La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包括伴教育和专门针对年轻人的艾滋病毒方面的教育,有助于减轻他们的易
染
。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包括伴教育和专门针对年轻人的艾滋病毒方面的教育,有助于减轻他们的易
染
。
De nombreux pays indiquent qu'ils ont investi dans l'éducation par les pairs afin de réduire la vulnérabilité des jeunes.
许多国家表示他们对互教育作出投入,以减少年轻人的易受
染
。
Les efforts de prévention du trafic sexuel sont absolument essentiels pour réduire la vulnérabilité des jeunes, en particulier les filles.
防止贩运妇女卖淫的努力对减少年轻人,特别女童的易受
染
来说
至关重要的。
Paradoxalement, l'aspect numérique de l'épidémie de sida fait apparaître une dure réalité - l'ignorance où sont les femmes de leur propre vulnérabilité.
荒谬的,艾滋病流行病的病例数量揭示了一个严酷的现实,即妇女忽略了她们自己的易
染
。
De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.
此外,通过和教育提高妇女的能力,也被视为减少其艾滋病毒易
染
的重要组成部分。
La propagation du VIH au sein des groupes les plus exposés et ses incidences sur le bien-être physique, mental et social ne font qu'accroître le facteur de vulnérabilité.
艾滋病毒在易受害群体之间的蔓延及其对身心和社会福利所产生的影响,进一步导致了易受染
。
Consciente du fait que les caractéristiques biologiques des femmes les rendent plus vulnérables à l'infection par ce virus, elle souhaite savoir si des facteurs économiques et sociaux ont également contribué à cette vulnérabilité.
人们都知道妇女的生理特点使她们更容易受到染,因此,她想知道社会和经济因素
否也加剧了这种易
染
。
Cette atténuation de l'impact est assurée essentiellement par des programmes de soins locaux et à travers la gestion clinique des infections opportunistes. La réduction de la vulnérabilité, quant à elle, passe par l'éducation au niveau local.
减轻影响主要通过基于社区的护理方案和门诊对传染机会的管理来进行,而减少危险和易受
染
则主要
通过社区教育来实现。
Par exemple, dans de nombreux cas, la prévalence du VIH est plus forte pour les individus de sexe féminin que pour les individus de sexe masculin du fait de la plus forte vulnérabilité biologique et sociale des femmes.
例如,在很多环境下,由于妇女在血亲和社会方面的易受染
增高,妇女和女童之间的艾滋病毒流行率高于男子和男童。
Il pose qu'une prévention effective du VIH passe non seulement par la mise en oeuvre de programmes et la diffusion de techniques susceptibles de réduire les risques d'infection mais également par de grands changements sociaux et culturels visant à réduire la vulnérabilité.
该文件确认,有效的艾滋病毒预防不仅要求为减轻风险提供方案和技术,还要求为减轻易染
进行更加广泛的社会和文化变革。
Conformément à son mandat, l'OMS s'est consacrée notamment à l'élaboration et à la diffusion de publications techniques - fiches de renseignements, études critiques, compilation d'articles en un volume - soulignant l'incidence des questions de parité entre les sexes sur la santé, particulièrement sur la vulnérabilité aux maladies, sur les symptômes et les traitements de divers problèmes de santé.
按照传统任务,卫生组织当注意编制和散发技术
刊物,如信息通告、审查、大量的文章等,说明
别对健康的影响,特别
易受疾病
染
、症状和各种健康不良情况的医疗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、育
机会
努力,包括同伴
育和专门针对年轻人
艾滋病毒方
育,有助于减轻他们
易
。
De nombreux pays indiquent qu'ils ont investi dans l'éducation par les pairs afin de réduire la vulnérabilité des jeunes.
许多国家表示他们对同龄相互育作出投入,以减少年轻人
易受
。
Les efforts de prévention du trafic sexuel sont absolument essentiels pour réduire la vulnérabilité des jeunes, en particulier les filles.
防止贩运妇女卖淫努力对减少年轻人,特别
女童
易受
来说
至关重要
。
Paradoxalement, l'aspect numérique de l'épidémie de sida fait apparaître une dure réalité - l'ignorance où sont les femmes de leur propre vulnérabilité.
荒谬,艾滋病流行病
病例数量揭示了一个严酷
现实,即妇女忽略了她们自己
易
。
De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.
