法语助手
  • 关闭

无能的

添加到生词本

nul, le
nul, -le www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身无能为力吐言。

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖能力降和性无能风险。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是无能为力

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力挥作用,作为补充。

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

中央银行对儿童造成伤害可大于一个无能教育部造成伤害。

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲是,黎巴嫩人民正在承担这无所行动和无能代价。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会无能为力

Il doit être efficace, répondre aux besoins des victimes là où d'autres initiatives font défaut.

这一基金应该是有效,应该能够在其他举措无能为力满足受害者需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能为力。

Le terrorisme dans un État en déliquescence peut toucher le monde tout entier.

一个无能国家内恐怖主义,可以成为世界任何地方恐怖主义。

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

用一位法国思想家话来阐述,那仅仅是无能战略。

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某意义上说,人无能为力、我们努力徒劳,也显得很滑稽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是诗语言,若要传达本源奥妙,这个志向是无能为力

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们部分特征相同:巨大能量释放,其不可抗拒性,人类无能为力。

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法。

Son incompétence nous consternait.

无能叫我们又惊讶又懊丧。

Aucune des ressources minérales ou halieutiques du pays n'a été exploitée, preuve de l'incurie de l'administration portugaise.

矿藏和渔业资源未得到任何开,这是葡萄牙管理无能表现。

Pourtant, ce n'est pas la capacité intrinsèque de notre institution qui est la cause de son impuissance.

然而,本机构固有能力并不是它无能为力原因。

Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.

经过二百年无能政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃边缘。

Pourtant, Israël pourrait-il poursuivre ses actions contre des populations sans défense sans être encouragé et appuyé de l'extérieur?

但是,如果没有外界纵容和支持,以色列能继续自己对无能为力人们所采取行动吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能的 的法语例句

用户正在搜索


opuntia, opus, opus incertum, opuscule, OPV, or, ora, oracle, oraculaire, oradea,

相似单词


无脑的, 无脑畸胎, 无脑脊髓畸胎, 无内胎轮胎, 无能, 无能的, 无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力,
nul, le
nul, -le www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身无能为力吐言。

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖能力降和性无能风险。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是无能为力

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力发挥作用,作为补充。

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

中央银行对儿童造成伤害可大于一个无能教育部造成伤害。

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲是,黎巴嫩人民正在承担这无所行动和无能代价。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会无能为力

Il doit être efficace, répondre aux besoins des victimes là où d'autres initiatives font défaut.

这一基金应该是有效,应该能够在其他举措无能为力满足受害者需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能为力。

Le terrorisme dans un État en déliquescence peut toucher le monde tout entier.

一个无能国家内恐怖主义,可以成为世界任何地方恐怖主义。

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

用一位法国思想家的话来阐述,那仅仅是无能战略。

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某意义上说,人无能为力、我们努力徒劳,也显得很滑稽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是诗语言,若要传达本源奥妙,这个志向是无能为力

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们部分特征相同:巨大能量释放,其发生不可抗拒性,人类无能为力。

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法。

Son incompétence nous consternait.

无能叫我们又惊讶又懊丧。

Aucune des ressources minérales ou halieutiques du pays n'a été exploitée, preuve de l'incurie de l'administration portugaise.

矿藏和渔业资源未得到任何开发,这是葡萄牙管理无能表现。

Pourtant, ce n'est pas la capacité intrinsèque de notre institution qui est la cause de son impuissance.

然而,本机构固有能力并不是它无能为力原因。

Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.

经过二百年无能政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃边缘。

Pourtant, Israël pourrait-il poursuivre ses actions contre des populations sans défense sans être encouragé et appuyé de l'extérieur?

但是,如果没有外界纵容和支持,以色列能继续自己对无能为力人们所采取行动吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能的 的法语例句

用户正在搜索


orange, orangé, orangeade, orangeat, oranger, orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite,

相似单词


无脑的, 无脑畸胎, 无脑脊髓畸胎, 无内胎轮胎, 无能, 无能的, 无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力,
nul, le
nul, -le www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身吐言。

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖力下降和性风险。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母情况下才发挥作用,作补充。

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

中央银行对儿童造成可大于一个教育部造成

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲是,黎巴嫩人民正在承担这所行动和代价。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会状况。

Il doit être efficace, répondre aux besoins des victimes là où d'autres initiatives font défaut.

