Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏天,这段旋律将无处不。
Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏天,这段旋律将无处不。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不的幽灵的形象相连。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不,
上被看作是农村特有的问题。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无人再是安的了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无处不。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同时,歧视无处不,劳工权利也受到侵犯。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我们这样做,解放-民解力量的领导人将无处求助。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙人民的边界被关闭,无处可躲。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安》,第478页和第487-489页。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无处藏身吧。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网这种通信媒体使企业无处不及。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他们必须知道他们无处藏身。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营的居民感到无助和无处投诉。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,他们是无处藏身的。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司的无处不对于这一问题是雪上加霜。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙伊拉克已无处藏身。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工作无处不以时间方面的考虑为重。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无处不的制约因素,而非质量特征。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们的牛奶现供过于求,无处销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏天,这段旋律将无处不在。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被农村特有的问题。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无人再安全的了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无处不在。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我们这样做,解放-民解力量的领导人将无处求助。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙人民的边界被关闭,无处可躲。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,第478页和第487-489页。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无处藏身吧。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网这种通信企业在全球无处不及。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他们必须知道他们无处藏身。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营的居民感到无助和无处投诉。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们无处藏身的。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题雪上加霜。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工无处不以时间方面的考虑为重。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
但,这种合
需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡一种无处不在的制约因素,而非质量特征。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏,
旋律将无处不在。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无人再是安全的了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无处不在。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我们样做,解放
-民解力量的领导人将无处求助。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙人民的边界被关闭,无处躲。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,第478页和第487-489页。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无处藏身吧。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网种通信媒体使企业在全球无处不及。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他们必须知道他们无处藏身。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营的居民感到无助和无处投诉。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者跑,但他们是无处藏身的。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于一问题是雪上加霜。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工作无处不时间方面的考虑为重。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
但是,种合作需要进一步加强,
确保罪犯无处
。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏天,这段旋律将无处不在。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪狗
形象与一个迅捷无处不在
幽灵
形象相连。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无再是安全
了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无处不在。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同时,歧视无处不在,权利也受到侵犯。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我们这样做,解放-
解力量
领导
将无处求助。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙边界被关闭,无处可躲。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,第478页和第487-489页。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无处藏身吧。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他们必须知道他们无处藏身。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难营
居
感到无助和无处投诉。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他们是无处藏身
。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司无处不在对于这一问题是雪上加霜。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉作无处不以时间方面
考虑为重。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间平衡是一种无处不在
制约因素,而非质量特征。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们牛奶现在供过于求,无处销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏天,这段旋律将无不
。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无不
的幽灵的形象相连。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无不
,但传统上被看作是农村特有的问题。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无无人再是安全的了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无不
。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
,歧视无
不
,劳工权利也受到侵犯。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我们这样做,解放-民解力量的领导人将无
求助。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙人民的边界被关闭,无。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无安全》,第478页和第487-489页。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无藏身吧。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网这种通信媒体使企业全球无
不及。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他们必须知道他们无藏身。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营的居民感到无助和无投诉。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者以逃跑,但他们是无
藏身的。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司的无不
对于这一问题是雪上加霜。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙伊拉克已无
藏身。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工作无不以
间方面的考虑为重。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯无逃。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无不
的制约因素,而非质量特征。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们的牛奶现供过于求,无
销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
天,这段旋律将无处不在。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,传统上被看作是农村特有的问题。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无人再是安全的了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无处不在。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我们这样做,解放-民解力量的领导人将无处求助。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙人民的边界被关闭,无处可躲。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,第478页和第487-489页。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无处藏身吧。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
们必须知道
们无处藏身。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营的居民感到无助和无处投诉。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者可以逃,
们是无处藏身的。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工作无处不以时间方面的考虑为重。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏天,段旋律将无处不在。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪狗
形象与一个迅捷无处不在
幽灵
形象相连。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村有
问题。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无人再是安全了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无处不在。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我们样做,解放
-民解力量
领导人将无处求助。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙人民边界被关闭,无处可躲。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,第478页和第487-489页。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无处藏身吧。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联通信媒体使企业在全球无处不及。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他们必须知道他们无处藏身。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营居民感到无助和无处投诉。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他们是无处藏身
。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司无处不在对于
一问题是雪上加霜。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工作无处不以时间方面考虑为重。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
但是,合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间平衡是一
无处不在
制约因素,而非质量
征。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们牛奶现在供过于求,无处销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏天,这段旋律将无处不在。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看村特有的问题。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无人再安全的了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无处不在。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我们这样做,解放-民解力量的领导人将无处求助。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙人民的边界被关闭,无处可躲。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,第478页和第487-489页。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无处藏身吧。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网这种通使企业在全球无处不及。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他们必须知道他们无处藏身。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营的居民感到无助和无处投诉。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们无处藏身的。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题雪上加霜。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工无处不以时间方面的考虑为重。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
但,这种合
需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡一种无处不在的制约因素,而非质量特征。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏天,这段旋律处不在。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与一个迅捷处不在的幽灵的形象相连。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎处
再是安全的了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义处不在。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同时,歧视处不在,劳工权利也受到侵
。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
我们这样做,解放
-民解力量的领导
处求助。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙民的边界被关闭,
处可躲。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《处安全》,第478页和第487-489页。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子处藏身吧。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网这种通信媒体使企业在全球处不及。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他们必须知道他们处藏身。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营的居民感到助和
处投诉。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是处藏身的。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司的处不在对于这一问题是雪上加霜。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙在伊拉克已处藏身。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工作处不以时间方面的考虑为重。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪处可逃。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡是一种处不在的制约因素,而非质量特征。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们的牛奶现在供过于求,处销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。