法语助手
  • 关闭

时间的流逝

添加到生词本

la marche du temps www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着流逝变成美好。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着流逝, 希望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着流逝,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着流逝,他们人数逐渐

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着流逝,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有大量流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着流逝,我能够在自己范围内使有所改变。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随流逝还有其他同老化相关问题。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着流逝而淡忘。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝流逝形象比喻。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

流逝是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着流逝,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.

随着流逝,局面从殖民统治演变到大公司控制。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着流逝,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Au fil des mois, nous mettons progressivement en œuvre le programme qui avait été arrêté par nos dirigeants.

随着流逝,我们正在稳步执行我们各国领导人所确定议程。

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着流逝不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着流逝弱。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

们随着时间流逝美好。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间流逝, 希望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间流逝天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间流逝人数逐渐减少。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间流逝群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时有大量时间流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

这座建筑一样,伴随时间流逝还有老化相关问题。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间流逝而淡忘。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝时间流逝形象比喻。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间流逝是增加克什米尔人民悲剧,延长痛苦。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间流逝,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.

随着时间流逝,局面从殖民统治演变到大公司控制。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间流逝,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Au fil des mois, nous mettons progressivement en œuvre le programme qui avait été arrêté par nos dirigeants.

随着时间流逝,我们正在稳步执行我们各国领导人所确定议程。

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间流逝不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间流逝而减弱。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,为别人爱人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着变成美好。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着, 希望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着,他们人数逐渐减少。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着,其他群体都已采用做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时有大量才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随还有其他同老化相关问题。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着而淡忘。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

形象比喻。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.

随着,局面从殖民统治演变到大公司控制。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Au fil des mois, nous mettons progressivement en œuvre le programme qui avait été arrêté par nos dirigeants.

随着,我们正在稳步执行我们各国领导人所确定议程。

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着而减弱。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间流逝变成美好。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间流逝, 越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间流逝,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间流逝,他们人数逐渐减少。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间流逝,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时有大量时间流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

座建筑一样,伴随时间流逝还有其他同老化相关问题。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对记忆随着时间流逝而淡忘。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝时间流逝形象比喻。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间流逝是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间流逝,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.

随着时间流逝,局面从殖民统治演变到大公司控制。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间流逝,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Au fil des mois, nous mettons progressivement en œuvre le programme qui avait été arrêté par nos dirigeants.

随着时间流逝,我们正在稳步执行我们各国领导人所确定议程。

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间流逝不会产生任何在逃犯有不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间流逝而减弱。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们变成美好。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

, 希望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

,他变成了听天由命

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

,他们数逐渐减少。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时有大量才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴还有其他同老化相关问题。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆而淡忘。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

形象比喻。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

是增加了克什米尔悲剧,延长了他们痛苦。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.

,局面从殖民统治演变到大公司控制。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Au fil des mois, nous mettons progressivement en œuvre le programme qui avait été arrêté par nos dirigeants.

,我们正在稳步执行我们各国领导所确定议程。

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会而减弱。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会一点一点地改变;或许吧,她将会被别臂弯环绕,成为别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消病症。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发们恢复基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间能够在自己范围内使情况有所改变。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

们不能让对这些罪行记忆随着时间淡忘。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

时间形象比喻。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.

随着时间,局面从殖民统治演变到大公司控制。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Au fil des mois, nous mettons progressivement en œuvre le programme qui avait été arrêté par nos dirigeants.

随着时间们正在稳步执行们各国领导人所确定议程。

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间减弱。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

们随着时间流逝美好。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间流逝, 希望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间流逝听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间流逝人数逐渐减少。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间流逝,其群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时有大量时间流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间流逝,我能够在自己范围内使情况有所改

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

这座建筑一样,伴随时间流逝还有其化相关问题。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间流逝而淡忘。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝时间流逝形象比喻。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间流逝是增加克什米尔人民悲剧,延长痛苦。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间流逝,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.

随着时间流逝,局面从殖民统治演到大公司控制。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间流逝,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Au fil des mois, nous mettons progressivement en œuvre le programme qui avait été arrêté par nos dirigeants.

随着时间流逝,我们正在稳步执行我们各国领导人所确定议程。

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间流逝不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着时间流逝而减弱。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间流逝一点一点地改;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,为别人爱人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着流逝变成美好。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着流逝, 希望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着流逝,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着流逝,他们人数逐渐减少。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着流逝,其他群体都已采用类似法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随流逝还有其他同老化相关问题。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着流逝而淡忘。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝流逝形象比喻。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

流逝是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着流逝,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.

随着流逝,局面从殖民统治演变到公司控制。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着流逝,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Au fil des mois, nous mettons progressivement en œuvre le programme qui avait été arrêté par nos dirigeants.

随着流逝,我们正在稳步执行我们各国领导人所确定议程。

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着流逝不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着流逝而减弱。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,
la marche du temps www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间流逝变成美好。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间流逝, 希小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间流逝,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间流逝,他们人数逐渐减少。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间流逝,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时有大量时间流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

座建筑一样,伴随时间流逝还有其他同老化相关问题。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让罪行记忆随着时间流逝而淡忘。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝时间流逝形象比喻。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间流逝是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间流逝,委员会强调首要问题却在日益恶化。

Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.

随着时间流逝,局面从殖民统治演变到大公司控制。

Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.

随着时间流逝,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展

Au fil des mois, nous mettons progressivement en œuvre le programme qui avait été arrêté par nos dirigeants.

随着时间流逝,我们正在稳步执行我们各国领导人所确定议程。

Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.

所需要开展工作包括保证随着时间流逝不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。

Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.

我们该《条约》支持是长期持久,不会随着时间流逝而减弱。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间的流逝 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


时间的短促, 时间的飞逝, 时间的价值, 时间的考验, 时间的浪费, 时间的流逝, 时间的推移, 时间的无限, 时间的长河, 时间短促,