Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏是一种使用的材料。
Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏是一种使用的材料。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求购买、
辨认和质量牢靠的产品。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含吸收的维他命和矿物质。
Le produit est simple, facile à installer, fiable la qualité.
产品操作简便, 安装, 质量可靠。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗须
获得和灵活。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善的规定的就适用。
Enfin, nous nous sommes concentrés sur la proposition de la délégation sud-africaine.
自星期五下午的会议以来,我国代表团竭尽全力探讨所有可能性,努力寻找法,使这个倡议
似可信并且
接受。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
这两者情况都会促成引发冲突的环境。
Ces dispositifs sont particulièrement destructeurs, faciles à concevoir et peu coûteux.
单兵携带防空系统极具杀伤力、隐藏,而且价格低廉。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
无墙图书馆将使人们更到信息专业人员的工作。
La mise au point d'armes nucléaires plus modernes, plus petites et plus maniables suscite un certain intérêt.
有人对研制更加现代化、更加小型和更使用的核武器感到兴趣。
L'Afrique est vulnérable et a besoin de cette aide pour lutter contre le crime.
非洲是受到伤害的,其需要这些支持来打击犯罪。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
这些因素综合在一起,使妇女特别受害。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
场外活动和社会活动的数量应保持在管理的水平上。
Ils devraient être réalisables et soutenus par toutes les parties prenantes représentées dans le groupe.
这些目标应实现,并得到所有特别行动小组成员所分别代表的机构的支持。
De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux.
而且,水溶性化合物将被生物利用,因而更可能是危险的。
Un tel protocole facultatif permettrait aux États de devenir plus facilement parties à la Convention.
这种任择议定书还将使各国更成为《公约》缔约国。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.
便携式导弹极具毁灭性,隐藏,价格也不高。
Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.
该系统组装,并可根据农场的具体条件变通使用。
Le lieu de l'administration centrale est facile à déterminer dans la grande majorité des cas.
在绝大多数情况下,中央行政管理地是确定的地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏是一种易于使用的材料。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨认和质量牢靠的产品。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收的维他命和矿物质。
Le produit est simple, facile à installer, fiable la qualité.
产品操, 易于安装, 质量可靠。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗服务必须易于获得和灵活。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善的规定的就易于适用。
Enfin, nous nous sommes concentrés sur la proposition de la délégation sud-africaine.
自星期五下午的会议以来,我国代表团竭尽全力探讨所有可能性,努力寻找法,使这个倡议看似可信并且易于接受。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
这两者情况都会促成易于引发冲突的环境。
Ces dispositifs sont particulièrement destructeurs, faciles à concevoir et peu coûteux.
单兵携带防空系统极具杀伤力、易于隐藏,而且价格低廉。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
无墙图书馆将使们更易于看到信息专业
员的工
。
La mise au point d'armes nucléaires plus modernes, plus petites et plus maniables suscite un certain intérêt.
有研制更加现代化、更加小型和更易于使用的核武器感到兴趣。
L'Afrique est vulnérable et a besoin de cette aide pour lutter contre le crime.
非洲是易于受到伤害的,其需要这些支持来打击犯罪。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
场外活动和社会活动的数量应保持在易于管理的水平上。
Ils devraient être réalisables et soutenus par toutes les parties prenantes représentées dans le groupe.
这些目标应易于实现,并得到所有特别行动小组成员所分别代表的机构的支持。
De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux.
而且,水溶性化合物将易于被生物利用,因而更可能是危险的。
Un tel protocole facultatif permettrait aux États de devenir plus facilement parties à la Convention.
这种任择议定书还将使各国更易于成为《公约》缔约国。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.
携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。
Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.
该系统易于组装,并可根据农场的具体条件变通使用。
Le lieu de l'administration centrale est facile à déterminer dans la grande majorité des cas.
在绝大多数情况下,中央行政管理地是易于确定的地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏是一种易于使用的材料。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨认和质的产品。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收的维他命和矿物质。
Le produit est simple, facile à installer, fiable la qualité.
产品操作简便, 易于安装, 质可
。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗服务必须易于获得和灵活。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善的规定的就易于适用。
Enfin, nous nous sommes concentrés sur la proposition de la délégation sud-africaine.