这一基金应该是有效,应该够在其他举措情况下满足受需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只表达意见不一致力。

Le terrorisme dans un État en déliquescence peut toucher le monde tout entier.

一个国家内恐怖主义,可以成世界任何地方恐怖主义。

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

用一位法国思想家话来阐述,那仅仅是战略。

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某意义上说,人力、我们努力徒劳,也显得很滑稽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是诗语言,若要传达本源奥妙,这个志向是

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们部分特征相同:巨大量释放,其发生不可抗拒性,人类力。

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作法院就分摊损失完全力时最后解决办法。

Son incompétence nous consternait.

叫我们又惊讶又懊丧。

Aucune des ressources minérales ou halieutiques du pays n'a été exploitée, preuve de l'incurie de l'administration portugaise.

矿藏和渔业资源未得到任何开发,这是葡萄牙管理表现。

Pourtant, ce n'est pas la capacité intrinsèque de notre institution qui est la cause de son impuissance.

然而,本机构固有力并不是它原因。

Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.

经过二百年政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃边缘。

Pourtant, Israël pourrait-il poursuivre ses actions contre des populations sans défense sans être encouragé et appuyé de l'extérieur?

但是,如果没有外界纵容和支持,以色列继续自己对人们所采取行动吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能的 的法语例句

用户正在搜索


orbitopage, orbitostat, orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral,

相似单词


无脑的, 无脑畸胎, 无脑脊髓畸胎, 无内胎轮胎, 无能, 无能的, 无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力,
nul, le
nul, -le www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始对己身无能为力吐言。

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖能力下降和性无能风险。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不无能为力

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只无能为力情况下才发挥作用,作为补充。

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

中央银行对儿童造成伤害可大于一个无能教育部造成伤害。

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

,可悲,黎巴嫩人民正承担这无所行动和无能代价。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会无能为力状况。

Il doit être efficace, répondre aux besoins des victimes là où d'autres initiatives font défaut.

这一基金应该有效,应该能够其他举措无能为力情况下满足受害者

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

,它只能表达意见不一致无能为力。

Le terrorisme dans un État en déliquescence peut toucher le monde tout entier.

一个无能国家内恐怖主义,可以成为世界任何地方恐怖主义。

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

用一位法国思想家的话来阐述,那仅仅无能战略。

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某意义上说,人无能为力、我们努力徒劳,也显得很滑稽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至语言,若传达本源奥妙,这个志向无能为力

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们部分特征相同:巨大能量释放,其发生不可抗拒性,人类无能为力。

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法。

Son incompétence nous consternait.

无能叫我们又惊讶又懊丧。

Aucune des ressources minérales ou halieutiques du pays n'a été exploitée, preuve de l'incurie de l'administration portugaise.

矿藏和渔业资源未得到任何开发,这葡萄牙管理无能表现。

Pourtant, ce n'est pas la capacité intrinsèque de notre institution qui est la cause de son impuissance.

然而,本机构固有能力并不无能为力原因。

Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.

经过二百年无能政治和经济管理,海地共和国已到了崩溃边缘。

Pourtant, Israël pourrait-il poursuivre ses actions contre des populations sans défense sans être encouragé et appuyé de l'extérieur?

,如果没有外界纵容和支持,以色列能继续自己对无能为力人们所采取行动吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能的 的法语例句

用户正在搜索


orchidée, orchidopexie, orchidoplastie, orchidoptose, orchidorraphie, orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine,

相似单词


无脑的, 无脑畸胎, 无脑脊髓畸胎, 无内胎轮胎, 无能, 无能的, 无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力,
nul, le
nul, -le www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身无能为力吐言。

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖能力降和性无能风险。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是无能为力

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力才发挥作用,作为补充。

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

中央银行对儿童造成伤害可大于一个无能教育部造成伤害。

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲是,黎巴嫩人民正在承担这无所行动和无能代价。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会无能为力

Il doit être efficace, répondre aux besoins des victimes là où d'autres initiatives font défaut.

这一基金应该是有效,应该能够在其他举措无能为力受害者需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能为力。

Le terrorisme dans un État en déliquescence peut toucher le monde tout entier.

一个无能国家内恐怖主义,可以成为世界任何地方恐怖主义。

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

用一位法国思想家话来阐述,那仅仅是无能战略。

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某意义上说,人无能为力、我们努力徒劳,也显得很滑稽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是诗语言,若要传达本源奥妙,这个志向是无能为力

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们部分特征相同:巨大能量释放,其发生不可抗拒性,人类无能为力。

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法。

Son incompétence nous consternait.