此外,通过敏和
育提高妇女
能力,也被视为减少其艾滋病毒易
重要组成部分。
La propagation du VIH au sein des groupes les plus exposés et ses incidences sur le bien-être physique, mental et social ne font qu'accroître le facteur de vulnérabilité.
艾滋病毒在易受害群体之间蔓延及其对身心和社会福利所产生
影响,进一步导致了易受
。
Consciente du fait que les caractéristiques biologiques des femmes les rendent plus vulnérables à l'infection par ce virus, elle souhaite savoir si des facteurs économiques et sociaux ont également contribué à cette vulnérabilité.
人们都知道妇女生理特点使她们更容易受到
,因此,她想知道社会和经济因素
否也加剧了这种易
。
Cette atténuation de l'impact est assurée essentiellement par des programmes de soins locaux et à travers la gestion clinique des infections opportunistes. La réduction de la vulnérabilité, quant à elle, passe par l'éducation au niveau local.
减轻影响主要通过基于社区
护理方案和门诊对传
机会
管理来进行,而减少危险和易受
则主要
通过社区
育来实现。
Par exemple, dans de nombreux cas, la prévalence du VIH est plus forte pour les individus de sexe féminin que pour les individus de sexe masculin du fait de la plus forte vulnérabilité biologique et sociale des femmes.
例如,在很多环境下,由于妇女在血亲和社会方易受
增高,妇女和女童之间
艾滋病毒流行率高于男子和男童。
Il pose qu'une prévention effective du VIH passe non seulement par la mise en oeuvre de programmes et la diffusion de techniques susceptibles de réduire les risques d'infection mais également par de grands changements sociaux et culturels visant à réduire la vulnérabilité.
该文件确认,有效艾滋病毒预防不仅要求为减轻风险提供方案和技术,还要求为减轻易
进行更加广泛
社会和文化变革。
Conformément à son mandat, l'OMS s'est consacrée notamment à l'élaboration et à la diffusion de publications techniques - fiches de renseignements, études critiques, compilation d'articles en un volume - soulignant l'incidence des questions de parité entre les sexes sur la santé, particulièrement sur la vulnérabilité aux maladies, sur les symptômes et les traitements de divers problèmes de santé.
按照传统任务,卫生组织相当注意编制和散发技术刊物,如信息通告、审查、大量
文章等,说明
别对健康
影响,特别
易受疾病
、症状和各种健康不良情况
医疗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包教育和专门针对年轻人的艾滋病毒方面的教育,有助于减轻他们的易感染性。
De nombreux pays indiquent qu'ils ont investi dans l'éducation par les pairs afin de réduire la vulnérabilité des jeunes.
许多国家表示他们对龄相互教育作出投入,以减少年轻人的易受感染性。
Les efforts de prévention du trafic sexuel sont absolument essentiels pour réduire la vulnérabilité des jeunes, en particulier les filles.
防止贩运妇女卖淫的努力对减少年轻人,特别女童的易受感染性来说
至关重要的。
Paradoxalement, l'aspect numérique de l'épidémie de sida fait apparaître une dure réalité - l'ignorance où sont les femmes de leur propre vulnérabilité.
荒谬的,艾滋病流行病的病例数量揭示了一个严酷的现实,即妇女忽略了她们自己的易感染性。
De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.
此外,通过敏感性和教育提高妇女的能力,也被视为减少其艾滋病毒易感染性的重要组成部分。
La propagation du VIH au sein des groupes les plus exposés et ses incidences sur le bien-être physique, mental et social ne font qu'accroître le facteur de vulnérabilité.
艾滋病毒在易受害群的蔓延及其对身心和社会福利所产生的影响,进一步导致了易受感染性。
Consciente du fait que les caractéristiques biologiques des femmes les rendent plus vulnérables à l'infection par ce virus, elle souhaite savoir si des facteurs économiques et sociaux ont également contribué à cette vulnérabilité.
人们都知道妇女的生理特点使她们更容易受到感染,因此,她想知道社会和经济因素否也加剧了这种易感染性。
Cette atténuation de l'impact est assurée essentiellement par des programmes de soins locaux et à travers la gestion clinique des infections opportunistes. La réduction de la vulnérabilité, quant à elle, passe par l'éducation au niveau local.
