法语助手
  • 关闭
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
问题
la description incapable
法描述
incapable de comprendre
法理
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
法应付
incapable de faire le travail
法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. www .fr dic. co m 版 权 所 有

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活在形容贫穷之中。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都免受其毒害。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们尸体被发现时已残缺不全,这是人们想象

Cette nouvelle situation rend naturellement inopérante la mission d'inspection pour le moment.

当然,这种新情形使武检活动暂时进行。

On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.

遗憾是,提供按性别划分数据。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定是脆弱,通常也是持久。

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎想象罪行。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据研究,从而指导政策制订。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行避免。

Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.

找到空缺员额来满足这些需要。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也这样做。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是为其获得通过取得必要

Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.

如果没有良好管理,就别、招聘和培训最佳人才,也有效使用这些人才。

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖预测自愿捐款。

Aucune réclamation ne peut être traitée quand manquent des informations aussi fondamentales.

凡欠缺此类起码和基本资料任何索赔,小组均处理。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我们已经到达一个回转地步。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何谎言都掩盖事实真相。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是存在

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就战胜这种强大恶势力和民族主义势力吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


désaimantation, désaimanter, désaimantion, désaimenter, désaisonnaliser, désajustage, désajustement, désajuster, désalcalinisation, désalcoylation,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. www .fr dic. co m 版 权 所 有

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活在无法形容贫穷之中。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都无法免受其毒害。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们尸体被发现时已残缺全,这是人们无法想象

Cette nouvelle situation rend naturellement inopérante la mission d'inspection pour le moment.

,这种新情形使武检活动暂时无法进行。

On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.

遗憾是,无法提供按

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

,所达成协定是脆弱,通常也是无法持久。

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象罪行。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证为依研究,从而无法指导政策制订。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.

无法找到空缺员额来满足这些需要。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这样做。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.

如果没有良好管理,就无法、招聘和培训最佳人才,也无法有效使用这些人才。

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作能依赖无法预测自愿捐款。

Aucune réclamation ne peut être traitée quand manquent des informations aussi fondamentales.

凡欠缺此类起码和基本资料任何索赔,小组均无法处理。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我们已经到达一个无法回转地步。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何谎言都无法掩盖事实真相。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法存在

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就无法战胜这种强大恶势力和民族主义势力吗?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


désalpe, désalper, désaltérant, désaltérer, désaluminage, désaluminisation, désamarrage, désamarrer, désambiguïsation, désambiguïser,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. www .fr dic. co m 版 权 所 有

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活在无法形容贫穷之中。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都无法免受其毒害。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们尸体被发现时已残缺不全,是人们无法想象

Cette nouvelle situation rend naturellement inopérante la mission d'inspection pour le moment.

当然,种新情形使武检活动暂时无法进行。

On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.

遗憾是,无法提供按性别划分数据。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定是脆弱,通常也是无法持久。

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

杀害些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象罪行。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据研究,从而无法指导政策制订。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.

无法找到空缺员额来满足些需要。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得支持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.

如果没有良好管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效使用些人才。

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖无法预测自愿捐款。

Aucune réclamation ne peut être traitée quand manquent des informations aussi fondamentales.

凡欠缺此类起码和基本资料任何索赔,小组均无法处理。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我们已经到达一个无法回转地步。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何谎言都无法掩盖事实真相。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法存在

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就无法战胜种强大恶势力和民族主义势力吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


désamparé, désamplification, désancrage, désancrer, désannexer, désannexion, désantimoniage, désappareiller, désapparier, désappauvrir,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. www .fr dic. co m 版 权 所 有

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活在无法形容贫穷之中。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都无法免受其毒害。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们尸体被发现时已残缺不全,这人们无法

Cette nouvelle situation rend naturellement inopérante la mission d'inspection pour le moment.

当然,这种新情形使武检活动暂时无法进行。

On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.

遗憾无法提供按性别划分数据。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定脆弱,通常也无法持久。

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

杀害这些科索沃儿童确实恶和几乎无法罪行。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据研究,从而无法指导政策制订。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.

无法找到空缺员额来满足这些需要。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这样做。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还无法为其获得通过取得必要共识。

Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.

如果没有良好管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效使用这些人才。

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖无法预测自愿捐款。

Aucune réclamation ne peut être traitée quand manquent des informations aussi fondamentales.

凡欠缺此类起码和基本资料任何索赔,小组均无法处理。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现,我们已经到达一个无法回转地步。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何谎言都无法掩盖事实真相。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义无法存在

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就无法战胜这种强大恶势力和民族主义势力吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


désapprovisionnement, désapprovisionner, désarborer, désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter, Desargues,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. www .fr dic. co m 版 权 所 有

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪民现在正生活在无法形容贫穷之中。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都无法免受其毒害。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

尸体被发现时已残缺不全,这无法想象

Cette nouvelle situation rend naturellement inopérante la mission d'inspection pour le moment.

当然,这种新情形使武检活动暂时无法进行。

On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.

遗憾无法提供按性别划分数据。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定脆弱,通常也无法持久。

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

杀害这些科索沃儿童确实可怕、可无法想象罪行。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据研究,从而无法指导政策制订。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.

