Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应在一定内做完。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应在一定内做完。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天内,此漫画就被5千多名网友转载。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定内完成、低价等将是我们一贯的态度。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定内完成任务。
En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.
短短十年内,汽车数量增加了四倍。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委员会保证,如果需要,可在短内
复工作。
Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.
我们应设法在具体框架内实施这些改革。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的一段内保护母亲。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段内指标演变的解释不是毫不含糊的。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
长内的保健费用很难预测。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的内,将对某种形式的立法进行讨论。
Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine.
我们认为,在一内进行一般性辩论是可能的。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短内取得了长足进步。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府在较短的内迅速成立。
Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.
我们相信,这些建议将在合理的内提出。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息不包括在工作
内。
L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.
沿海国将有机会在合理的内对这一说明作出回复。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、接到追查请求的国家将在合理内确认收到请求。
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.
然而,一旦展开了这一进程,就必须在合理的框架内取得结果。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短内提出其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应一定时间内做完。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间内,此被5千多名网友转载。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯的态度。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能预定时间内完成任务。
En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.
短短十年时间内,汽车数量增加了四倍。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委员会保证,如果需要,可短时间内
复工作。
Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.
我们应设法具体时间框架内实施这些改革。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
产前和产后合理的一段时间内保护母亲。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时间内指标演变的解释不是毫不含糊的。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
时间内的保健费用很难预测。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
的时间内,将对某种形式的立法进行讨论。
Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine.
我们认为,一周时间内进行一般性辩论是可能的。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们短时间内取得了
足进步。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府较短的时间内迅速成立。
Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.
我们相信,这些建议将合理的时间内提出。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息时间不包括工作时间内。
L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.
沿海国将有机会合理的时间内对这一说明作出回复。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、接到追查请求的国家将合理时间内确认收到请求。
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.
然而,一旦展开了这一进程,必须
合理的时间框架内取得结果。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将短时间内提出其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应在一定做完。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几,此漫画就被5千多名网友转载。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定完成、低价等
是我们一贯的态度。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定完成任务。
En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.
短短十年,汽车数量增加了四倍。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委员会保证,如果需要,可在短复工作。
Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.
我们应设法在具体框架
实施这些改革。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的一段保护母亲。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段指标演变的解释不是毫不含糊的。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
长的保健费用很难预测。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的,
对某种形式的立法进行讨论。
Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine.
我们认为,在一周进行一般性辩论是可能的。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短取得了长足进步。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府在较短的迅速成立。
Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.
我们相信,这些建议在合理的
提出。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息不包括在工作
。
L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.
沿海国有机会在合理的
对这一说明作出回复。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、接到追查请求的国家在合理
确认收到请求。
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.
然而,一旦展开了这一进程,就必须在合理的框架
取得结果。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家在短
提出其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件作应在一定时
做完。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时,此漫画就被5千多名网友转载。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定时完成、低价等将是我们一贯的态度。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定时完成任务。
En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.
短短十年时,汽车数量增加了四倍。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委员会保证,如果需要,可在短时作。
Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.
我们应设法在具体时框架
实施这些改革。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的一段时保护母亲。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时指标演变的解释不是毫不含糊的。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
长时的保健费用很难预测。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时,将对某种形式的立法进行讨论。
Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine.
我们认为,在一周时进行一般性辩论是可能的。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短时取得了长足进步。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府在较短的时迅速成立。
Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.
我们相信,这些建议将在合理的时提出。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息时不包括在
作时
。
L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.
沿海国将有机会在合理的时对这一说明作出回
。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、接到追查请求的国家将在合理时确认收到请求。
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.
然而,一旦展开了这一进程,就必须在合理的时框架
取得结果。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时提出其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应在一定内做完。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天内,此漫画就被5千多名网友转载。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定内完成、低价等将是我们一贯的态度。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定内完成任务。
En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.
短短十年内,汽车数量增加了四倍。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委证,如果需要,可在短
内
复工作。
Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.
我们应设法在具体架内实施这些改革。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的一段内
护母亲。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段内指标演变的解释不是毫不含糊的。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
长内的
健费用很难预测。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的内,将对某种形式的立法进行讨论。
Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine.
