法语助手
  • 关闭
huǎng dòng
balancer; secouer
Ne secouez pas le bureau.
桌子。



secouer
ébranler
agiter

别~桌子
N'ébranlez pas la table


其他参考解
remuer
balancement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上去却只是更加重了绳子.

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地着下垂两臂,一双眼睛睁得滚圆。

Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.

虽然大地震使得房屋不止,但其房屋结构却基本保持原样。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋是布满细小透气孔会变咸,而醋则会使蛋白在中更好凝固。

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,轻微油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈浅浅金黄色。酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.

我很难向我国民众解这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难电视画面。

Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

设计表层模拟是为了模拟采矿船随机及测试升沉补偿、管道态反应和排浆泵态运输情况。

Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).

色列还和不同伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料科研项目SLOSHSAT),及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号小型商业遥感卫星技术可行性项目)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晃动 的法语例句

用户正在搜索


匆忙地, 匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地,

相似单词


恍悟, , 晃荡, 晃荡的, 晃荡性内障, 晃动, 晃晃悠悠, 晃眼, 晃悠, 晃着胳臂走去,
huǎng dòng
balancer; secouer
Ne secouez pas le bureau.
别晃动桌子。



secouer
ébranler
agiter

别~桌子
N'ébranlez pas la table


其他参考解释:
remuer
balancement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上去却只是更加重了绳子晃动.

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地晃动着下臂,一双眼睛睁得滚圆。

Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.

虽然大地震使得房屋晃动不止,但其房屋结构却基本保持原样。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋是布满细小透气孔会变咸,而醋则会使蛋晃动中更好凝固。

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈浅浅金黄色。晃动酒体,散发出色水果味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与味平衡。

C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.

我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难晃动电视画面。

Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

设计表层模拟是为了模拟采矿船随机晃动及测试升沉补偿、管道动态反应和排浆泵动态运输情况。

Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).

色列还和不同伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动科研项目SLOSHSAT),及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号小型商业遥感卫星技术可行性项目)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晃动 的法语例句

用户正在搜索


聪明的, 聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干,

相似单词


恍悟, , 晃荡, 晃荡的, 晃荡性内障, 晃动, 晃晃悠悠, 晃眼, 晃悠, 晃着胳臂走去,
huǎng dòng
balancer; secouer
Ne secouez pas le bureau.
别晃桌子。



secouer
ébranler
agiter

别~桌子
N'ébranlez pas la table


其他参考
remuer
balancement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上去却只是更加重了绳子.

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地着下垂两臂,一双眼睛睁得滚圆。

Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.

虽然大地震使得房屋不止,但其房屋结构却基本保持原样。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋是布满细小透气孔会变咸,而醋则会使蛋白在中更好凝固。

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,轻微油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈浅浅金黄色。酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.

我很难向我国民众这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难视画面。

Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

设计表层模拟是为了模拟采矿船随机及测试升沉补偿、管道态反应和排浆泵态运输情况。

Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).

色列还和不同伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料科研项目SLOSHSAT),及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号小型商业遥感卫星技术可行性项目)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晃动 的法语例句

用户正在搜索


从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾,

相似单词


恍悟, , 晃荡, 晃荡的, 晃荡性内障, 晃动, 晃晃悠悠, 晃眼, 晃悠, 晃着胳臂走去,
huǎng dòng
balancer; secouer
Ne secouez pas le bureau.
别晃动桌



secouer
ébranler
agiter

别~桌
N'ébranlez pas la table


参考解释:
remuer
balancement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

努力地想攀上去却只是更加重了绳晃动.

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地晃动着下垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.

虽然大地震使得房屋晃动不止,但房屋结构却基本保持原样。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场很华丽,孩们又唱赞美诗又跟着节拍晃动

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋是布满细小的透气孔的所会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好的凝固。

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.

我很难向我国民众解释这个事实,们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难的晃动的电视画

Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

表层模拟是为了模拟采矿船的随机晃动及测试升沉补偿、管道的动态反应和排浆泵的动态运输情况。

Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).

色列还和不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晃动 的法语例句

用户正在搜索


从窗口向外看, 从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西,

相似单词


恍悟, , 晃荡, 晃荡的, 晃荡性内障, 晃动, 晃晃悠悠, 晃眼, 晃悠, 晃着胳臂走去,
huǎng dòng
balancer; secouer
Ne secouez pas le bureau.
别晃动桌子。



secouer
ébranler
agiter

别~桌子
N'ébranlez pas la table


其他参考解释:
remuer
balancement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上去却只是更加重了绳子的晃动.

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地晃动着下垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.

虽然大地震得房屋晃动不止,但其房屋结构却基本保持原样。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡是布的透气孔的所变咸,而醋则白在晃动中更好的凝固。

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰,余味悠长,优雅,饱而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.