无能叫我们又惊讶又懊丧。

Aucune des ressources minérales ou halieutiques du pays n'a été exploitée, preuve de l'incurie de l'administration portugaise.

矿藏和渔业资源未得到任何开发,这是葡萄牙管理无能表现。

Pourtant, ce n'est pas la capacité intrinsèque de notre institution qui est la cause de son impuissance.

然而,本机构固有能力并不是它无能为力原因。

Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.

经过二百年无能政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃边缘。

Pourtant, Israël pourrait-il poursuivre ses actions contre des populations sans défense sans être encouragé et appuyé de l'extérieur?

但是,如果没有外界纵容和支持,以色列能继续自己对无能为力人们所采取行动吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能的 的法语例句

用户正在搜索


ordinariat, ordinateur, ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme,

相似单词


无脑的, 无脑畸胎, 无脑脊髓畸胎, 无内胎轮胎, 无能, 无能的, 无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力,
nul, le
nul, -le www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身无能为力吐言。

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖能力下降和性无能风险。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是无能为力

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力情况下才发挥作用,作为补充。

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

中央银行对伤害可大于一个无能教育部伤害。

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲是,黎巴嫩人民正在承担这无所行动和无能代价。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会无能为力状况。

Il doit être efficace, répondre aux besoins des victimes là où d'autres initiatives font défaut.

这一基金该是有该能够在其他举措无能为力情况下满足受害者需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能为力。

Le terrorisme dans un État en déliquescence peut toucher le monde tout entier.

一个无能国家内恐怖主义,可以成为世界任何地方恐怖主义。

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

用一位法国思想家话来阐述,那仅仅是无能战略。

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某意义上说,人无能为力、我们努力徒劳,也显得很滑稽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是诗语言,若要传达本源奥妙,这个志向是无能为力

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们部分特征相同:巨大能量释放,其发生不可抗拒性,人类无能为力。

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法。

Son incompétence nous consternait.

无能叫我们又惊讶又懊丧。

Aucune des ressources minérales ou halieutiques du pays n'a été exploitée, preuve de l'incurie de l'administration portugaise.

矿藏和渔业资源未得到任何开发,这是葡萄牙管理无能表现。

Pourtant, ce n'est pas la capacité intrinsèque de notre institution qui est la cause de son impuissance.

然而,本机构固有能力并不是它无能为力原因。

Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.

经过二百年无能政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃边缘。

Pourtant, Israël pourrait-il poursuivre ses actions contre des populations sans défense sans être encouragé et appuyé de l'extérieur?

但是,如果没有外界纵容和支持,以色列能继续自己对无能为力人们所采取行动吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能的 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


无脑的, 无脑畸胎, 无脑脊髓畸胎, 无内胎轮胎, 无能, 无能的, 无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力,
nul, le
nul, -le www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身无能吐言。

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖能力无能风险。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是无能

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能情况才发挥作用,作补充。

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

中央银行对儿童造成伤害可大于一个无能教育部造成伤害。

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲是,黎巴嫩人民正在承担这无所行动无能代价。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会无能状况。

Il doit être efficace, répondre aux besoins des victimes là où d'autres initiatives font défaut.

这一基金应该是有效,应该能够在其他举措无能情况满足受害者需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能力。

Le terrorisme dans un État en déliquescence peut toucher le monde tout entier.

一个无能国家内恐怖主义,可以成任何地方恐怖主义。

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

用一位法国思想家的话来阐述,那仅仅是无能战略。

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某意义上说,人无能力、我们努力徒劳,也显得很滑稽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是诗语言,若要传达本源奥妙,这个志向是无能

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们部分特征相同:巨大能量释放,其发生不可抗拒性,人类无能力。

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作法院就分摊损失完全无能力时最后解决办法。

Son incompétence nous consternait.

无能叫我们又惊讶又懊丧。

Aucune des ressources minérales ou halieutiques du pays n'a été exploitée, preuve de l'incurie de l'administration portugaise.

矿藏渔业资源未得到任何开发,这是葡萄牙管理无能表现。

Pourtant, ce n'est pas la capacité intrinsèque de notre institution qui est la cause de son impuissance.

然而,本机构固有能力并不是它无能原因。

Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.

