Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
的金融旺市对国内总需求造成巨大压力,使得其后的金融紧缩期的宏观经济不平衡现象难以
久。
Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
的金融旺市对国内总需求造成巨大压力,使得其后的金融紧缩期的宏观经济不平衡现象难以
久。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
在这面,有三个地区,即日惹特区、格拉旺市、雅加达特区均已成功地完成了制定上述地
法规的
; 根除为剥削儿童和性役使贩卖儿童
; 防范以儿童为对象的麻醉品、精神药物和其他上瘾物质交易的
; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼对童
的使用,制鞋厂的童
和帮加勿里洞省采煤中的童
。
Compte tenu de l'expansion rapide du marché immobilier et du marché du bâtiment, les coûts continueront d'augmenter, en particulier pour les locaux transitoires; chaque mois de retard entraîne une hausse des coûts se situant selon les estimations entre 9 et 10 millions de dollars.
鉴于房地产业目前的旺市以及建筑业市场的现状,费用(尤其是周转房费用)将上升;每拖延一个月,估计就要增加约900万至1 000万美元的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
持续的金融旺市对国内总需求造成巨大压力,使得其后的金融紧缩期的宏观经济不平衡现象难持久。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
在这方面,有三个地,即日惹
、格拉旺市、雅加达
已成功地完成了制定上述地方法规的工
; 根除为剥削儿童和性役使贩卖儿童方案;
儿童为对象的麻醉品、精神药物和其他上瘾物质交易的方案; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼对童工的使用,制鞋厂的童工和帮加勿里洞省采煤中的童工方案。
Compte tenu de l'expansion rapide du marché immobilier et du marché du bâtiment, les coûts continueront d'augmenter, en particulier pour les locaux transitoires; chaque mois de retard entraîne une hausse des coûts se situant selon les estimations entre 9 et 10 millions de dollars.
鉴于房地产业目前的旺市及建筑业市场的现状,费用(尤其是周转房费用)将持续上升;每拖延一个月,估计就要增加约900万至1 000万美元的费用。
声明:上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
持续的金融旺市对国内总需求造成巨大压力,使得其后的金融紧缩期的宏观经济不平衡现象难持久。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
在这方面,有三个地,即日惹
、格拉旺市、雅加达
已成功地完成了制定上述地方法规的工
; 根除为剥削儿童和性役使贩卖儿童方案;
儿童为对象的麻醉品、精神药物和其他上瘾物质交易的方案; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼对童工的使用,制鞋厂的童工和帮加勿里洞省采煤中的童工方案。
Compte tenu de l'expansion rapide du marché immobilier et du marché du bâtiment, les coûts continueront d'augmenter, en particulier pour les locaux transitoires; chaque mois de retard entraîne une hausse des coûts se situant selon les estimations entre 9 et 10 millions de dollars.
鉴于房地产业目前的旺市及建筑业市场的现状,费用(尤其是周转房费用)将持续上升;每拖延一个月,估计就要增加约900万至1 000万美元的费用。
声明:上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
持续的金融旺市对国内总需求造成巨大压力,使得其后的金融紧缩期的宏观经济不平衡现象难以持久。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
在这方面,有三个地区,即日惹特区、格拉旺市、雅加达特区均已成功地完成了制地方法规的工
; 根除为剥削儿
役使贩卖儿
方案; 防范以儿
为对象的麻醉品、精神药物
其他
瘾物质交易的方案; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼对
工的使用,制鞋厂的
工
帮加勿里洞省采煤中的
工方案。
Compte tenu de l'expansion rapide du marché immobilier et du marché du bâtiment, les coûts continueront d'augmenter, en particulier pour les locaux transitoires; chaque mois de retard entraîne une hausse des coûts se situant selon les estimations entre 9 et 10 millions de dollars.
鉴于房地产业目前的旺市以及建筑业市场的现状,费用(尤其是周转房费用)将持续升;每拖延一个月,估计就要增加约900万至1 000万美元的费用。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
持续的金融旺市对国内总需求造成巨大压力,使得其后的金融紧缩期的宏观经济不平衡现象难以持久。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
在这方面,有三个地区,即日惹特区、格拉旺市、雅加达特区均已成功地完成了制定上述地方法规的工; 根除为剥削儿童和性役使贩卖儿童方
; 防范以儿童为对象的麻醉品、精神药物和其他上瘾物质交易的方
; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼对童工的使用,制鞋厂的童工和帮加勿里洞省采煤中的童工方
。
Compte tenu de l'expansion rapide du marché immobilier et du marché du bâtiment, les coûts continueront d'augmenter, en particulier pour les locaux transitoires; chaque mois de retard entraîne une hausse des coûts se situant selon les estimations entre 9 et 10 millions de dollars.
