法语助手
  • 关闭
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
之徒
une trahison éhontée
的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜

Quelle sale engeance!

!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

由之家的这行为完全

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她己本人,而是征着大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现己在地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者己头上,辱也必将紧缠者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙方面,这是一新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多之徒。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
une trahison éhontée
的背
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝手还是厚颜

Quelle sale engeance!

的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由家的这种行为完全

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个的行贿

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶自己头上,辱也必将紧缠身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
之徒
une trahison éhontée
的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜

Quelle sale engeance!

的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同,我们看到伊拉克囚犯受到的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,辱也必将紧缠者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,责其手球乃厚颜之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突,决议草案也在歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

帝之手还厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不她自己本人,而征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

恶必将降临到施恶者自己头,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

十足的谎言,无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

当政时期,蕾拉代表的不是她自己人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击亚雷斯的声音,指其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是将降临到施者自己头上,耻辱也将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

还夸耀这种无耻为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶将降临到施恶自己头上,耻辱也将紧缠无耻之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
之徒
une trahison éhontée
的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜

Quelle sale engeance!

的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,辱也必将紧缠者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

的恐怖力图破坏构成文明世界根基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些不但没有为之喝彩,反匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是本人,而是征着无耻

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,