Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金是日中心之外的另外一种福利形式,同时也是对日
中心的补充。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金是日中心之外的另外一种福利形式,同时也是对日
中心的补充。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定供公共日
育
设施。
Les jardins d'enfants assurent la garde des enfants de plus de 3 ans.
以上童的日
由幼
供。
Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.
还有老年人可互动的日中心。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
另一种方案是报销雇员的日费用。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用的80%分配给日中心。
La majorité d'entre eux sont en garderie municipale.
其中大多数是市政日
中心。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排日是妇女就业的关键条件。
Le Ministère de la protection sociale a élargi son programme de garderies.
社会福利部一大其日
中心方案。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是今后几年里增加5万个日
场所。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
这些设施将供技术训练方案以及
童日
服务。
Au total, 218 enfants fréquentent d'une garderie gérée par l'Association.
总共218名童进入了协会经营的日
中心。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置日中心工作人员。
La majeure partie des garderies situées en ville sont privées.
城市地区大多数日中心都是私营的。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日中心的比例极大地
高。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
日中心由中央政府、市级政府和父母出资。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
日服务的不足进一步限制了她们的就业选择。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会福利法》是日中心活动的准则。
Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.
童早期发展倡议的资金还被用来加强
童日
服务。
Conformément à l'ordonnance, les prestataires de soins privés et les garderies doivent obtenir un permis.
根据该条例,私营保育安排和日机构必须获得许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金是日中
之外的另外一种福利形式,同时也是对日
中
的补充。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共日育
设施。
Les jardins d'enfants assurent la garde des enfants de plus de 3 ans.
以的日
由幼
园提供。
Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.
还有老年人可互动的日中
。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
另一种是报销雇员的日
费用。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用的80%分配给日中
。
La majorité d'entre eux sont en garderie municipale.
其中大多数是在市政日中
。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排日是妇女就业的关键条件。
Le Ministère de la protection sociale a élargi son programme de garderies.
社会福利部一直在扩大其日中
。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是在今后几年里增加5万个日场所。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
这些设施将提供技术训练以及
日
服务。
Au total, 218 enfants fréquentent d'une garderie gérée par l'Association.
总共218名进入了协会经营的日
中
。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置日中
工作人员。
La majeure partie des garderies situées en ville sont privées.
城市地区大多数日中
都是私营的。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日中
的比例极大地提高。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
日中
由中央政府、市级政府和父母出资。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
日服务的不足进一步限制了她们的就业选择。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会福利法》是日中
活动的准则。
Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.
早期发展倡议的资金还被用来加强
日
服务。
Conformément à l'ordonnance, les prestataires de soins privés et les garderies doivent obtenir un permis.
根据该条例,私营保育安排和日机构必须获得许可证。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金是日中心之外的另外一种福利形式,同时也是对日
中心的补充。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共日育儿设
。
Les jardins d'enfants assurent la garde des enfants de plus de 3 ans.
儿童的日
由幼儿园提供。
Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.
还有老年人可互动的日中心。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
另一种方是报销雇员的日
费用。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用的80%分配给日中心。
La majorité d'entre eux sont en garderie municipale.
其中大多数是在市政日中心。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排日是妇女就业的关键条件。
Le Ministère de la protection sociale a élargi son programme de garderies.
社会福利部一直在扩大其日中心方
。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
是在今后几年里增加5万个日
场所。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
这些设将提供技术训练方
及儿童日
服务。
Au total, 218 enfants fréquentent d'une garderie gérée par l'Association.
总共218名儿童进入了协会经营的日中心。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置日中心工作人员。
La majeure partie des garderies situées en ville sont privées.
城市地区大多数日中心都是私营的。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日中心的比例极大地提高。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
日中心由中央政府、市级政府和父母出资。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
日服务的不足进一步限制了她们的就业选择。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会福利法》是日中心活动的准则。
Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.
儿童早期发展倡议的资金还被用来加强儿童日服务。
Conformément à l'ordonnance, les prestataires de soins privés et les garderies doivent obtenir un permis.
根据该条例,私营保育安排和日机构必须获得许可证。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金日
中
之外的
外
种福利形式,同时也
对日
中
的补充。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共日育儿设施。
Les jardins d'enfants assurent la garde des enfants de plus de 3 ans.
以上儿童的日由幼儿园提供。
Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.
还有老年人可互动的日中
。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
种方案
报销雇员的日
费用。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用的80%分配给日中
。
La majorité d'entre eux sont en garderie municipale.
