Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀上去却只是更加重了绳子.
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀上去却只是更加重了绳子.
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海员听了这句话,不自觉地着下垂
两臂,一双眼睛睁得滚圆。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震使得房屋不止,但其房屋结构却基本保持原样。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍
。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是布满细小透气孔
所
会变咸,而醋则会使蛋白在
中更好
凝固。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加入肉丁,轻微油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈浅浅
金黄色。
酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.
我很难向我国民众解这个事实,他们和世界上数亿人夜
继日地看到显示巨大人类苦难
电视画面。
Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.
设计表层模拟是为了模拟采矿船随机
,
及测试升沉补偿、管道
态反应和排浆泵
态运输情况。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
色列还和不同
伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料
科研项目SLOSHSAT),
及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号
小型商业遥感卫星
技术可行性项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀上去却只是更加重了绳子晃动.
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海员听了这句话,不自觉地晃动着下臂,一双眼睛睁得滚圆。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震使得房屋晃动不止,但其房屋结构却基本保持原样。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是布满细小透气孔
所
会变咸,而醋则会使蛋
在晃动中更好
凝固。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈浅浅
金黄色。晃动酒体,散发出
色水果
,
味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与
味平衡。
C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.
我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难
晃动
电视画面。
Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.
设计表层模拟是为了模拟采矿船随机晃动,
及测试升沉补偿、管道
动态反应和排浆泵
动态运输情况。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
色列还和不同
伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动
科研项目SLOSHSAT),
及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号
小型商业遥感卫星
技术可行性项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀上去却只是更加重了绳子晃
.
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海员听了这句话,不自觉地晃着下垂
两臂,一双眼睛睁得滚圆。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震使得房屋晃不止,但其房屋结构却基本保持原样。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃
。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是布满细小透气孔
所
会变咸,而醋则会使蛋白在晃
中更好
凝固。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加入肉丁,轻微晃油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈浅浅
金黄色。晃
酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.
我很难向我国民众这个事实,他们和世界上数亿人夜
继日地看到显示巨大人类苦难
晃
视画面。
Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.
设计表层模拟是为了模拟采矿船随机晃
,
及测试升沉补偿、管道
态反应和排浆泵
态运输情况。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
色列还和不同
伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃
科研项目SLOSHSAT),
及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号
小型商业遥感卫星
技术可行性项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
努力地想攀上去却只是更加重了绳
的晃动.
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海员听了这句话,不自觉地晃动着下垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震使得房屋晃动不止,但房屋结构却基本保持原样。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场很华丽,孩
们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是布满细小的透气孔的所会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好的凝固。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.
我很难向我国民众解释这个事实,们和世界上数亿人夜
继日地看到显示巨大人类苦难的晃动的电视画
。
Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.
表层模拟是为了模拟采矿船的随机晃动,
及测试升沉补偿、管道的动态反应和排浆泵的动态运输情况。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
色列还和不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),
及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀上去却只是更加重了绳子的晃动.
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海员听了这句话,不自觉地晃动着下垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震得房屋晃动不止,但其房屋结构却基本保持原样。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡是布
的透气孔的所
变咸,而醋则
白在晃动中更好的凝固。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰,余味悠长,优雅,饱
而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.
我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难的晃动的电视画面。
Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.
设计表层模拟是为了模拟采矿船的随机晃动,及测试升沉补偿、管道的动态反应和排浆泵的动态运输情况。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
色列还和不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),
及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的
型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀上去却只是更加重了绳子的动.
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海员听了这句话,不自觉地动着下垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震使得房屋动不止,但其房屋结构却基本保持原样。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场面很华丽,孩子们又诗又跟着节拍
动。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是布满细小的透气孔的所会变咸,而醋则会使蛋白在
动中更好的凝固。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加入肉丁,动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.
我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难的
动的电视画面。
Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.
设计表层模拟是为了模拟采矿船的随机动,
及测试升沉补偿、管道的动态反应和排浆泵的动态运输情况。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
色列还和不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料
动的科研项目SLOSHSAT),
及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀上去却只是更加重了绳子晃动.
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海员听了这句话,不自觉地晃动着下垂两臂,一双眼睛睁得滚圆。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震使得房屋晃动不止,但其房屋结构却基本保持原样。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是布满细小透气孔
所
会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好
凝固。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈浅浅
金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.
我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难
晃动
电视画面。
Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.
设计表层模拟是为了模拟采矿机晃动,
及测试升沉补偿、管道
动态反应和排浆泵
动态运输情况。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
色列还和不同
伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动
科研项目SLOSHSAT),
及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号
小型商业遥感卫星
技术可行性项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀上去却只是更加重了绳子晃动.
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海员听了这句话,不自觉地晃动着下臂,一双眼睛睁得滚圆。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震使得房屋晃动不止,但其房屋结构却基本保持原样。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是布满细小透气孔
所
会变咸,而醋则会使蛋
在晃动中更好
凝固。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈浅浅
金黄色。晃动酒体,散发出
色水果
,
味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与
味平衡。
C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.
我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难
晃动
电视画面。
Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.
设计表层模拟是为了模拟采矿船随机晃动,
及测试升沉补偿、管道
动态反应和排浆泵
动态运输情况。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
色列还和不同
伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动
科研项目SLOSHSAT),
及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号
小型商业遥感卫星
技术可行性项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
努力地想攀上去却只是更加重了绳
的晃动.
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海员听了这句话,不自觉地晃动着下垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震使得房屋晃动不止,但房屋结构却基本保持原样。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场很华丽,孩
们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是布满细小的透气孔的所会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好的凝固。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.
我很难向我国民众解释这个事实,们和世界上数亿人夜
继日地看到显示巨大人类苦难的晃动的电视画
。
Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.
表层模拟是为了模拟采矿船的随机晃动,
及测试升沉补偿、管道的动态反应和排浆泵的动态运输情况。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
色列还和不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),
及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。