减轻影响主要通过基于社区的护理方案和门诊对传染机会的管理来进行,而减少危险和易受感染性则主要
通过社区教育来实现。
Par exemple, dans de nombreux cas, la prévalence du VIH est plus forte pour les individus de sexe féminin que pour les individus de sexe masculin du fait de la plus forte vulnérabilité biologique et sociale des femmes.
例如,在很多环境下,由于妇女在血亲和社会方面的易受感染性增高,妇女和女童的艾滋病毒流行率高于男子和男童。
Il pose qu'une prévention effective du VIH passe non seulement par la mise en oeuvre de programmes et la diffusion de techniques susceptibles de réduire les risques d'infection mais également par de grands changements sociaux et culturels visant à réduire la vulnérabilité.
该文件确认,有效的艾滋病毒预防不仅要求为减轻风险提供方案和技术,还要求为减轻易感染性进行更加广泛的社会和文化变革。
Conformément à son mandat, l'OMS s'est consacrée notamment à l'élaboration et à la diffusion de publications techniques - fiches de renseignements, études critiques, compilation d'articles en un volume - soulignant l'incidence des questions de parité entre les sexes sur la santé, particulièrement sur la vulnérabilité aux maladies, sur les symptômes et les traitements de divers problèmes de santé.
按照传统任务,卫生组织相当注意编制和散发技术性刊物,如信息通告、审查、大量的文章等,说明性别对健康的影响,特别易受疾病感染性、症状和各种健康不良情况的医疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育机会
努力,包括同伴教育和专门针对年轻人
艾滋病毒方面
教育,有助于
轻他们
染性。
De nombreux pays indiquent qu'ils ont investi dans l'éducation par les pairs afin de réduire la vulnérabilité des jeunes.
许多国家表示他们对同龄相互教育作出投,
少年轻人
受
染性。
Les efforts de prévention du trafic sexuel sont absolument essentiels pour réduire la vulnérabilité des jeunes, en particulier les filles.
防止贩运妇女卖淫努力对
少年轻人,特别
女童
受
染性来说
至关重要
。
Paradoxalement, l'aspect numérique de l'épidémie de sida fait apparaître une dure réalité - l'ignorance où sont les femmes de leur propre vulnérabilité.
荒谬,艾滋病流行病
病例数量揭示了一个严酷
现实,即妇女忽略了她们自己
染性。
De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.
此外,通过敏性和教育提高妇女
能力,也被视为
少其艾滋病毒
染性
重要组成部分。
La propagation du VIH au sein des groupes les plus exposés et ses incidences sur le bien-être physique, mental et social ne font qu'accroître le facteur de vulnérabilité.
艾滋病毒在受害群体之间
蔓延及其对身心和社会福利所产生
影响,进一步导致了
受
染性。
Consciente du fait que les caractéristiques biologiques des femmes les rendent plus vulnérables à l'infection par ce virus, elle souhaite savoir si des facteurs économiques et sociaux ont également contribué à cette vulnérabilité.
人们都知道妇女生理特点使她们更容
受到
染,因此,她想知道社会和经济因素
否也加剧了这种
染性。
Cette atténuation de l'impact est assurée essentiellement par des programmes de soins locaux et à travers la gestion clinique des infections opportunistes. La réduction de la vulnérabilité, quant à elle, passe par l'éducation au niveau local.
轻影响主要
通过基于社区
护理方案和门诊对传染机会
管理来进行,而
少危险和
受
染性则主要
通过社区教育来实现。
Par exemple, dans de nombreux cas, la prévalence du VIH est plus forte pour les individus de sexe féminin que pour les individus de sexe masculin du fait de la plus forte vulnérabilité biologique et sociale des femmes.
例如,在很多环境下,由于妇女在血亲和社会方面受
染性增高,妇女和女童之间
艾滋病毒流行率高于男子和男童。
Il pose qu'une prévention effective du VIH passe non seulement par la mise en oeuvre de programmes et la diffusion de techniques susceptibles de réduire les risques d'infection mais également par de grands changements sociaux et culturels visant à réduire la vulnérabilité.
