法语助手
  • 关闭
huì àn
foncé et sombre
法 语助 手

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如的镜子一样的无意识也逐渐澄清。

M. Al-Kidwa (Observateur de la Palestine) dit que nonobstant les faits énumérés par le Président, la situation au Moyen-Orient demeure incertaine et pleine de contradictions.

Al-Kidwa先生(巴勒斯坦观察员)说,有主席提到的一些发,中东的局势依,充满了矛盾。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把我们陷入的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,这种风格从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们的绘画完全就是以空间分裂,图像模糊,肢体的变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晦暗 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


彗形像差, 彗晕, 彗云, 彗状星云, , 晦暗, 晦明, 晦冥, 晦气, 晦涩,
huì àn
foncé et sombre
法 语助 手

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化,加速晦暗落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗的镜子一样的无意识也逐渐澄清。

M. Al-Kidwa (Observateur de la Palestine) dit que nonobstant les faits énumérés par le Président, la situation au Moyen-Orient demeure incertaine et pleine de contradictions.

Al-Kidwa先生(巴勒斯坦观察员)说,虽然有主席提到的一些发,中东的局势依然晦暗不明,充满了矛盾。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把我们陷入晦暗的悲剧中,而是坚定地现了乐观的精神,这种风格从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

我们看到那些风格主义派,他们的绘画完全就是以空间分裂,图像模糊晦暗,肢体的变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晦暗 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


彗形像差, 彗晕, 彗云, 彗状星云, , 晦暗, 晦明, 晦冥, 晦气, 晦涩,
huì àn
foncé et sombre
法 语助 手

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化皮,加速皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如的镜子一样的无意识也逐渐澄清。

M. Al-Kidwa (Observateur de la Palestine) dit que nonobstant les faits énumérés par le Président, la situation au Moyen-Orient demeure incertaine et pleine de contradictions.

Al-Kidwa先生(巴勒斯坦观察员)说,虽然有主席提到的一些发,中东的局势依然不明,充满了矛盾。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把陷入的悲剧中,而是坚定地现了乐观的精神,这种风格从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他所有的电影。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

看到那些风格主义派,他的绘画完全就是以空间分裂,图像模糊,肢体的变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 晦暗 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


彗形像差, 彗晕, 彗云, 彗状星云, , 晦暗, 晦明, 晦冥, 晦气, 晦涩,
huì àn
foncé et sombre
法 语助 手

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗镜子无意识也逐渐澄清。

M. Al-Kidwa (Observateur de la Palestine) dit que nonobstant les faits énumérés par le Président, la situation au Moyen-Orient demeure incertaine et pleine de contradictions.

Al-Kidwa先生(巴勒斯坦观察员)说,虽然有主席提到局势依然晦暗不明,充满了矛盾。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把我们陷入晦暗悲剧,而是坚定地表现了乐观精神,这种风格从三人部短片《感谢丘比特》开始直贯穿他们所有电影。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那风格主义派,他们绘画完全就是以空间分裂,图像模糊晦暗,肢体变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晦暗 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


彗形像差, 彗晕, 彗云, 彗状星云, , 晦暗, 晦明, 晦冥, 晦气, 晦涩,
huì àn
foncé et sombre
法 语助 手

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,肤更好吸收美白成分。

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗镜子一样无意识也逐渐澄清。

M. Al-Kidwa (Observateur de la Palestine) dit que nonobstant les faits énumérés par le Président, la situation au Moyen-Orient demeure incertaine et pleine de contradictions.

Al-Kidwa先生(巴勒斯坦观察员)说,虽然有主席提到一些发,中东局势依然晦暗不明,充满了矛盾。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把我们陷入晦暗悲剧中,而是坚定地表现了乐观精神,这种风格从三人第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有电影。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们绘画完全就是以空间分裂,图像模糊晦暗,肢体变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晦暗 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


彗形像差, 彗晕, 彗云, 彗状星云, , 晦暗, 晦明, 晦冥, 晦气, 晦涩,
huì àn
foncé et sombre
法 语助 手

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如的镜子一样的无意识也逐渐澄清。

M. Al-Kidwa (Observateur de la Palestine) dit que nonobstant les faits énumérés par le Président, la situation au Moyen-Orient demeure incertaine et pleine de contradictions.

Al-Kidwa先生(巴勒斯坦观察员)说,虽席提到的一些发,中东的局势依明,充满了矛盾。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把我们陷入的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,这种风格从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格义派,他们的绘画完全就是以空间分裂,图像模糊,肢体的变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晦暗 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


彗形像差, 彗晕, 彗云, 彗状星云, , 晦暗, 晦明, 晦冥, 晦气, 晦涩,
huì àn
foncé et sombre
法 语助 手

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,肤更好吸收美白成分。

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗镜子一样无意识也逐渐澄清。

M. Al-Kidwa (Observateur de la Palestine) dit que nonobstant les faits énumérés par le Président, la situation au Moyen-Orient demeure incertaine et pleine de contradictions.

Al-Kidwa先生(巴勒斯坦观察员)说,虽然有主席提到一些发,中东局势依然晦暗不明,充满了矛盾。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把我们陷入晦暗悲剧中,而是坚定地表现了乐观精神,这种风格从三人第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有电影。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们绘画完全就是以空间分裂,图像模糊晦暗,肢体变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晦暗 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


彗形像差, 彗晕, 彗云, 彗状星云, , 晦暗, 晦明, 晦冥, 晦气, 晦涩,
huì àn
foncé et sombre
法 语助 手

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗的镜子一样的无意识也逐渐澄清。

M. Al-Kidwa (Observateur de la Palestine) dit que nonobstant les faits énumérés par le Président, la situation au Moyen-Orient demeure incertaine et pleine de contradictions.

Al-Kidwa先生(巴勒斯坦观察员)说,虽然有主席提到的一些发,中东的局势依然晦暗不明,充满了矛盾。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把我们陷入晦暗的悲剧中,而坚定地表现了乐观的精神,这种风格从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们的绘画完以空间分裂,图像模糊晦暗,肢体的变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晦暗 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


彗形像差, 彗晕, 彗云, 彗状星云, , 晦暗, 晦明, 晦冥, 晦气, 晦涩,
huì àn
foncé et sombre
法 语助 手

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如镜子一样无意识也逐渐澄清。

M. Al-Kidwa (Observateur de la Palestine) dit que nonobstant les faits énumérés par le Président, la situation au Moyen-Orient demeure incertaine et pleine de contradictions.

Al-Kidwa先生(巴勒斯坦观察员)说,虽然有主席提到一些发,中东局势依然不明,充满了矛盾。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把我们陷入悲剧中,而是表现了乐观精神,这种风格从三人第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有电影。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们绘画完全就是以空间分裂,图像模糊,肢体变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晦暗 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


彗形像差, 彗晕, 彗云, 彗状星云, , 晦暗, 晦明, 晦冥, 晦气, 晦涩,