其中大多数在市政日
中
。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子安排日
就业的关键条件。
Le Ministère de la protection sociale a élargi son programme de garderies.
社会福利部直在扩大其日
中
方案。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标在今后几年里增加5万个日
场所。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
这些设施将提供技术训练方案以及儿童日服务。
Au total, 218 enfants fréquentent d'une garderie gérée par l'Association.
总共218名儿童进入了协会经营的日中
。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置日中
工作人员。
La majeure partie des garderies situées en ville sont privées.
城市地区大多数日中
都
私营的。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日中
的比例极大地提高。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
日中
由中央政府、市级政府和父母出资。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
日服务的不足进
步限制了她们的就业选择。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会福利法》日
中
活动的准则。
Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.
儿童早期发展倡议的资金还被用来加强儿童日服务。
Conformément à l'ordonnance, les prestataires de soins privés et les garderies doivent obtenir un permis.
根据该条例,私营保育安排和日机构必须获得许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金是中心之外的另外一种福利形式,同时也是对
中心的补充。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共育儿设施。
Les jardins d'enfants assurent la garde des enfants de plus de 3 ans.
以上儿童的由幼儿园提供。
Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.
还有老年人可互动的中心。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
另一种方案是报销雇员的。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些的80%分配给
中心。
La majorité d'entre eux sont en garderie municipale.
其中大多数是在中心。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排是妇女就业的关键条件。
Le Ministère de la protection sociale a élargi son programme de garderies.
社会福利部一直在扩大其中心方案。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是在今后几年里增加5万个场所。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
这些设施将提供技术训练方案以及儿童服务。
Au total, 218 enfants fréquentent d'une garderie gérée par l'Association.
总共218名儿童进入了协会经营的中心。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置中心工作人员。
La majeure partie des garderies situées en ville sont privées.
城地区大多数
中心都是私营的。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人中心的比例极大地提高。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
中心由中央
府、
级
府和父母出资。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
服务的不足进一步限制了她们的就业选择。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会福利法》是中心活动的准则。
Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.
儿童早期发展倡议的资金还被来加强儿童
服务。
Conformément à l'ordonnance, les prestataires de soins privés et les garderies doivent obtenir un permis.
根据该条例,私营保育安排和机构必须获得许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金是日中心之外的另外一种福利形式,同时也是对日
中心的补充。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共日育儿设施。
Les jardins d'enfants assurent la garde des enfants de plus de 3 ans.
以上儿童的日由幼儿园提供。
Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.
还有老年人可互动的日中心。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
另一种方案是报销雇员的日。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
些
的80%分配给日
中心。
La majorité d'entre eux sont en garderie municipale.
其中大多数是日
中心。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排日是妇女就业的关键条件。
Le Ministère de la protection sociale a élargi son programme de garderies.
社会福利部一直扩大其日
中心方案。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是今后几年里增加5万个日
场所。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
些设施将提供技术训练方案以及儿童日
服务。
Au total, 218 enfants fréquentent d'une garderie gérée par l'Association.
总共218名儿童进入了协会经营的日中心。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置日中心工作人员。
La majeure partie des garderies situées en ville sont privées.
城地区大多数日
中心都是私营的。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日中心的比例极大地提高。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
日中心由中央
府、
级
府和父母出资。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
日服务的不足进一步限制了她们的就业选择。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会福利法》是日中心活动的准则。
Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.
儿童早期发展倡议的资金还被来加强儿童日
服务。
Conformément à l'ordonnance, les prestataires de soins privés et les garderies doivent obtenir un permis.
根据该条例,私营保育安排和日机构必须获得许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金中心之外的另外一种福利形式,同时也
对
中心的补充。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共育
设施。
Les jardins d'enfants assurent la garde des enfants de plus de 3 ans.
以上的
由幼
园提供。
Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.
还有老年人可互动的中心。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
另一种方案报销雇员的
费用。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用的80%分配给中心。
La majorité d'entre eux sont en garderie municipale.
其中大多数在市政
中心。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排妇女就业的关键条件。
Le Ministère de la protection sociale a élargi son programme de garderies.
社会福利部一直在扩大其中心方案。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标在今后几年里增加5万个
场所。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
这些设施将提供技术训练方案以及服务。
Au total, 218 enfants fréquentent d'une garderie gérée par l'Association.
总共218进入了协会经营的
中心。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置中心工作人员。
La majeure partie des garderies situées en ville sont privées.