该文件确认,有效艾滋病毒预防不仅要求为
轻风险提供方案和技术,还要求为
轻
染性进行更加广泛
社会和文化变革。
Conformément à son mandat, l'OMS s'est consacrée notamment à l'élaboration et à la diffusion de publications techniques - fiches de renseignements, études critiques, compilation d'articles en un volume - soulignant l'incidence des questions de parité entre les sexes sur la santé, particulièrement sur la vulnérabilité aux maladies, sur les symptômes et les traitements de divers problèmes de santé.
按照传统任务,卫生组织相当注意编制和散发技术性刊物,如信息通告、审查、大量文章等,说明性别对健康
影响,特别
受疾病
染性、症状和各种健康不良情况
医疗。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包括同伴教育和专门针对
的艾滋病毒方面的教育,有助于减
他们的易
性。
De nombreux pays indiquent qu'ils ont investi dans l'éducation par les pairs afin de réduire la vulnérabilité des jeunes.
许多国家表示他们对同龄相互教育作出投入,以减少的易
性。
Les efforts de prévention du trafic sexuel sont absolument essentiels pour réduire la vulnérabilité des jeunes, en particulier les filles.
防止贩运妇女卖淫的努力对减少,特别
女童的易
性来说
至关重要的。
Paradoxalement, l'aspect numérique de l'épidémie de sida fait apparaître une dure réalité - l'ignorance où sont les femmes de leur propre vulnérabilité.
荒谬的,艾滋病流行病的病例数量揭示了一个严酷的现实,即妇女忽略了她们自己的易
性。
De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.
此外,通过敏性和教育提高妇女的能力,也被视为减少其艾滋病毒易
性的重要组成部分。
La propagation du VIH au sein des groupes les plus exposés et ses incidences sur le bien-être physique, mental et social ne font qu'accroître le facteur de vulnérabilité.
艾滋病毒在易害群体之间的蔓延及其对身心和社会福利所产生的影响,进一步导致了易
性。
Consciente du fait que les caractéristiques biologiques des femmes les rendent plus vulnérables à l'infection par ce virus, elle souhaite savoir si des facteurs économiques et sociaux ont également contribué à cette vulnérabilité.
们都知道妇女的生理特点使她们更容易
到
,因此,她想知道社会和经济因素
否也加剧了这种易
性。
Cette atténuation de l'impact est assurée essentiellement par des programmes de soins locaux et à travers la gestion clinique des infections opportunistes. La réduction de la vulnérabilité, quant à elle, passe par l'éducation au niveau local.
减影响主要
通过基于社区的护理方案和门诊对传
机会的管理来进行,而减少危险和易
性则主要
通过社区教育来实现。
Par exemple, dans de nombreux cas, la prévalence du VIH est plus forte pour les individus de sexe féminin que pour les individus de sexe masculin du fait de la plus forte vulnérabilité biologique et sociale des femmes.
例如,在很多环境下,由于妇女在血亲和社会方面的易性增高,妇女和女童之间的艾滋病毒流行率高于男子和男童。
Il pose qu'une prévention effective du VIH passe non seulement par la mise en oeuvre de programmes et la diffusion de techniques susceptibles de réduire les risques d'infection mais également par de grands changements sociaux et culturels visant à réduire la vulnérabilité.
该文件确认,有效的艾滋病毒预防不仅要求为减风险提供方案和技术,还要求为减
易
性进行更加广泛的社会和文化变革。
Conformément à son mandat, l'OMS s'est consacrée notamment à l'élaboration et à la diffusion de publications techniques - fiches de renseignements, études critiques, compilation d'articles en un volume - soulignant l'incidence des questions de parité entre les sexes sur la santé, particulièrement sur la vulnérabilité aux maladies, sur les symptômes et les traitements de divers problèmes de santé.
按照传统任务,卫生组织相当注意编制和散发技术性刊物,如信息通告、审查、大量的文章等,说明性别对健康的影响,特别易
疾病
性、症状和各种健康不良情况的医疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行列为优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包括同伴教育和专门针对年轻人的艾滋病毒方面的教育,有助于减轻他们的易感染性。
De nombreux pays indiquent qu'ils ont investi dans l'éducation par les pairs afin de réduire la vulnérabilité des jeunes.
许多国家表示他们对同龄相互教育出投入,以减少年轻人的易受感染性。
Les efforts de prévention du trafic sexuel sont absolument essentiels pour réduire la vulnérabilité des jeunes, en particulier les filles.
