法语助手
  • 关闭

时间的流逝

添加到生词本

la marche du temps

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

时间形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也越来越小。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已经到了这时候,因为人类时间正在飞速

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间而减弱。

Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.

印度同巴勒斯坦人民友谊纽带随着时间而得到加强并重新焕发活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

时间形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也越来越小。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已经到了这样做时候,因为时间正在飞速

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间一点一点地改变;或许吧,她将会被别臂弯环绕,成为别

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔悲剧,延长了他们痛苦。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间而减弱。

Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.

印度同巴勒斯坦友谊纽带随着时间而得到加强并重新焕发活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

时间形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 望也越来越小。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似法。

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已经到了这样时候,因为人类时间正在飞速

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间而减弱。

Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.

印度同巴勒斯坦人民友谊纽带随着时间而得到加强并重新焕发活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

时间形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体用类似做法。

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在经到了这样做时候,因为人类时间正在飞速

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间,以及更多年轻女性进入到议会中,是能够取得进展

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间而减弱。

Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.

印度同巴勒斯坦人民友谊纽带随着时间而得到加强并重新焕发活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

时间喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也越来越小。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够自己范围内使情况有所改变。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

已经到了这样做时候,因为人类时间

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却日益恶化。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间不会产生任何逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间而减弱。

Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.

印度同巴勒斯坦人民友谊纽带随着时间而得到加强并重新焕发活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

时间形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也越来越小。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间是克服敌意有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已经到了这样做时候,因为人类时间正在飞速

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间而减弱。

Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.

印度同巴勒斯坦人民友谊纽带随着时间而得到加强并重新焕发活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

时间形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他随着时间变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也越来越小。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除病症。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间能够在自己范围内使情况有所改变。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已经到了这样做时候,因为人类时间正在飞速

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他痛苦。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间而减弱。

Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.

印度同巴勒斯坦人民友谊纽带随着时间而得到加强并重新焕发活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

时间形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也越来越小。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

座建筑一,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似法。

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已经到了时候,因为人类时间正在飞速

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间一点一点地改;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间而减弱。

Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.

印度同巴勒斯坦人民友谊纽带随着时间而得到加强并重新焕发活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

时间形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

们随着时间变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也越来越小。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间群体都已采用类似做法。

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已经到了这样做时候,因为人类时间正在飞速

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了痛苦。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间而减弱。

Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.

印度同巴勒斯坦人民友谊纽带随着时间而得到加强并重新焕发活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,