法语助手
  • 关闭
wúshì
n'avoir rien à faire ;
pas d'affaires
法语 助 手

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好工作,就太平无事

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平安无事地过去了。

Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.

这种一切都很好、无事可做的思想令人颇感不安。

Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.

因此,我们绝不能泰然无事地看待巴尔干地区的事态

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

醒着的时间多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.

我们学着并继续在学习着与文化和宗教上的分歧意见相安无事

À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.

与往常一样,日内的裁谈会仍然无事可做。

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰。

Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.

可是几秒钟后,马上露出魔鬼般的狰狞面孔,起来,总是得我手疼脚疼而却一脸无事的样子,让我很是郁闷。

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,们绕着车子兜圈子了。

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕的是,大规模回迁计划平安无事地完成。

En dehors de l'incident mentionné au paragraphe 24, le dépôt des candidatures s'est fait pour l'essentiel sans incident.

除了第24段提到的事件外,提名过程大体上平安无事

Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.

竞选和投票过程井然有序,平静无事

Même si nous pouvons vivre en paix avec nos voisins, nous n'en sommes pas moins vulnérables aux catastrophes naturelles.

即使我们能够与邻居相安无事,我们仍然会现自己容易遭受自然风险的危害。

Kaboul elle-même n'est pas invulnérable.

喀布尔本身也并非平安无事

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事可做的状态。

Je voudrais appeler votre attention sur le fait que l'Éthiopie n'a aucune querelle avec la grande majorité du peuple somalien.

埃塞俄比亚同索马里绝大多数人民之间相安无事

Il devait même se produire ce fait curieux, qu'emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪的是,们虽然在这怒吼的暴风中飘荡,却还是平安无事

Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.

们很活泼热情。我现即使是在新加坡这样循规蹈矩的国家,们显然很乐意能够相安无事地住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无事 的法语例句

用户正在搜索


wastringue, watchdog, water, waterballast, water-ballast, water-break time, water-closet, water-flooding, watergang, wateringue,

相似单词


无时效钢, 无识别性, 无始无终, 无势变换, 无势垒接点, 无事, 无事不登三宝殿, 无事故运行, 无事可做, 无事空忙,
wúshì
n'avoir rien à faire ;
pas d'affaires
法语 助 手

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安无事走了出来。

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好工作,就太平无事

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平安无事地过去了。

Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.

这种一切都很好、无事可做思想令人颇感不安。

Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.

因此,我绝不能泰然无事地看待巴尔干地区事态发展。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒时间多半在人为黑暗中度过,而且无事可做。

Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.

并继续在与文化和宗教上分歧意见相安无事

À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.

与往常一样,日内裁谈会仍然无事可做。

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从帕西向导驾驭,在阴暗中飞快奔驰。

Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.

可是几秒钟后,马上露出魔鬼般狰狞面孔,跟她打起来,总是打得我手疼脚疼而她却一脸无事样子,让我很是郁闷。

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车始终杳无踪迹。由于无事可做,他车子兜圈子了。

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕是,大规模回迁计划平安无事地完成。

En dehors de l'incident mentionné au paragraphe 24, le dépôt des candidatures s'est fait pour l'essentiel sans incident.

除了第24段提到事件外,提名过程大体上平安无事

Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.

竞选和投票过程井然有序,平静无事

Même si nous pouvons vivre en paix avec nos voisins, nous n'en sommes pas moins vulnérables aux catastrophes naturelles.

即使我能够与邻居相安无事,我仍然会发现自己容易遭受自然风险危害。

Kaboul elle-même n'est pas invulnérable.

喀布尔本身也并非平安无事

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事可做状态。

Je voudrais appeler votre attention sur le fait que l'Éthiopie n'a aucune querelle avec la grande majorité du peuple somalien.

埃塞俄比亚同索马里绝大多数人民之间相安无事

Il devait même se produire ce fait curieux, qu'emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪是,他虽然在这怒吼暴风中飘荡,却还是平安无事

Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.