城市地区大多数中心都
私营的。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人中心的比例极大地提高。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
中心由中央政府、市级政府和父母出资。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
服务的不足进一步限制了她们的就业选择。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会福利法》中心活动的准则。
Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.
早期发展倡议的资金还被用来加强
服务。
Conformément à l'ordonnance, les prestataires de soins privés et les garderies doivent obtenir un permis.
根据该条例,私营保育安排和机构必须获得许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金是中心之
的
种福利形式,同时也是对
中心的补充。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共育
设施。
Les jardins d'enfants assurent la garde des enfants de plus de 3 ans.
以上的
由幼
园提供。
Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.
还有老年人可互动的中心。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
种方案是报销雇员的
费用。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用的80%分配给中心。
La majorité d'entre eux sont en garderie municipale.
其中大多数是在市政中心。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排是妇女就业的关键条件。
Le Ministère de la protection sociale a élargi son programme de garderies.
社会福利部直在扩大其
中心方案。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是在今后几年里增加5万个场所。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
这些设施将提供技术训练方案以及服务。
Au total, 218 enfants fréquentent d'une garderie gérée par l'Association.
总共218名进入了协会经营的
中心。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置中心工作人员。
La majeure partie des garderies situées en ville sont privées.
城市地区大多数中心都是私营的。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人中心的比例极大地提高。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
中心由中央政府、市级政府和父母出资。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
服务的不足进
步限制了她们的就业选择。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会福利法》是中心活动的准则。
Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.
早期发展倡议的资金还被用来加强
服务。
Conformément à l'ordonnance, les prestataires de soins privés et les garderies doivent obtenir un permis.
根据该条例,私营保育安排和机构必须获得许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金是中心之外
另外一种福利形式,同时也是对
中心
补充。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共育儿设施。
Les jardins d'enfants assurent la garde des enfants de plus de 3 ans.
以上儿童由幼儿园提供。
Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.
还有老年人可互中心。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
另一种方案是报销雇员费用。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用80%分配给
中心。
La majorité d'entre eux sont en garderie municipale.
其中大多数是在市政中心。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排是妇女就业
条件。
Le Ministère de la protection sociale a élargi son programme de garderies.
社会福利部一直在扩大其中心方案。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是在今后几年里增加5万个场所。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
这些设施将提供技术训练方案以及儿童服务。
Au total, 218 enfants fréquentent d'une garderie gérée par l'Association.
总共218名儿童进入了协会经营中心。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置中心工作人员。
La majeure partie des garderies situées en ville sont privées.
城市地区大多数中心都是私营
。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人中心
比例极大地提高。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
中心由中央政府、市级政府和父母出资。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
服务
不足进一步限制了她们
就业选择。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会福利法》是中心活
准则。
Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.
儿童早期发展倡议资金还被用来加强儿童
服务。
Conformément à l'ordonnance, les prestataires de soins privés et les garderies doivent obtenir un permis.
根据该条例,私营保育安排和机构必须获得许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
现金补助金是日中心之外的另外一
形式,同时也是对日
中心的补充。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共日育儿设施。
Les jardins d'enfants assurent la garde des enfants de plus de 3 ans.
上儿童的日
由幼儿园提供。
Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.
还有老年人可互动的日中心。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
另一方
是报销雇员的日
费用。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用的80%分配给日中心。
La majorité d'entre eux sont en garderie municipale.
其中大多数是在市政日中心。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排日是妇女就业的关键条件。
Le Ministère de la protection sociale a élargi son programme de garderies.
社会部一直在扩大其日
中心方
。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是在今后几年里增加5万个日场所。
Ces centres assureront des programmes de formation ainsi que des services de garderie d'enfants.
这些设施将提供技术训练方儿童日
服务。
Au total, 218 enfants fréquentent d'une garderie gérée par l'Association.
总共218名儿童进入了协会经营的日中心。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
父子论坛培训和安置日中心工作人员。
La majeure partie des garderies situées en ville sont privées.
城市地区大多数日中心都是私营的。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日中心的比例极大地提高。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
日中心由中央政府、市级政府和父母出资。
Le manque de services de garderie d'enfants limitent d'autant plus les possibilités d'emploi pour elles.
日服务的不足进一步限制了她们的就业选择。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会法》是日
中心活动的准则。
Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.
儿童早期发展倡议的资金还被用来加强儿童日服务。
Conformément à l'ordonnance, les prestataires de soins privés et les garderies doivent obtenir un permis.
根据该条例,私营保育安排和日机构必须获得许可证。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。