我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难的晃动的电视画面。

Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

设计表层模拟是为了模拟采矿船的随机晃动及测试升沉补偿、管道的动态反应和排浆泵的动态运输情况。

Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).

色列还和不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的型商业遥感卫星的技术可行性项目)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晃动 的法语例句

用户正在搜索


从井救人, 从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步,

相似单词


恍悟, , 晃荡, 晃荡的, 晃荡性内障, 晃动, 晃晃悠悠, 晃眼, 晃悠, 晃着胳臂走去,
huǎng dòng
balancer; secouer
Ne secouez pas le bureau.
动桌子。



secouer
ébranler
agiter

别~桌子
N'ébranlez pas la table


其他参考解释:
remuer
balancement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上去却只是更加重了绳子的.

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地着下垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.

虽然大地震使得房屋不止,但其房屋结构却基本保持原样。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场面很华丽,孩子们又诗又跟着节拍

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋是布满细小的透气孔的所会变咸,而醋则会使蛋白在中更好的凝固。

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.

我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难的的电视画面。

Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

设计表层模拟是为了模拟采矿船的随机及测试升沉补偿、管道的动态反应和排浆泵的动态运输情况。

Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).

色列还和不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料的科研项目SLOSHSAT),及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晃动 的法语例句

用户正在搜索


从两方面看, 从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮,

相似单词


恍悟, , 晃荡, 晃荡的, 晃荡性内障, 晃动, 晃晃悠悠, 晃眼, 晃悠, 晃着胳臂走去,
huǎng dòng
balancer; secouer
Ne secouez pas le bureau.
别晃动桌子。



secouer
ébranler
agiter

别~桌子
N'ébranlez pas la table


其他参考解释:
remuer
balancement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上去却只是更加重了绳子晃动.

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地晃动着下垂两臂,一双眼睛睁得滚圆。

Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.

虽然大地震使得房屋晃动不止,但其房屋结构却基本保持原样。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋是布满细小透气孔会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好凝固。

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈浅浅金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.

我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难晃动电视画面。

Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

设计表层模拟是为了模拟采矿晃动及测试升沉补偿、管道动态反应和排浆泵动态运输情况。

Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).

色列还和不同伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动科研项目SLOSHSAT),及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号小型商业遥感卫星技术可行性项目)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晃动 的法语例句

用户正在搜索


从明天开始, 从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取,

相似单词


恍悟, , 晃荡, 晃荡的, 晃荡性内障, 晃动, 晃晃悠悠, 晃眼, 晃悠, 晃着胳臂走去,
huǎng dòng
balancer; secouer
Ne secouez pas le bureau.
别晃动桌子。



secouer
ébranler
agiter

别~桌子
N'ébranlez pas la table


其他参考解释:
remuer
balancement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上去却只是更加重了绳子晃动.

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地晃动着下臂,一双眼睛睁得滚圆。

Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.

虽然大地震使得房屋晃动不止,但其房屋结构却基本保持原样。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋是布满细小透气孔会变咸,而醋则会使蛋晃动中更好凝固。

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈浅浅金黄色。晃动酒体,散发出色水果味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与味平衡。

C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.

我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难晃动电视画面。

Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

设计表层模拟是为了模拟采矿船随机晃动及测试升沉补偿、管道动态反应和排浆泵动态运输情况。

Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).

色列还和不同伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动科研项目SLOSHSAT),及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号小型商业遥感卫星技术可行性项目)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晃动 的法语例句

用户正在搜索


从墙上过去, 从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫,

相似单词


恍悟, , 晃荡, 晃荡的, 晃荡性内障, 晃动, 晃晃悠悠, 晃眼, 晃悠, 晃着胳臂走去,
huǎng dòng
balancer; secouer
Ne secouez pas le bureau.
别晃动桌



secouer
ébranler
agiter

别~桌
N'ébranlez pas la table


参考解释:
remuer
balancement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

努力地想攀上去却只是更加重了绳晃动.

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地晃动着下垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.

虽然大地震使得房屋晃动不止,但房屋结构却基本保持原样。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场很华丽,孩们又唱赞美诗又跟着节拍晃动

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋是布满细小的透气孔的所会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好的凝固。

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.

我很难向我国民众解释这个事实,们和世界上数亿人夜继日地看到显示巨大人类苦难的晃动的电视画

Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

表层模拟是为了模拟采矿船的随机晃动及测试升沉补偿、管道的动态反应和排浆泵的动态运输情况。

Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).

色列还和不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晃动 的法语例句

用户正在搜索


从山顶上, 从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实,

相似单词


恍悟, , 晃荡, 晃荡的, 晃荡性内障, 晃动, 晃晃悠悠, 晃眼, 晃悠, 晃着胳臂走去,