很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样循规蹈矩国家,他显然很乐意能够相安无事地住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 无事 的法语例句

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


无时效钢, 无识别性, 无始无终, 无势变换, 无势垒接点, 无事, 无事不登三宝殿, 无事故运行, 无事可做, 无事空忙,
wúshì
n'avoir rien à faire ;
pas d'affaires
法语 助 手

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安无事走了出来。

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好工作,就太平无事

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平安无事过去了。

Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.

这种一切都很好、无事可做思想令人颇感不安。

Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.

因此,我们绝不能泰然无事看待巴尔干事态发展。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着时间多半在人为黑暗中度过,而且无事可做。

Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.

我们学着并继续在学习着与文化和宗教上分歧意见相安无事

À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.

与往常一样,日内裁谈会仍然无事可做。

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事顺从着帕西向导驾驭,在阴暗森林中飞快奔驰。

Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.

几秒钟后,马上露出魔鬼般狰狞面孔,跟她起来,得我手疼脚疼而她却一脸无事样子,让我很郁闷。

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕,大规模回迁计划平安无事完成。

En dehors de l'incident mentionné au paragraphe 24, le dépôt des candidatures s'est fait pour l'essentiel sans incident.

除了第24段提到事件外,提名过程大体上平安无事

Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.

竞选和投票过程井然有序,平静无事

Même si nous pouvons vivre en paix avec nos voisins, nous n'en sommes pas moins vulnérables aux catastrophes naturelles.

即使我们能够与邻居相安无事,我们仍然会发现自己容易遭受自然风险危害。

Kaboul elle-même n'est pas invulnérable.

喀布尔本身也并非平安无事

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事可做状态。

Je voudrais appeler votre attention sur le fait que l'Éthiopie n'a aucune querelle avec la grande majorité du peuple somalien.

埃塞俄比亚同索马里绝大多数人民之间相安无事

Il devait même se produire ce fait curieux, qu'emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪,他们虽然在这怒吼暴风中飘荡,却还平安无事

Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.

他们很活泼热情。我发现即使在新加坡这样循规蹈矩国家,他们显然很乐意能够相安无事住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无事 的法语例句

用户正在搜索


wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic, Wemmélien, wénérite,

相似单词


无时效钢, 无识别性, 无始无终, 无势变换, 无势垒接点, 无事, 无事不登三宝殿, 无事故运行, 无事可做, 无事空忙,
wúshì
n'avoir rien à faire ;
pas d'affaires
法语 助 手

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安的走了出来。

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好工作,就太平

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平安过去了。

Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.

这种一切都很好、可做的思想令人颇感不安。

Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.

因此,我们绝不能泰然看待巴尔干区的态发展。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间多半在人为的黑暗中度过,可做。

Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.

我们学着并继续在学习着与文化和宗教上的分歧意见相安

À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.

与往常一样,日内的裁谈会仍然可做。

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰。

Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.

可是几秒钟后,马上露出魔鬼般的狰狞面孔,跟打起来,总是打得我手却一脸的样子,让我很是郁闷。

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳踪迹。由于可做,他们绕着车子兜圈子了。

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕的是,大规模回迁计划平安完成。

En dehors de l'incident mentionné au paragraphe 24, le dépôt des candidatures s'est fait pour l'essentiel sans incident.

除了第24段提到的件外,提名过程大体上平安

Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.

竞选和投票过程井然有序,平静

Même si nous pouvons vivre en paix avec nos voisins, nous n'en sommes pas moins vulnérables aux catastrophes naturelles.

即使我们能够与邻居相安,我们仍然会发现自己容易遭受自然风险的危害。

Kaboul elle-même n'est pas invulnérable.

喀布尔本身也并非平安

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于可做的状态。

Je voudrais appeler votre attention sur le fait que l'Éthiopie n'a aucune querelle avec la grande majorité du peuple somalien.

埃塞俄比亚同索马里绝大多数人民之间相安

Il devait même se produire ce fait curieux, qu'emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪的是,他们虽然在这怒吼的暴风中飘荡,却还是平安

Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.