防止贩运妇女卖淫的努力对减少年轻人,特别女童的易受感染性来说
至关重要的。
Paradoxalement, l'aspect numérique de l'épidémie de sida fait apparaître une dure réalité - l'ignorance où sont les femmes de leur propre vulnérabilité.
荒谬的,艾滋病流行病的病例数量揭示了一个严酷的现实,即妇女忽略了她们自己的易感染性。
De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.
此外,通过敏感性和教育提高妇女的能力,也视为减少其艾滋病毒易感染性的重要组成部分。
La propagation du VIH au sein des groupes les plus exposés et ses incidences sur le bien-être physique, mental et social ne font qu'accroître le facteur de vulnérabilité.
艾滋病毒在易受害群体之间的蔓延及其对身心和社会福利所产生的影响,进一了易受感染性。
Consciente du fait que les caractéristiques biologiques des femmes les rendent plus vulnérables à l'infection par ce virus, elle souhaite savoir si des facteurs économiques et sociaux ont également contribué à cette vulnérabilité.
人们都知道妇女的生理特点使她们更容易受到感染,因此,她想知道社会和经济因素否也加剧了这种易感染性。
Cette atténuation de l'impact est assurée essentiellement par des programmes de soins locaux et à travers la gestion clinique des infections opportunistes. La réduction de la vulnérabilité, quant à elle, passe par l'éducation au niveau local.
减轻影响主要通过基于社区的护理方案和门诊对传染机会的管理来进行,而减少危险和易受感染性则主要
通过社区教育来实现。
Par exemple, dans de nombreux cas, la prévalence du VIH est plus forte pour les individus de sexe féminin que pour les individus de sexe masculin du fait de la plus forte vulnérabilité biologique et sociale des femmes.
例如,在很多环境下,由于妇女在血亲和社会方面的易受感染性增高,妇女和女童之间的艾滋病毒流行率高于男子和男童。
Il pose qu'une prévention effective du VIH passe non seulement par la mise en oeuvre de programmes et la diffusion de techniques susceptibles de réduire les risques d'infection mais également par de grands changements sociaux et culturels visant à réduire la vulnérabilité.
该文件确认,有效的艾滋病毒预防不仅要求为减轻风险提供方案和技术,还要求为减轻易感染性进行更加广泛的社会和文化变革。
Conformément à son mandat, l'OMS s'est consacrée notamment à l'élaboration et à la diffusion de publications techniques - fiches de renseignements, études critiques, compilation d'articles en un volume - soulignant l'incidence des questions de parité entre les sexes sur la santé, particulièrement sur la vulnérabilité aux maladies, sur les symptômes et les traitements de divers problèmes de santé.
按照传统任务,卫生组织相当注意编制和散发技术性刊物,如信息通告、审查、大量的文章等,说明性别对健康的影响,特别易受疾病感染性、症状和各种健康不良情况的医疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包括同伴教育和专门
轻人的艾
方面的教育,有助于减轻他们的易感染性。
De nombreux pays indiquent qu'ils ont investi dans l'éducation par les pairs afin de réduire la vulnérabilité des jeunes.
许多国家表示他们同龄相互教育作出投入,以减少
轻人的易受感染性。
Les efforts de prévention du trafic sexuel sont absolument essentiels pour réduire la vulnérabilité des jeunes, en particulier les filles.
防止贩运妇女卖淫的努力减少
轻人,特别
女童的易受感染性来说
至关重要的。
Paradoxalement, l'aspect numérique de l'épidémie de sida fait apparaître une dure réalité - l'ignorance où sont les femmes de leur propre vulnérabilité.
荒谬的,艾
流行
的
例数量揭示了一个严酷的现实,即妇女忽略了她们自己的易感染性。
De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.
此外,通过敏感性和教育提高妇女的能力,也被视为减少其艾易感染性的重要组成部分。
La propagation du VIH au sein des groupes les plus exposés et ses incidences sur le bien-être physique, mental et social ne font qu'accroître le facteur de vulnérabilité.
艾在易受害群体之间的蔓延及其
身心和社会福利所产生的影响,进一步导致了易受感染性。
Consciente du fait que les caractéristiques biologiques des femmes les rendent plus vulnérables à l'infection par ce virus, elle souhaite savoir si des facteurs économiques et sociaux ont également contribué à cette vulnérabilité.