我们认为,在一周内进行一般性辩论是可能的。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短内取得了长足进步。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府在较短的内迅速成立。
Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.
我们相信,这些建议将在合理的内提出。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息不包括在工作
内。
L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.
沿海国将有机在合理的
内对这一说明作出回复。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、接到追查请求的国家将在合理内确认收到请求。
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.
然而,一旦展开了这一进程,就必须在合理的架内取得结果。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短内提出其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应在定
间内做完。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天间内,此漫画就被5千多名网友转载。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定间内完
、低价等将是我们
贯的态度。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定间内完
。
En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.
短短十年间内,汽车数量增加了四倍。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委员会保证,如果需要,可在短间内
复工作。
Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.
我们应设法在具体间框架内实施这些改革。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的间内保护母亲。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对间内指标演变的解释不是毫不含糊的。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
长间内的保健费用很难预测。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的间内,将对某种形式的立法进行讨论。
Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine.
我们认为,在周
间内进行
般性辩论是可能的。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短间内取得了长足进步。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府在较短的间内迅速
立。
Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.
我们相信,这些建议将在合理的间内提出。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息间不包括在工作
间内。
L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.
沿海国将有机会在合理的间内对这
说明作出回复。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、接到追查请求的国家将在合理间内确认收到请求。
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.
然而,旦展开了这
进程,就必须在合理的
间框架内取得结果。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短间内提出其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应在一定时间内。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
天时间内,此漫画就被5千多名网友转载。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定时间内成、低价等将是我们一贯的态度。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定时间内成任务。
En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.
短短十年时间内,汽车数量增加了四倍。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委员会保证,如果需要,可在短时间内复工作。
Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.
我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的一段时间内保护母亲。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,一段时间内指标演变的解释不是毫不含糊的。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
长时间内的保健费用很难预测。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时间内,将形式的立法进行讨论。
Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine.
我们认为,在一周时间内进行一般性辩论是可能的。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短时间内取得了长足进步。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府在较短的时间内迅速成立。
Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.
我们相信,这些建议将在合理的时间内提出。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息时间不包括在工作时间内。
L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.
沿海国将有机会在合理的时间内这一说明作出回复。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、接到追查请求的国家将在合理时间内确认收到请求。
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.
然而,一旦展开了这一进程,就必须在合理的时间框架内取得结果。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时间内提出其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应在一定时间做完。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间,此漫画就被5千多名网友转
。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定时间完成、低价等将是我们一贯
态度。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定时间完成任务。
En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.
短短十年时间,汽车数量增加了四倍。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委员会证,如果需要,可在短时间
复工作。
Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.
我们应设法在具体时间框架实施这些改革。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理一段时间
护母亲。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时间指标演变
解释不是毫不含糊
。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
长时间健费用很难预测。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长时间
,将对某种形式
立法进行讨论。
Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine.
我们认为,在一周时间进行一般性辩论是可能
。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短时间取得了长足进步。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府在较短时间
迅速成立。
Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.
我们相信,这些建议将在合理时间
提出。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息时间不包括在工作时间。
L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.
沿海国将有机会在合理时间
对这一说明作出回复。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、接到追查请求国家将在合理时间
确认收到请求。
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.
然而,一旦展开了这一进程,就必须在合理时间框架
取得结果。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时间提出其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应在一定时做完。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时,此漫画就被5千多名网友转载。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定时完成、低价等将是我们一贯的态度。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定时完成任务。
En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.
短短十年时,
车数量增加了四倍。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委员会保证,如果需要,可在短时复工作。
Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.
我们应设法在具体时框架
实施这些改革。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在后合理的一段时
保护母亲。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时指标演变的解释不是毫不含糊的。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
长时的保健费用很难预测。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时,将对某种形式的立法进行讨论。
Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine.
我们认为,在一周时进行一般性辩论是可能的。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短时取得了长足进步。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府在较短的时迅速成立。
Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.
我们相信,这些建议将在合理的时提出。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息时不包括在工作时
。
L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.
沿海国将有机会在合理的时对这一说明作出回复。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、接到追查请求的国家将在合理时确认收到请求。
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.
然而,一旦展开了这一进程,就必须在合理的时框架
取得结果。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时提出其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。