自星期五下午的会议以来,我国代表团竭尽全力探讨所有可能性,努力寻找法,使这个倡议看似可信并且易于接受。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
这两者情况都会促成易于引发冲突的环境。
Ces dispositifs sont particulièrement destructeurs, faciles à concevoir et peu coûteux.
单兵携带防空系统极具杀伤力、易于隐藏,而且价格低廉。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
无墙图书馆将使人们更易于看信息专业人员的工作。
La mise au point d'armes nucléaires plus modernes, plus petites et plus maniables suscite un certain intérêt.
有人对研制更加现代化、更加小型和更易于使用的核武器感。
L'Afrique est vulnérable et a besoin de cette aide pour lutter contre le crime.
非洲是易于受伤害的,其需要这些支持来打击犯罪。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
场外活动和社会活动的数应保持在易于管理的水平上。
Ils devraient être réalisables et soutenus par toutes les parties prenantes représentées dans le groupe.
这些目标应易于实现,并得所有特别行动小组成员所分别代表的机构的支持。
De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux.
而且,水溶性化合物将易于被生物利用,因而更可能是危险的。
Un tel protocole facultatif permettrait aux États de devenir plus facilement parties à la Convention.
这种任择议定书还将使各国更易于成为《公约》缔约国。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.
便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。
Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.
该系统易于组装,并可根据农场的具体条件变通使用。
Le lieu de l'administration centrale est facile à déterminer dans la grande majorité des cas.
在绝大多数情况下,中央行政管理地是易于确定的地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏是一种易于使用的材料。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨认和质量牢靠的产品。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收的维他命和矿物质。
Le produit est simple, facile à installer, fiable la qualité.
产品操作简便, 易于安装, 质量靠。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗服务必须易于获得和灵活。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方,
能意味着双边投资条约有较完善的规定的就易于适用。
Enfin, nous nous sommes concentrés sur la proposition de la délégation sud-africaine.
自星期五下午的会议以来,我国代表团竭尽全力探讨所有能性,努力寻找
法,使
个倡议看似
信并且易于接受。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
两者情况都会促成易于引发冲突的环境。
Ces dispositifs sont particulièrement destructeurs, faciles à concevoir et peu coûteux.
单兵携带防空系统极具杀伤力、易于隐藏,而且价。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
无墙图书馆将使人们更易于看到信息专业人员的工作。
La mise au point d'armes nucléaires plus modernes, plus petites et plus maniables suscite un certain intérêt.
有人对研制更加现代化、更加小型和更易于使用的核武器感到兴趣。
L'Afrique est vulnérable et a besoin de cette aide pour lutter contre le crime.
非洲是易于受到伤害的,其需要些支持来打击犯罪。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
场外活动和社会活动的数量应保持在易于管理的水平上。
Ils devraient être réalisables et soutenus par toutes les parties prenantes représentées dans le groupe.
些目标应易于实现,并得到所有特别行动小组成员所分别代表的机构的支持。
De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux.
而且,水溶性化合物将易于被生物利用,因而更能是危险的。
Un tel protocole facultatif permettrait aux États de devenir plus facilement parties à la Convention.
种任择议定书还将使各国更易于成为《公约》缔约国。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.
便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价也不高。
Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.
该系统易于组装,并根据农场的具体条件变通使用。
Le lieu de l'administration centrale est facile à déterminer dans la grande majorité des cas.
在绝大多数情况下,中央行政管理地是易于确定的地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏是一种易于使用的材料。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨认和质量牢靠的产品。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收的维他命和矿物质。
Le produit est simple, facile à installer, fiable la qualité.
产品操作简便, 易于安装, 质量可靠。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗服务必须易于获得和灵活。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可着双边投资条约有较完善的规定的就易于适用。
Enfin, nous nous sommes concentrés sur la proposition de la délégation sud-africaine.
自星期五下午的会议以来,我国代表团竭尽全力探讨所有可性,努力寻找
法,使这个倡议看似可信并
易于接受。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
这两者情况都会促成易于引发冲突的环境。
Ces dispositifs sont particulièrement destructeurs, faciles à concevoir et peu coûteux.
单兵携带防空系统极具杀伤力、易于隐藏,格低廉。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
无墙图书馆将使人们更易于看到信息专业人员的工作。
La mise au point d'armes nucléaires plus modernes, plus petites et plus maniables suscite un certain intérêt.