房地产业目前的旺市以及建筑业市场的现状,费用(尤其是周转房费用)将持续上升;每拖延一个月,估计就要增加约900万至1 000万美元的费用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
持续旺市
国内总需求造成巨大压力,使得其后
紧缩期
宏观经济不平衡现象难以持久。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
在这方面,有三个地区,即日惹特区、格拉旺市、雅加达特区均已成功地完成了制定上述地方法规; 根除为剥削儿
和性役使贩卖儿
方案; 防范以儿
为
象
麻醉品、精神药物和其他上瘾物质交易
方案; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼
使用,制鞋厂
和帮加勿里洞省采煤中
方案。
Compte tenu de l'expansion rapide du marché immobilier et du marché du bâtiment, les coûts continueront d'augmenter, en particulier pour les locaux transitoires; chaque mois de retard entraîne une hausse des coûts se situant selon les estimations entre 9 et 10 millions de dollars.
鉴于房地产业目前旺市以及建筑业市场
现状,费用(尤其是周转房费用)将持续上升;每拖延一个月,估计就要增加约900万至1 000万美元
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
持续的金融旺国内总需求造成巨大压力,使得其后的金融紧缩期的宏观经济不平衡现象难以持久。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
在这方面,有三个地区,即日惹特区、格拉旺、
达特区均已成功地完成了制定上述地方法规的工
; 根除
剥削儿
和性役使贩卖儿
方案; 防范以儿
象的麻醉品、精神药物和其他上瘾物质交易的方案; 取缔北
里曼丹海边诱饵捕鱼
工的使用,制鞋厂的
工和帮
勿里洞省采煤中的
工方案。
Compte tenu de l'expansion rapide du marché immobilier et du marché du bâtiment, les coûts continueront d'augmenter, en particulier pour les locaux transitoires; chaque mois de retard entraîne une hausse des coûts se situant selon les estimations entre 9 et 10 millions de dollars.
鉴于房地产业目前的旺以及建筑业
场的现状,费用(尤其是周转房费用)将持续上升;每拖延一个月,估计就要增
约900万至1 000万美元的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
持续的金融旺市对国内总需求造成巨大压力,使得其后的金融紧缩期的宏观经济不平衡现象难以持久。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
在这方面,有三个地区,即日惹特区、格拉旺市、雅加达特区均已成功地完成了述地方法规的工
; 根除为剥削儿童
使贩卖儿童方案; 防范以儿童为对象的麻醉品、精神药物
其他
瘾物质交易的方案; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼对童工的使用,
鞋厂的童工
帮加勿里洞省采煤中的童工方案。
Compte tenu de l'expansion rapide du marché immobilier et du marché du bâtiment, les coûts continueront d'augmenter, en particulier pour les locaux transitoires; chaque mois de retard entraîne une hausse des coûts se situant selon les estimations entre 9 et 10 millions de dollars.
鉴于房地产业目前的旺市以及建筑业市场的现状,费用(尤其是周转房费用)将持续升;每拖延一个月,估计就要增加约900万至1 000万美元的费用。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des booms financiers prolongés créent de fortes pressions sur la demande intérieure globale, ce qui rend les déséquilibres macroéconomiques insoutenables pendant le resserrement financier qui s'ensuit.
持续的金融旺市对国内总需求大压力,使得其后的金融紧缩期的宏观经济不平衡现象难以持久。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
在这方面,有三个地区,即日惹特区、格拉旺市、雅加达特区均已功地完
了制定上述地方法规的
; 根除为剥削儿
性役使贩卖儿
方案; 防范以儿
为对象的麻醉品、精神药物
其他上瘾物质交易的方案; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼对
的使用,制鞋厂的
帮加勿里洞省采煤中的
方案。
Compte tenu de l'expansion rapide du marché immobilier et du marché du bâtiment, les coûts continueront d'augmenter, en particulier pour les locaux transitoires; chaque mois de retard entraîne une hausse des coûts se situant selon les estimations entre 9 et 10 millions de dollars.
鉴于房地产业目前的旺市以及建筑业市场的现状,费用(尤其是周转房费用)将持续上升;每拖延一个月,估计就要增加约900万至1 000万美元的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。