法语助手
  • 关闭

无声的

添加到生词本

silencieux, se www .fr dic. co m 版 权 所 有

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性一种无声社会疾病。

Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.

它从来不、现在也不无声

Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.

孟加拉国发展领域中正在展开无声革命。

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

有人把目前局势特别粮食危机无声海啸。

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

什么这些国家在事实面前象无声魔鬼一样保

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

在需要保卫真理时候保无声魔鬼。

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要,她们前政权无声受害者。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告发生在缅甸无声危急情况”。

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

人们面对这一无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.

艾滋病一场悄然无声战争,它每天造成8 000人死亡。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无声悲剧。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂无声悲剧。

Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.

安理会没有要求立即停止入侵而表现出的确恰似无声惊雷。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».

过去十年来,数十万人据死于“无声饥荒”。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».

据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无声饥荒”中死亡。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛苦和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.

相反,她们被一种无声心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨日子就会想起他.她怎么可以无声无息,就在这个城市消失?

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价无声流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无声的 的法语例句

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


无生殖腺畸胎, 无生殖腺者, 无生殖腺症, 无声, 无声锉, 无声的, 无声的责备, 无声电影, 无声行驶, 无声键盘,
silencieux, se www .fr dic. co m 版 权 所 有

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性一种无声社会疾病。

Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.

它从来不、现在也不无声

Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.

孟加拉国发展领域中正在展开无声革命。

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

有人把目前局势特食危机称为无声海啸。

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

为什么这些国家在事实面前象无声魔鬼一样保持沉默?

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

在需要保卫真理时候保持沉默无声魔鬼。

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要,她们前政权默默无声受害者。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸无声危急情况”。

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

人们面对这一沉寂无声几乎未采取任何切实有效行动。

Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.

艾滋病一场悄然无声战争,它每天造成8 000人死亡。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无声

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂无声

Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.

安理会没有要求立即停止入侵而表现出沉默确恰似无声惊雷。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».

过去十年来,数十万人据称死于“无声饥荒”。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».

据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无声饥荒”中死亡。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛苦和可怕痛仍然不被世界所知。

Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.

相反,她们被一种无声心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨日子就会想起他.她怎么可以无声无息,就在这个城市消失?

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价无声流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无声的 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


无生殖腺畸胎, 无生殖腺者, 无生殖腺症, 无声, 无声锉, 无声的, 无声的责备, 无声电影, 无声行驶, 无声键盘,
silencieux, se www .fr dic. co m 版 权 所 有

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性一种无声社会疾病。

Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.

它从来不、现在也不无声

Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.

孟加拉国发展领域中正在展开无声革命。

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

有人把目前局势特别粮食危机无声海啸。

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

为什么这些国家在事实面前象无声魔鬼一样保持

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

在需要保卫真理时候保持无声魔鬼。

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要,她们前政权无声受害者。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报为发生在缅甸无声危急情况”。

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

人们面对这一无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.

艾滋病一场悄然无声战争,它每天造成8 000人死亡。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无声悲剧。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂无声悲剧。

Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.

安理会没有要求立即停止入侵而表现出确恰似无声惊雷。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».

过去十年来,数十万人据死于“无声饥荒”。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».

据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无声饥荒”中死亡。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛苦和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.

相反,她们被一种无声心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨日子就会想起他.她怎么可以无声无息,就在这个城市消失?

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价无声流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无声的 的法语例句

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


无生殖腺畸胎, 无生殖腺者, 无生殖腺症, 无声, 无声锉, 无声的, 无声的责备, 无声电影, 无声行驶, 无声键盘,
silencieux, se www .fr dic. co m 版 权 所 有

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性一种无声社会疾病。

Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.

它从来不、现在也不无声

Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.

孟加拉国发展领域中正在展开无声革命。

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

有人把目前局势特别粮食危机称为无声海啸。

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

为什么这些国家在事实面前象无声魔鬼一样保持沉默?

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

在需要保卫时候保持沉默无声魔鬼。

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要,她们前政权默默无声受害者。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在无声危急情况”。

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代合作或“无声伙伴关系”协议。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

人们面对这一沉寂无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.

艾滋病一场悄然无声战争,它每天造成8 000人死亡。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无声悲剧。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂无声悲剧。

Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.

会没有要求立即停止入侵而表现出沉默确恰似无声惊雷。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».

过去十年来,数十万人据称死于“无声饥荒”。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».

据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无声饥荒”中死亡。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛苦和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.

相反,她们被一种无声心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨日子就会想起他.她怎么可以无声无息,就在这个城市消失?

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价无声流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无声的 的法语例句

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


无生殖腺畸胎, 无生殖腺者, 无生殖腺症, 无声, 无声锉, 无声的, 无声的责备, 无声电影, 无声行驶, 无声键盘,
silencieux, se www .fr dic. co m 版 权 所 有

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性无声社会疾

Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.

它从来不、现也不无声

Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.

孟加拉国发展领域展开无声革命。

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

有人把目前局势特别粮食危机称为无声海啸。

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

为什么这些国家事实面前象无声魔鬼样保持沉默?

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

需要保卫真理时候保持沉默无声魔鬼。

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要,她们前政权默默无声受害者。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生缅甸无声危急情况”。

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

人们面对这沉寂无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.

艾滋场悄然无声战争,它每天造成8 000人死亡。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

这个财富过剩世界上,每天都出现这种寂静无声悲剧。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

财富过剩世界,每天都出现这种静寂无声悲剧。

Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.