有人对研制更加现代化、更加小型和更易于使用的核武器感到兴趣。
L'Afrique est vulnérable et a besoin de cette aide pour lutter contre le crime.
非洲是易于受到伤害的,其需要这些支持来打击犯罪。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
场外活动和社会活动的数量应保持在易于管理的水平上。
Ils devraient être réalisables et soutenus par toutes les parties prenantes représentées dans le groupe.
这些目标应易于实现,并得到所有特别行动小组成员所分别代表的机构的支持。
De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux.
,水溶性化合物将易于被生物利用,因
更可
是危险的。
Un tel protocole facultatif permettrait aux États de devenir plus facilement parties à la Convention.
这种任择议定书还将使各国更易于成为《公约》缔约国。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.
便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,格也不高。
Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.
该系统易于组装,并可根据农场的具体条件变通使用。
Le lieu de l'administration centrale est facile à déterminer dans la grande majorité des cas.
在绝大多数情况下,中央行政管理地是易于确定的地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏是一种易于使用材料。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨认质量牢靠
产品。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸他命
矿物质。
Le produit est simple, facile à installer, fiable la qualité.
产品操作简便, 易于安装, 质量可靠。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗服务必须易于获得灵活。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善规定
就易于适用。
Enfin, nous nous sommes concentrés sur la proposition de la délégation sud-africaine.
自星期五下午会议以来,我国代表团竭尽全力探讨所有可能性,努力寻找
法,使这个倡议看似可信并且易于接受。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
这两者情况都会促成易于引发冲突环境。
Ces dispositifs sont particulièrement destructeurs, faciles à concevoir et peu coûteux.
单兵携带防空系统极具杀伤力、易于隐藏,而且价格低廉。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
无墙图书馆将使人们更易于看到信息专业人员工作。
La mise au point d'armes nucléaires plus modernes, plus petites et plus maniables suscite un certain intérêt.
有人对研制更加现代化、更加更易于使用
核武器感到兴趣。
L'Afrique est vulnérable et a besoin de cette aide pour lutter contre le crime.
非洲是易于受到伤害,其需要这些支持来打击犯罪。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
场外活动社会活动
数量应保持在易于管理
水平上。
Ils devraient être réalisables et soutenus par toutes les parties prenantes représentées dans le groupe.
这些目标应易于实现,并得到所有特别行动组成员所分别代表
机构
支持。
De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux.
而且,水溶性化合物将易于被生物利用,因而更可能是危险。
Un tel protocole facultatif permettrait aux États de devenir plus facilement parties à la Convention.
这种任择议定书还将使各国更易于成为《公约》缔约国。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.
便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。
Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.
该系统易于组装,并可根据农场具体条件变通使用。
Le lieu de l'administration centrale est facile à déterminer dans la grande majorité des cas.
在绝大多数情况下,中央行政管理地是易于确定地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏是一种易于使材料。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨认和质量牢靠产品。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收维他命和矿物质。
Le produit est simple, facile à installer, fiable la qualité.
产品操作简便, 易于安装, 质量可靠。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗服务必须易于获得和灵活。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善规定
就易于
。
Enfin, nous nous sommes concentrés sur la proposition de la délégation sud-africaine.
星期五下午
会议以来,我国代表团竭尽全力探讨所有可能性,努力寻找
法,使这个倡议看似可信并且易于接受。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
这两者情况都会促成易于引发冲境。
Ces dispositifs sont particulièrement destructeurs, faciles à concevoir et peu coûteux.
单兵携带防空系统极具杀伤力、易于隐藏,而且价格低廉。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
无墙图书馆将使人们更易于看到信息专业人员工作。
La mise au point d'armes nucléaires plus modernes, plus petites et plus maniables suscite un certain intérêt.
有人对研制更加现代化、更加小型和更易于使核武器感到兴趣。
L'Afrique est vulnérable et a besoin de cette aide pour lutter contre le crime.
非洲是易于受到伤害,其需要这些支持来打击犯罪。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
场外活动和社会活动数量应保持在易于管理
水平上。
Ils devraient être réalisables et soutenus par toutes les parties prenantes représentées dans le groupe.
这些目标应易于实现,并得到所有特别行动小组成员所分别代表机构
支持。
De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux.
而且,水溶性化合物将易于被生物利,因而更可能是危险
。
Un tel protocole facultatif permettrait aux États de devenir plus facilement parties à la Convention.