经过二百年无能政治经济管理,今天海地共国已到了崩溃边缘。

Pourtant, Israël pourrait-il poursuivre ses actions contre des populations sans défense sans être encouragé et appuyé de l'extérieur?

但是,如果没有外纵容支持,以色列能继续自己对无能人们所采取行动吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能的 的法语例句

用户正在搜索


organite, organitecellulaire, organo, organobore, organoclastique, organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie,

相似单词


无脑的, 无脑畸胎, 无脑脊髓畸胎, 无内胎轮胎, 无能, 无能的, 无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力,
nul, le
nul, -le www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言开始是对己身无能为力吐言。

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖能力下降和性无能风险。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这流行病不是无能为力

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力情况下才发挥作用,作为补充。

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

中央银行对儿童造成伤害无能教育部造成伤害。

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,是,黎巴嫩人民正在承担这无所行动和无能代价。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会无能为力状况。

Il doit être efficace, répondre aux besoins des victimes là où d'autres initiatives font défaut.

应该是有效,应该能够在其他举措无能为力情况下满足受害者需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不无能为力。

Le terrorisme dans un État en déliquescence peut toucher le monde tout entier.

无能国家内恐怖主义,以成为世界任何地方恐怖主义。

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

位法国思想家的话来阐述,那仅仅是无能战略。

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某意义上说,人无能为力、我们努力徒劳,也显得很滑稽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是诗语言,若要传达本源奥妙,这个志向是无能为力

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们部分特征相同:巨能量释放,其发生抗拒性,人类无能为力。

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法。

Son incompétence nous consternait.

无能叫我们又惊讶又懊丧。

Aucune des ressources minérales ou halieutiques du pays n'a été exploitée, preuve de l'incurie de l'administration portugaise.

矿藏和渔业资源未得到任何开发,这是葡萄牙管理无能表现。

Pourtant, ce n'est pas la capacité intrinsèque de notre institution qui est la cause de son impuissance.

然而,本机构固有能力并不是它无能为力原因。

Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.

经过二百年无能政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃边缘。

Pourtant, Israël pourrait-il poursuivre ses actions contre des populations sans défense sans être encouragé et appuyé de l'extérieur?

但是,如果没有外界纵容和支持,以色列能继续自己对无能为力人们所采取行动吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能的 的法语例句

用户正在搜索


organophilie, organoplastie, organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin,

相似单词


无脑的, 无脑畸胎, 无脑脊髓畸胎, 无内胎轮胎, 无能, 无能的, 无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力,
nul, le
nul, -le www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身无能为力吐言。

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖能力下降和性无能风险。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是无能为力

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是父母无能为力情况下才发挥作用,作为补充。

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

行对儿童造成伤害可大于一个无能教育部造成伤害。

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲是,黎巴嫩人民正承担这无所行动和无能代价。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会无能为力状况。

Il doit être efficace, répondre aux besoins des victimes là où d'autres initiatives font défaut.

这一基金应该是有效,应该能他举措无能为力情况下满足受害者需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能为力。

Le terrorisme dans un État en déliquescence peut toucher le monde tout entier.

一个无能国家内恐怖主义,可以成为世界任何地方恐怖主义。

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

用一位法国思想家的话来阐述,那仅仅是无能战略。

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某意义上说,人无能为力、我们努力徒劳,也显得很滑稽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是诗语言,若要传达本源奥妙,这个志向是无能为力

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们部分特征相同:巨大能量释放,发生不可抗拒性,人类无能为力。

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨作为法院就分摊损失完全无能为力时最后解决办法。

Son incompétence nous consternait.

无能叫我们又惊讶又懊丧。

Aucune des ressources minérales ou halieutiques du pays n'a été exploitée, preuve de l'incurie de l'administration portugaise.

矿藏和渔业资源未得到任何开发,这是葡萄牙管理无能表现。

Pourtant, ce n'est pas la capacité intrinsèque de notre institution qui est la cause de son impuissance.

然而,本机构固有能力并不是它无能为力原因。

Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.

经过二百年无能政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃边缘。

Pourtant, Israël pourrait-il poursuivre ses actions contre des populations sans défense sans être encouragé et appuyé de l'extérieur?

但是,如果没有外界纵容和支持,以色列能继续自己对无能为力人们所采取行动吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能的 的法语例句

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


无脑的, 无脑畸胎, 无脑脊髓畸胎, 无内胎轮胎, 无能, 无能的, 无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力,