Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和我们身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变暖和由此产候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖和候变化
机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成海平面上升而使
多低洼
太平洋岛屿消失
主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球候变暖和随之而来
海平面升高将给该
带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变暖和候变化
环境危机与反对现有制度
价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支和地区遏制全球变暖和环境恶化
努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中家是全球变暖和环境恶化
无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童
到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变暖和候变化
原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球变暖和候变化
紧迫问题作为发展关切问题发出
请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告
那样,全球变暖和海平面上升
危险是严重
问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变暖和候变化
影响及其不断恶化带来
风险是摆在世界各
领导人和机构面前
铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长及时举措,提高世界
敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和
候变化
问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和
候变化
负面效果
影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对变暖和由此产生的气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减变暖和气候变化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因变暖和由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
气候变暖和随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
变暖和气候变化的环境危机与反对
有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制变暖和环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是变暖和环境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于变暖和气候变化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到变暖和海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将变暖和气候变化的紧迫问题作
发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,变暖和海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,变暖和气候变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理变暖和气候变化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到变暖和气候变化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太和的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好和我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水和酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全和由此产生的气候
化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全和气候
化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全和由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全气候
和随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全和气候
化的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全和环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全和环境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了和的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全和气候
化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全和海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全和气候
化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全
和海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全和气候
化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全和气候
化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全和气候
化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水暖和酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对暖和由此产生的气候
化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓暖和气候
化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因暖和由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
气候
暖和随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为暖和气候
化的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制暖和环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是暖和环境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于暖和气候
化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到暖和海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将暖和气候
化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,
暖和海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,暖和气候
化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理暖和气候
化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到暖和气候
化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊于海水变
酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变由此产生的气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变气候变化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变气候变化的
境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变
境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠他老婆准备好了
的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变气候变化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊构成,特别容易受到全球变
海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球变气候变化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球变海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变气候变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人
机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动理全球变
气候变化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变
气候变化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球变飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和的时,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水暖和酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球暖和由此产生的气
问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球暖和气
的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球暖和由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气暖和随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球暖和气
的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球暖和环境恶
的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球暖和环境恶
的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和的衣服,放在工作台上,守顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球暖和气
的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融
。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球暖和海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球暖和气
的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球
暖和海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球暖和气
的影响及其不断恶
带来的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球暖和气
的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球暖和气
的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和的时,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水暖和酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球暖和由此产生的气
问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用减缓全球
暖和气
的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球暖和由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气暖和随之而
的海平面升高将给该国
坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球暖和气
的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球暖和环境恶
的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球暖和环境恶
的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和的衣服,放在工作台上,守顽童的到
。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球暖和气
的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融
。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球暖和海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球暖和气
的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球
暖和海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球暖和气
的影响及其不断恶
的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球暖和气
的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球暖和气
的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖的时
,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变暖由此产生的
变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“暖”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖变化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变暖由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球变暖
随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变暖变化的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变暖
环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变暖环境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠他老婆准备好了暖
的衣服,放在工作台上,守
顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变暖变化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球变暖变化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球变暖
海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变暖变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人
机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖变化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖
变化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球变暖飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖和我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处海水变暖和酸度上升的威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变暖和此产生的气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,可以观察到冲突有某种程度的“暖和”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化的机会之窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变暖和此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变暖和随之而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变暖和气候变化的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变暖和环境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠和他老婆准备好了暖和的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报,
全球变暖和气候变化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球变暖和海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变暖和气候变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖的时候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就好好暖
我们的身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖酸度上升的威胁
中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变暖由此产生的气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
在这段期间,以观察到冲突有某种程度的“暖
”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,以用来减缓全球变暖
气候变化的机
窗正在关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还证明,它是因全球变暖
由此造成的海平面上升而使
多低洼的太平洋岛屿消失的主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变暖而来的海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变暖气候变化的环境危机与反对现有制度的价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变暖
环境恶化的努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变暖环境恶化的无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠他老婆准备好了暖
的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变暖气候变化的原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖海平面升高的影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与者特别注意到领土政府将全球变暖
气候变化的紧迫问题作为发展关切问题发出的请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球变暖海平面上升的危险是严重的问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变暖气候变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人
机构面前的铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖气候变化的问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害的
力极差,非常容易受到全球变暖
气候变化的负面效果的影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
在具体事项方面,由于全球变暖飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。