人们都知道妇女的生理特点使她们更容易受到感染,因此,她想知道社会和经济因素否也加剧了这种易感染性。
Cette atténuation de l'impact est assurée essentiellement par des programmes de soins locaux et à travers la gestion clinique des infections opportunistes. La réduction de la vulnérabilité, quant à elle, passe par l'éducation au niveau local.
减轻影响主要通过基于社区的护理方案和门诊
传染机会的管理来进行,而减少危险和易受感染性则主要
通过社区教育来实现。
Par exemple, dans de nombreux cas, la prévalence du VIH est plus forte pour les individus de sexe féminin que pour les individus de sexe masculin du fait de la plus forte vulnérabilité biologique et sociale des femmes.
例如,在很多环境下,由于妇女在血亲和社会方面的易受感染性增高,妇女和女童之间的艾流行率高于男子和男童。
Il pose qu'une prévention effective du VIH passe non seulement par la mise en oeuvre de programmes et la diffusion de techniques susceptibles de réduire les risques d'infection mais également par de grands changements sociaux et culturels visant à réduire la vulnérabilité.
该文件确认,有效的艾预防不仅要求为减轻风险提供方案和技术,还要求为减轻易感染性进行更加广泛的社会和文化变革。
Conformément à son mandat, l'OMS s'est consacrée notamment à l'élaboration et à la diffusion de publications techniques - fiches de renseignements, études critiques, compilation d'articles en un volume - soulignant l'incidence des questions de parité entre les sexes sur la santé, particulièrement sur la vulnérabilité aux maladies, sur les symptômes et les traitements de divers problèmes de santé.
按照传统任务,卫生组织相当注意编制和散发技术性刊物,如信息通告、审查、大量的文章等,说明性别健康的影响,特别
易受疾
感染性、症状和各种健康不良情况的医疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育努力,包括同伴教育和专门针
年轻人
艾滋病毒方面
教育,有助于减轻他们
易感染性。
De nombreux pays indiquent qu'ils ont investi dans l'éducation par les pairs afin de réduire la vulnérabilité des jeunes.
许多国家表示他们同龄相互教育作出投入,以减少年轻人
易受感染性。
Les efforts de prévention du trafic sexuel sont absolument essentiels pour réduire la vulnérabilité des jeunes, en particulier les filles.
防止贩运妇女卖淫努力
减少年轻人,特别
女童
易受感染性来说
至关重要
。
Paradoxalement, l'aspect numérique de l'épidémie de sida fait apparaître une dure réalité - l'ignorance où sont les femmes de leur propre vulnérabilité.
荒谬,艾滋病流行病
病例数量揭示了一个严酷
现实,即妇女忽略了她们自己
易感染性。
De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.
此外,通过敏感性和教育提高妇女能力,也被视为减少
艾滋病毒易感染性
重要组成部分。
La propagation du VIH au sein des groupes les plus exposés et ses incidences sur le bien-être physique, mental et social ne font qu'accroître le facteur de vulnérabilité.
艾滋病毒在易受害群体之间蔓延及
心和社
福利所产生
影响,进一步导致了易受感染性。
Consciente du fait que les caractéristiques biologiques des femmes les rendent plus vulnérables à l'infection par ce virus, elle souhaite savoir si des facteurs économiques et sociaux ont également contribué à cette vulnérabilité.
人们都知道妇女生理特点使她们更容易受到感染,因此,她想知道社
和经济因素
否也加剧了这种易感染性。
Cette atténuation de l'impact est assurée essentiellement par des programmes de soins locaux et à travers la gestion clinique des infections opportunistes. La réduction de la vulnérabilité, quant à elle, passe par l'éducation au niveau local.
减轻影响主要通过基于社区
护理方案和门诊
传染
管理来进行,而减少危险和易受感染性则主要
通过社区教育来实现。
Par exemple, dans de nombreux cas, la prévalence du VIH est plus forte pour les individus de sexe féminin que pour les individus de sexe masculin du fait de la plus forte vulnérabilité biologique et sociale des femmes.