这种任择议定书还将使各国更易于成为《公约》缔约国。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.
便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。
Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.
该系统易于组装,并可根据农场具体条件变通使
。
Le lieu de l'administration centrale est facile à déterminer dans la grande majorité des cas.
在绝大多数情况下,中央行政管理地是易于确定地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏一种
于使用的材料。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求于购买、
于
质量牢靠的产品。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含于吸收的维他命
矿物质。
Le produit est simple, facile à installer, fiable la qualité.
产品操作简便, 于安装, 质量可靠。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗服务必须于获得
灵活。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善的规定的就于适用。
Enfin, nous nous sommes concentrés sur la proposition de la délégation sud-africaine.
自星期五下午的会议以来,我国代表团竭尽全力探讨所有可能性,努力寻找法,使这个倡议看似可信并且
于接受。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
这两者情况都会促成于引发冲突的环境。
Ces dispositifs sont particulièrement destructeurs, faciles à concevoir et peu coûteux.
单兵携带防空系统极具杀伤力、于隐藏,而且价格低廉。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
无墙图书馆将使人们更于看到信息专业人员的工作。
La mise au point d'armes nucléaires plus modernes, plus petites et plus maniables suscite un certain intérêt.
有人对研制更加现代化、更加小型更
于使用的核武器感到兴趣。
L'Afrique est vulnérable et a besoin de cette aide pour lutter contre le crime.
非于受到伤害的,其需要这些支持来打击犯罪。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
这些因素综合在一起,使妇女特别于受害。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
场外活动社会活动的数量应保持在
于管理的水平上。
Ils devraient être réalisables et soutenus par toutes les parties prenantes représentées dans le groupe.
这些目标应于实现,并得到所有特别行动小组成员所分别代表的机构的支持。
De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux.
而且,水溶性化合物将于被生物利用,因而更可能
危险的。
Un tel protocole facultatif permettrait aux États de devenir plus facilement parties à la Convention.
这种任择议定书还将使各国更于成为《公约》缔约国。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.
便携式导弹极具毁灭性,于隐藏,价格也不高。
Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.
该系统于组装,并可根据农场的具体条件变通使用。
Le lieu de l'administration centrale est facile à déterminer dans la grande majorité des cas.
在绝大多数情况下,中央行政管理地于确定的地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏是一种易用的材料。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易购买、易
辨认和质量牢靠的产品。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易吸收的维他命和矿物质。
Le produit est simple, facile à installer, fiable la qualité.
产品操作简便, 易安装, 质量可靠。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗服务必须易和灵活。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善的规定的就易适用。
Enfin, nous nous sommes concentrés sur la proposition de la délégation sud-africaine.
自星期五下午的会议以来,我国代表团竭尽全力探讨所有可能性,努力寻找法,
这个倡议看似可信并且易
接受。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
这两者情况都会促成易引发冲突的环境。
Ces dispositifs sont particulièrement destructeurs, faciles à concevoir et peu coûteux.
单兵携带防空系统极具杀伤力、易隐藏,而且价格低廉。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
无墙图书馆们更易
看到信息专业
员的工作。
La mise au point d'armes nucléaires plus modernes, plus petites et plus maniables suscite un certain intérêt.
有对研制更加现代化、更加小型和更易
用的核武器感到兴趣。
L'Afrique est vulnérable et a besoin de cette aide pour lutter contre le crime.
非洲是易受到伤害的,其需要这些支持来打击犯罪。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
这些因素综合在一起,妇女特别易
受害。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
场外活动和社会活动的数量应保持在易管理的水平上。
Ils devraient être réalisables et soutenus par toutes les parties prenantes représentées dans le groupe.
这些目标应易实现,并
到所有特别行动小组成员所分别代表的机构的支持。
De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux.
而且,水溶性化合物易
被生物利用,因而更可能是危险的。
Un tel protocole facultatif permettrait aux États de devenir plus facilement parties à la Convention.
这种任择议定书还各国更易
成为《公约》缔约国。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.
便携式导弹极具毁灭性,易隐藏,价格也不高。
Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.
该系统易组装,并可根据农场的具体条件变通
用。
Le lieu de l'administration centrale est facile à déterminer dans la grande majorité des cas.
在绝大多数情况下,中央行政管理地是易确定的地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。