安理会没有要求立即停止入侵而表现出沉默的确恰似无声惊雷。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».

过去十年来,数十万人据称死于“无声饥荒”。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».

据报道,过去十年,成千上万人“悄然无声饥荒”死亡。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛苦和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.

相反,她们被无声心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨日子就会想起他.她怎么可以无声无息,就这个城市消失?

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿对人、社会和经济造成巨大代价无声流行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 无声的 的法语例句

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


无生殖腺畸胎, 无生殖腺者, 无生殖腺症, 无声, 无声锉, 无声的, 无声的责备, 无声电影, 无声行驶, 无声键盘,
silencieux, se www .fr dic. co m 版 权 所 有

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性一种无声社会疾病。

Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.

它从来不、现在也不无声

Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.

孟加拉发展领域中正在展开无声革命。

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

有人把目前局势特别粮食危机称为无声海啸。

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

为什么这在事实面前象无声魔鬼一样保持沉默?

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

在需要保卫真理时候保持沉默无声魔鬼。

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要,她们前政权默默无声受害者。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸无声危急情况”。

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声关系”协议。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

人们面对这一沉寂无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.

艾滋病一场悄然无声战争,它每天造成8 000人死亡。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无声悲剧。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂无声悲剧。

Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.

安理会没有要求立即停止入侵而表现出沉默确恰似无声惊雷。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».

过去十年来,数十万人据称死于“无声饥荒”。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».

据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无声饥荒”中死亡。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛苦和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.

相反,她们被一种无声心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨日子就会想起他.她怎么可以无声无息,就在这个城市消失?

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价无声流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无声的 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


无生殖腺畸胎, 无生殖腺者, 无生殖腺症, 无声, 无声锉, 无声的, 无声的责备, 无声电影, 无声行驶, 无声键盘,
silencieux, se www .fr dic. co m 版 权 所 有

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性一种无声社会疾

Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.

它从来不、现也不无声

Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.

孟加拉国领域中无声革命。

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

有人把目前局势特别粮食危机称为无声海啸。

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

为什么这些国家事实面前象无声魔鬼一样保持沉默?

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

需要保卫真理时候保持沉默无声魔鬼。

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要,她们前政权默默无声受害者。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生缅甸无声危急情况”。

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

人们面对这一沉寂无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.

一场悄然无声战争,它每天造成8 000人死亡。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

这个财富过剩世界上,每天都出现这种寂静无声悲剧。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

这一财富过剩世界中,每天都出现这种静寂无声悲剧。

Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.

安理会没有要求立即停止入侵而表现出沉默的确恰似无声惊雷。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».

过去十年来,数十万人据称死于“无声饥荒”。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».

据报道,过去十年,成千上万人“悄然无声饥荒”中死亡。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛苦和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.

相反,她们被一种无声心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨日子就会想起他.她怎么可以无声无息,就这个城市消失?

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿对人、社会和经济造成巨大代价无声流行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 无声的 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


无生殖腺畸胎, 无生殖腺者, 无生殖腺症, 无声, 无声锉, 无声的, 无声的责备, 无声电影, 无声行驶, 无声键盘,
silencieux, se www .fr dic. co m 版 权 所 有

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性一种无声社会疾病。

Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.

它从来不、现在也不无声

Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.

孟加拉国发展领域中正在展开无声

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

把目前局势特别粮食危机称为无声海啸。

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

为什么这些国家在事面前象无声魔鬼一样保持沉默?

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

在需要保卫真理时候保持沉默无声魔鬼。

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要,她们前政权默默无声受害者。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸无声危急情况”。

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

们面对这一沉寂无声悲剧几乎未采取任何有效行动。

Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.

艾滋病一场悄然无声战争,它每天造成8 000死亡。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无声悲剧。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂无声悲剧。

Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.

安理会没有要求立即停止入侵而表现出沉默的确恰似无声惊雷。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».

过去十年来,数十万据称死于“无声饥荒”。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».

据报道,过去十年,成千上万在“悄然无声饥荒”中死亡。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛苦和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.

相反,她们被一种无声心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨日子就会想起他.她怎么可以无声无息,就在这个城市消失?

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病、社会和经济造成巨大代价无声流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无声的 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


无生殖腺畸胎, 无生殖腺者, 无生殖腺症, 无声, 无声锉, 无声的, 无声的责备, 无声电影, 无声行驶, 无声键盘,
silencieux, se www .fr dic. co m 版 权 所 有

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性无声社会疾病。

Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.

它从来不、现在也不无声

Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.

孟加拉国发展领域中正在展开无声革命。

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

有人把目前局势特别粮食危机称为无声海啸。

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

为什么这些国家在事实面前象无声魔鬼持沉默?

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

在需要卫真理时候持沉默无声魔鬼。

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要,她们前政权默默无声受害者。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸无声危急情况”。

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

人们面对这沉寂无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.

艾滋病场悄然无声战争,它每天造成8 000人死亡。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无声悲剧。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂无声悲剧。

Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.

安理会没有要求立即停止入侵而表现出沉默的确恰似无声惊雷。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».

过去十年来,数十万人据称死于“无声饥荒”。

Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».

据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无声饥荒”中死亡。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到地方,无声呼喊、痛苦和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.

相反,她们被无声心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨日子就会想起.她怎么可以无声无息,就在这个城市消失?

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价无声流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无声的 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


无生殖腺畸胎, 无生殖腺者, 无生殖腺症, 无声, 无声锉, 无声的, 无声的责备, 无声电影, 无声行驶, 无声键盘,