例如,在很多环境下,由于妇女在血亲和社方面
易受感染性增高,妇女和女童之间
艾滋病毒流行率高于男子和男童。
Il pose qu'une prévention effective du VIH passe non seulement par la mise en oeuvre de programmes et la diffusion de techniques susceptibles de réduire les risques d'infection mais également par de grands changements sociaux et culturels visant à réduire la vulnérabilité.
该文件确认,有效艾滋病毒预防不仅要求为减轻风险提供方案和技术,还要求为减轻易感染性进行更加广泛
社
和文化变革。
Conformément à son mandat, l'OMS s'est consacrée notamment à l'élaboration et à la diffusion de publications techniques - fiches de renseignements, études critiques, compilation d'articles en un volume - soulignant l'incidence des questions de parité entre les sexes sur la santé, particulièrement sur la vulnérabilité aux maladies, sur les symptômes et les traitements de divers problèmes de santé.
按照传统任务,卫生组织相当注意编制和散发技术性刊物,如信息通告、审查、大量文章等,说明性别
健康
影响,特别
易受疾病感染性、症状和各种健康不良情况
医疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包括同伴教育和专门针对年轻人的艾滋病毒方面的教育,有助于减轻他们的易感染。
De nombreux pays indiquent qu'ils ont investi dans l'éducation par les pairs afin de réduire la vulnérabilité des jeunes.
许多国家表示他们对同龄相互教育作出投入,以减少年轻人的易受感染。
Les efforts de prévention du trafic sexuel sont absolument essentiels pour réduire la vulnérabilité des jeunes, en particulier les filles.
贩运妇女卖淫的努力对减少年轻人,特别
女童的易受感染
来说
至关重要的。
Paradoxalement, l'aspect numérique de l'épidémie de sida fait apparaître une dure réalité - l'ignorance où sont les femmes de leur propre vulnérabilité.
荒谬的,艾滋病流行病的病例数量揭示了一个严酷的
,
妇女忽略了她们自己的易感染
。
De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.
此外,通过敏感和教育提高妇女的能力,也被视为减少其艾滋病毒易感染
的重要组成部分。
La propagation du VIH au sein des groupes les plus exposés et ses incidences sur le bien-être physique, mental et social ne font qu'accroître le facteur de vulnérabilité.
艾滋病毒在易受害群体之间的蔓延及其对身心和社会福利所产生的影响,进一步导致了易受感染。
Consciente du fait que les caractéristiques biologiques des femmes les rendent plus vulnérables à l'infection par ce virus, elle souhaite savoir si des facteurs économiques et sociaux ont également contribué à cette vulnérabilité.
人们都知道妇女的生理特点使她们更容易受到感染,因此,她想知道社会和经济因素否也加剧了这种易感染
。
Cette atténuation de l'impact est assurée essentiellement par des programmes de soins locaux et à travers la gestion clinique des infections opportunistes. La réduction de la vulnérabilité, quant à elle, passe par l'éducation au niveau local.
减轻影响主要通过基于社区的护理方案和门诊对传染机会的管理来进行,而减少危险和易受感染
则主要
通过社区教育来
。
Par exemple, dans de nombreux cas, la prévalence du VIH est plus forte pour les individus de sexe féminin que pour les individus de sexe masculin du fait de la plus forte vulnérabilité biologique et sociale des femmes.
例如,在很多环境下,由于妇女在血亲和社会方面的易受感染增高,妇女和女童之间的艾滋病毒流行率高于男子和男童。
Il pose qu'une prévention effective du VIH passe non seulement par la mise en oeuvre de programmes et la diffusion de techniques susceptibles de réduire les risques d'infection mais également par de grands changements sociaux et culturels visant à réduire la vulnérabilité.
该文件确认,有效的艾滋病毒预不仅要求为减轻风险提供方案和技术,还要求为减轻易感染
进行更加广泛的社会和文化变革。
Conformément à son mandat, l'OMS s'est consacrée notamment à l'élaboration et à la diffusion de publications techniques - fiches de renseignements, études critiques, compilation d'articles en un volume - soulignant l'incidence des questions de parité entre les sexes sur la santé, particulièrement sur la vulnérabilité aux maladies, sur les symptômes et les traitements de divers problèmes de santé.
按照传统任务,卫生组织相当注意编制和散发技术刊物,如信息通告、审查、大量的文章等,说明
别对健康的影响,特别
易受疾病感染
、症状和各种健康不良情况的医疗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。