Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖露出他的激动。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖露出他的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
露出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间露在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服露是与
些化学品关系最密切的
露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
一问题在实践中
露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
露一节详细
明了
些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧露在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们露了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也露了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事露的制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
类环境中可能存在较高
露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
两本书在性方面十分
露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭露了安然公司的
。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
次衰退
露了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常露出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段露了他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也露了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服露是与
些化学品关系最密切的
露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
可能会使连接电启动装置的电线
露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴露出他
激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出他所谓无私
真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时暴露在直
下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴露是与这些化学品关系最密切暴露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴露一节详细明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴露了自己想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴露制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头倒闭暴露了安然公司
贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴露了社会发展方面许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴露出本身问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用罪恶手段暴露了他们
面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件陈述也暴露了不影响调查
错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴露是与这些化学品关系最密切暴露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须暴露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴露出他
激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出他所谓无私
真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴露在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴露是与这些化学品关系最密切暴露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴露一节详细明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴露了自己想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之间差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴露制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨闭暴露了安然公司
贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴露了社会发展方面许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴露出本身问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用罪恶手段暴露了他们
面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件陈述也暴露了不影响调查
错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴露是与这些化学品关系最密切暴露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须暴露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
暴露出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴露在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴露是与学品关系最密切的暴露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
一问题在实践中暴露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴露一节详细明了
内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴露了自己的法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
球
也暴露了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴露的制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
类环境中可能存在较高暴露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
两本书在性方面十分暴露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭暴露了安然公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
次衰退暴露了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴露出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段暴露了他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也暴露了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴露是与学品关系最密切的暴露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在球工作,还须暴露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
暴露出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴露在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴露些
学品关系最密切的暴露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
一问题在实践中暴露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴露一节详细明了
些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴露了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
也暴露了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴露的制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
类环境中可能存在较高暴露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
两本书在性方面十分暴露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭暴露了安然公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
次衰退暴露了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴露出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段暴露了他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也暴露了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴露些
学品关系最密切的暴露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在工作,还须暴露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖露出他的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这露出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间露在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服露是与这些化学品关系最密切的
露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
露一节详细
明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也露在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们露了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也露了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事露的制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境可能存在较高
露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭露了安然公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退露了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常露出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段露了他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也露了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服露是与这些化学品关系最密切的
露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置的电线露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
暴露出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴露在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴露是与些化学品关系最密切的暴露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
一问题在实践中暴露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴露一节详细明了
些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴露了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴露的制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
类环境中可能存在较高暴露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
两本书在性方面十分暴露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭暴露了安然公司的贪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
衰退暴露了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴露出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段暴露了他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也暴露了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴露是与些化学品关系最密切的暴露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须暴露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖出他的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服是与
些化学品关系最密切的
路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
一问题
实践中
出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
一节详细
明了
些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事的制度弊端显然
。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
类环境中可
较高
水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
两本书
性方面十分
。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
源巨头的倒闭
了安然公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
次衰退
了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段了他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服是与
些化学品关系最密切的
路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要全球工作,还须
高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
可
会使连接电启动装置的电线
外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴露出他
激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出他所谓无私
真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴露在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴露是与这些化学品关系最密切暴露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴露一节详细明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴露了自己想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之间差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴露制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨闭暴露了安然公司
贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴露了社会发展方面许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴露出本身问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用罪恶手段暴露了他们
面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件陈述也暴露了不影响调查
错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴露是与这些化学品关系最密切暴露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须暴露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。