Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
于缺乏适足食物和营养,还有数百万
身体发育迟缓和智力发育有限。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
于缺乏适足食物和营养,还有数百万
身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万于身体和智力发育受到妨碍而正在失去自己
学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼时期缺乏适当
营养将影响
智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力发育上造成终身
伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾和存在智力障碍或发育不良
年轻人
初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育
情形或者
先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 国734所特殊学校和单位
智力和发育残疾人在国家和机构层面
教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏
状态,身体发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼园对智力和身体发育不健
进行适合其损伤类别和程度
护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁
智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
福利诊所监测和支持
生理、智力和社会发育,必要
话,安排他们在别
地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况规模如此之大,不
显示出迫在眉睫
需要,而且还使那些受害
生理健康和智力发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴或
一出生或在出生头几年没有足够
食物和营养,即使能活下去,他们
身体发育和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利
专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题
进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界和平与繁荣很大程度上依赖于现在
成长在一个良好
家庭环境当中,这样
家庭可以保证其健康成长以及智力和体力
发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
世界超过20亿
人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如
停止正常生长发育,他们
身体发育不良,有时发生畸形,他们
智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象肇始者:母亲
形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由于身体和力发育
碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和力的发育上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即
力迟钝属于“
力不正常,被定义为一种
力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的力和发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体发育和力发展都
了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿力和身体发育不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针这样一个事实,即当局没有承认提交人
力发育不足,他只具备5岁儿童的
力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、力和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接
体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些
害儿童的生理健康和
力发育长期
不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于力或发育残疾人参与选举进程问题的联合
比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的身体发育和力发展也会严重
限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,有
力问题和复杂发育问题的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及力和体力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的
力发育和免疫系统也
影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、世界前景和子女
力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
于缺乏适足食物和营养,还有数百万
身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万于身体和智力发育受到妨碍而正在失去自己
学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼时期缺乏适当
营养将影响
智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力发育上造成终身
伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾和存在智力障碍或发育不良
年轻人
初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育
情形或者
先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 国734所特殊学校和单位
智力和发育残疾人在国家和机构层面
教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏
状态,身体发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼园对智力和身体发育不健
进行适合其损伤类别和程度
护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁
智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
福利诊所监测和支持
生理、智力和社会发育,必要
话,安排他们在别
地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况规模如此之大,不
显示出迫在眉睫
需要,而且还使那些受害
生理健康和智力发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴或
一出生或在出生头几年没有足够
食物和营养,即使能活下去,他们
身体发育和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利
专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题
进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界和平与繁荣很大程度上依赖于现在
成长在一个良好
家庭环境当中,这样
家庭可以保证其健康成长以及智力和体力
发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
世界超过20亿
人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如
停止正常生长发育,他们
身体发育不良,有时发生畸形,他们
智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象肇始者:母亲
形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发迟缓和智力发
有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由于身体和智力发受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的智力发和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发残疾
次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力的发上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发
的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和发残疾人在国家和机构层面的教
顾
。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体发和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体发不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教
。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发不足,他只具备5岁儿童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社会发,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的
要,而且还使那些受害儿童的生理健康和智力发
长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发残疾人参与选举进程
的联合对比研究顾
。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的身体发和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力和复杂发
的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智力和体力的发。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发,他们的身体发
不良,有时发生畸形,他们的智力发
和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由于身体和智力发育受到妨碍正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力的发育上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但,这似乎
就以下情况
,
智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体发育不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对这样一个事实,当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,
且还使那些受害儿童的生理健康和智力发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,使能活下去,他们的身体发育和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智力和体力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都媒体呈现如下
形象的肇始者:母亲的形象
很少离开厨房、对世界前景和子
智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿由于
和智力发育受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿的智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在和智力的发育上造成终
的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿和存在智力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,
发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和发育不健全的儿
进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师,提交人的申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿
的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿福利诊所监测和支持儿
的生理、智力和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接受
检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿
的生理健康和智力发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的
发育和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题的儿进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智力和
力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿停止正常生长发育,他们的
发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由于身体和智力发育受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力的发育上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和发育残疾人在国家和机的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体发育不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿童的生理健康和智力发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的身体发育和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智力和体力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有上万的儿童由于身体和智力发育受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏当的营养将影响儿童的智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力的发育上造终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体发育不健全的儿童进行损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿童的生理健康和智力发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题的联对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的身体发育和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证
健康
长以及智力和体力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体迟缓和智力
有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由于身体和智力受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿期缺乏适当的营养将影响儿童的智力
和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力的
上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟
的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和疾人在国家和机构层面的教
需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体和智力
展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教
。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力不足,他只具备5岁儿童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社会,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿童的生理健康和智力
长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神疾者协会和英国剑桥大学关于智力或
疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的身体和智力
展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂问题的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智力和体力的。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长,他们的身体
不良,有
生畸形,他们的智力
和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;
现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由于身体和发育受到妨碍而正在失去自己的学习潜
。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的发育和学习能
。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和的发育上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在障碍或发育不良的年轻人的初级护理
71%
妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但,这似乎
就以下情况而言,
迟钝属于“
不正常,被定义为一种
停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的和发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体发育和发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对和身体发育不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对这样一个事实,当局没有承认提交人
发育不足,他只具备5岁儿童的
。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿童的生理健康和
发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于或发育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,使能活下去,他们的身体发育和
发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”心,对有
问题和复杂发育问题的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当,这样的家庭可以保证其健康成长以及
和体
的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象
很少离开厨房、对世界前景和子女
发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。