折讨论已经延期,也没有成效。

Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.

我们有一些颠簸和曲折,但我们仍忠实于我们的事业。

Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.

六方会谈还有很长的路要走,还会遇到许多困难和曲折

Nous sommes résolus à poursuivre sur cette voie, même si elle est difficile.

不管路如何曲折,我们决定坚定不移地在条路上走下去。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展是能的,但将是代价昂贵、曲折的,有时甚至会令人倍感挫折。

Le Burundi est un des pays dans lesquels le processus de paix a subi des revers.

布隆迪属于那些在和平进程中经历曲折的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲折 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


曲张的, 曲张静脉抽出手术, 曲张静脉切除术, 曲张链丝菌素, 曲张性静脉炎, 曲折, 曲折道路的路障, 曲折的, 曲折天线, 曲折下滑(滑雪的),
qǔ shé
1. tortueux; sinueux; qui serpente
L'allée serpente à travers la forêt.
小径曲折通过树林。
2. tortueux; peu droit
La vie est pleine de tours et de détours. complications.
生活的路是曲折的。
Vous ne connaissez pas les complications de cette affaire. lacet; zigzag; accident.
您不知件事的曲折。
Fr helper cop yright

La route fait des tours et des détours.

公路蜿蜒曲折

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

以慢慢改变,但是曲折艰辛。

On ne compte plus les accidents de sa carrière politique.

他政治生涯中的曲折多得不胜数。

Le chemin présentait de nombreux détours.

路迂回曲折

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

La rivière décrit des sinuosités.

河流蜿蜒曲折

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》曲折,充满障碍。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的路依然是漫长和曲折的。

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性的补救程序有些曲折

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程。

La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.

甘巴里先生的访问只是一个漫长和曲折过程的开始。

À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.

就是什么我们必须处理曲折的问题。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

关于贸易自由化的好处的曲折讨论已经延期,也没有成效。

Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.

我们有一些颠簸和曲折,但我们仍忠实于我们的事业。

Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.

六方会谈还有很长的路要走,还会遇到许多困难和曲折

Nous sommes résolus à poursuivre sur cette voie, même si elle est difficile.

不管路如何曲折,我们决定坚定不移地在条路上走下去。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展是能的,但将是代价昂贵、曲折的,有时甚至会令人倍感挫折。

Le Burundi est un des pays dans lesquels le processus de paix a subi des revers.

布隆迪属于那些在和平进程中经历曲折的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲折 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


曲张的, 曲张静脉抽出手术, 曲张静脉切除术, 曲张链丝菌素, 曲张性静脉炎, 曲折, 曲折道路的路障, 曲折的, 曲折天线, 曲折下滑(滑雪的),
qǔ shé
1. tortueux; sinueux; qui serpente
L'allée serpente à travers la forêt.
小径通过树林。
2. tortueux; peu droit
La vie est pleine de tours et de détours. complications.
生活路是
Vous ne connaissez pas les complications de cette affaire. lacet; zigzag; accident.
您不知这件事
Fr helper cop yright

La route fait des tours et des détours.

公路蜿蜒

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是艰辛。

On ne compte plus les accidents de sa carrière politique.

他政治生涯中多得不可胜数。

Le chemin présentait de nombreux détours.

这条路迂回

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原路返回。

La rivière décrit des sinuosités.

河流蜿蜒

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》,充满障碍。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后路依然是漫长和

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性补救程序有些

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内销售网络从无到有,经历了一个过程。

La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.

甘巴里先生访问只是一个漫长和过程开始。

À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.

我认为,这就是为什么我们必须处理问题。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平路往往是,并往往充满着种种障碍。

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

关于贸易自由化好处讨论已经延期,也没有成效。

Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.

我们有一些颠簸和,但我们仍忠实于我们事业。

Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.

六方会谈还有很长路要走,还会遇到许多困难和

Nous sommes résolus à poursuivre sur cette voie, même si elle est difficile.

不管路如何,我们决定坚定不移地在这条路上走下去。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”谈判,且无结果。

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展是可能,但将是代价昂贵、,有时甚至会令人倍感挫

Le Burundi est un des pays dans lesquels le processus de paix a subi des revers.

布隆迪属于那些在和平进程中经历国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲折 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


曲张的, 曲张静脉抽出手术, 曲张静脉切除术, 曲张链丝菌素, 曲张性静脉炎, 曲折, 曲折道路的路障, 曲折的, 曲折天线, 曲折下滑(滑雪的),