无法找到空缺员额来满足这些需要。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这样做。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还无法为其获得通过取得必要共识。

Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.

如果没有良好管理,就无法识别、招聘培训最佳才,也无法有效使用这些才。

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖无法预测自愿捐款。

Aucune réclamation ne peut être traitée quand manquent des informations aussi fondamentales.

凡欠缺此类起码基本资料任何索赔,小组均无法处理。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我考虑到在许多目前冲突领域所发生化现象,我已经到达一个无法回转地步。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫破坏。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何谎言都无法掩盖事实真相。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政后勤支持恐怖主义无法存在

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就无法战胜这种强大势力民族主义势力吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


désarticulation, désarticulé, désarticuler, désasphaltage, désasphalté, désasphalter, désaspiration, désassemblage, désassembler, désassimilateur,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. www .fr dic. co m 版 权 所 有

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活在无法形容贫穷之中。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都无法免受其毒

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们尸体被发现时已残缺不全,这是人们无法想象

Cette nouvelle situation rend naturellement inopérante la mission d'inspection pour le moment.

当然,这种新情形活动暂时无法进行。

On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.

遗憾是,无法提供按性别划分数据。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定是脆弱,通常也是无法

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象罪行。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据研究,从而无法指导政策制订。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.

无法找到空缺员额来满足这些需要。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这样做。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.

如果没有良好管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效用这些人才。

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖无法预测自愿捐款。

Aucune réclamation ne peut être traitée quand manquent des informations aussi fondamentales.

凡欠缺此类起码和基本资料任何索赔,小组均无法处理。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我们已经到达一个无法回转地步。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何谎言都无法掩盖事实真相。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法存在

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就无法战胜这种强大恶势力和民族主义势力吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


désatelliser, désatomfiser, désatomisation, désatomiser, désaturation, désaturé, Désaugiers, désaulésite, Desault, désautelsite,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. www .fr dic. co m 版 权 所 有

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活在无法形容贫穷之中。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都无法免受其毒害。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

尸体被发现时已残缺不全,这是人无法想象

Cette nouvelle situation rend naturellement inopérante la mission d'inspection pour le moment.

当然,这种新情形使武检活动暂时无法进行。

On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.

遗憾是,无法提供按性别划分

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定是脆弱,通常也是无法持久。

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象罪行。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏为依研究,从而无法指导政策制订。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.

无法找到空缺员额来满足这些需要。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这样做。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.

如果没有良好管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效使用这些人才。

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖无法预测自愿捐款。

Aucune réclamation ne peut être traitée quand manquent des informations aussi fondamentales.

凡欠缺此类起码和基本资料任何索赔,小组均无法处理。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我已经到达一个无法回转地步。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何谎言都无法掩盖事实真相。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法存在

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就无法战胜这种强大恶势力和民族主义势力吗?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


désaxement, désaxer, désazotation, désazoter, Descamps, Descaves, descellement, déscellement, desceller, descendance,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. www .fr dic. co m 版 权 所 有

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活在无法形容贫穷之中。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都无法免受其毒害。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们被发现时已残不全,这是人们无法想象

Cette nouvelle situation rend naturellement inopérante la mission d'inspection pour le moment.

当然,这种新情形使武检活动暂时无法进行。

On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.

遗憾是,无法提供按性别划分数据。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定是脆弱,通常也是无法持久。

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象罪行。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,证据为依据研究,从而无法指导政策制订。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.

无法找到空员额来满足这些需要。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这样做。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.

如果没有良好管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效使用这些人才。

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖无法预测自愿捐款。

Aucune réclamation ne peut être traitée quand manquent des informations aussi fondamentales.

凡欠此类起码和基本资料任何索赔,小组均无法处理。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我们已经到达一个无法回转地步。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何谎言都无法掩盖事实真相。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法存在

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就无法战胜这种强大恶势力和民族主义势力吗?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


Deschamps, Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
法解决问题
la description incapable
法描
incapable de comprendre
法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
法应付
incapable de faire le travail
法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. www .fr dic. co m 版 权 所 有

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活在形容贫穷之中。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都免受毒害。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们尸体被发现时已残缺不全,这是人们想象

Cette nouvelle situation rend naturellement inopérante la mission d'inspection pour le moment.

当然,这种新情形使武检活动暂时进行。

On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.

遗憾是,提供按性别划分数据。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定是脆弱,通常也是持久。

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎想象罪行。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据依据研究,从而指导政策制订。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

救护生命而进行医疗后送旅行避免。

Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.

找到空缺员额来满足这些需要。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也这样做。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件得广泛支持,但还是得通过取得必要共识。

Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.

如果没有良好管理,就识别、招聘和培训最佳人才,也有效使用这些人才。

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖预测自愿捐款。

Aucune réclamation ne peut être traitée quand manquent des informations aussi fondamentales.

凡欠缺此类起码和基本资料任何索赔,小组均处理。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我们已经到达一个回转地步。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何谎言都掩盖事实真相。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是存在

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就战胜这种强大恶势力和民族主义势力吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber, désembourgeoiser,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,