他们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样循规蹈矩的国家,他们显然很乐意能够相安住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无事 的法语例句

用户正在搜索


werthémanite, Werther, Wesconsien, weser, wesliénite, west point, westanite, western, westernien, western-spaghetti,

相似单词


无时效钢, 无识别性, 无始无终, 无势变换, 无势垒接点, 无事, 无事不登三宝殿, 无事故运行, 无事可做, 无事空忙,
wúshì
n'avoir rien à faire ;
pas d'affaires
法语 助 手

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好工作,就太平无事

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平安无事过去了。

Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.

这种一切都很好、无事可做的思想令人颇感不安。

Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.

因此,我们绝不能泰然无事看待巴尔的事态发展。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.

我们学着并继续在学习着与文化和宗教上的分歧意见相安无事

À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.

与往常一样,日内的裁谈会仍然无事可做。

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰。

Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.

几秒钟后,马上露出魔鬼般的狰狞面孔,跟她起来,总我手疼脚疼而她却一脸无事的样子,让我很郁闷。

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕的,大规模回迁计划平安无事完成。

En dehors de l'incident mentionné au paragraphe 24, le dépôt des candidatures s'est fait pour l'essentiel sans incident.

除了第24段提到的事件外,提名过程大体上平安无事

Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.

竞选和投票过程井然有序,平静无事

Même si nous pouvons vivre en paix avec nos voisins, nous n'en sommes pas moins vulnérables aux catastrophes naturelles.

即使我们能够与邻居相安无事,我们仍然会发现自己容易遭受自然风险的危害。

Kaboul elle-même n'est pas invulnérable.

喀布尔本身也并非平安无事

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事可做的状态。

Je voudrais appeler votre attention sur le fait que l'Éthiopie n'a aucune querelle avec la grande majorité du peuple somalien.

埃塞俄比亚同索马里绝大多数人民之间相安无事

Il devait même se produire ce fait curieux, qu'emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪的,他们虽然在这怒吼的暴风中飘荡,却还平安无事

Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.

他们很活泼热情。我发现即使在新加坡这样循规蹈矩的国家,他们显然很乐意能够相安无事住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无事 的法语例句

用户正在搜索


wheezing, wherryite, whewellite, whig, whipcord, whippet, whisky, whist, white, whitéite,

相似单词


无时效钢, 无识别性, 无始无终, 无势变换, 无势垒接点, 无事, 无事不登三宝殿, 无事故运行, 无事可做, 无事空忙,
wúshì
n'avoir rien à faire ;
pas d'affaires
法语 助 手

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好太平无事

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平安无事地过去了。

Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.

这种一切都很好、无事可做的思想令人颇感不安。

Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.

因此,我们绝不能泰然无事地看待巴尔干地区的事态发展。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.

我们学着并继续在学习着与文化和宗教上的分歧意见相安无事

À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.

与往常一样,日内的裁谈会仍然无事可做。

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰。

Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.

可是几秒钟后,马上露出魔鬼般的狰狞面孔,跟她打起来,总是打得我手疼脚疼而她却一脸无事的样,让我很是郁闷。

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车了。

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕的是,大规模回迁计划平安无事地完成。

En dehors de l'incident mentionné au paragraphe 24, le dépôt des candidatures s'est fait pour l'essentiel sans incident.

除了第24段提到的事件外,提名过程大体上平安无事

Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.

竞选和投票过程井然有序,平静无事

Même si nous pouvons vivre en paix avec nos voisins, nous n'en sommes pas moins vulnérables aux catastrophes naturelles.

即使我们能够与邻居相安无事,我们仍然会发现自己容易遭受自然风险的危害。

Kaboul elle-même n'est pas invulnérable.

喀布尔本身也并非平安无事

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事可做的状态。

Je voudrais appeler votre attention sur le fait que l'Éthiopie n'a aucune querelle avec la grande majorité du peuple somalien.

埃塞俄比亚同索马里绝大多数人民之间相安无事

Il devait même se produire ce fait curieux, qu'emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪的是,他们虽然在这怒吼的暴风中飘荡,却还是平安无事

Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.

他们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样循规蹈矩的国家,他们显然很乐意能够相安无事地住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无事 的法语例句

用户正在搜索


wickmanite, Widal, Wide Line Profile, widenmannite, wienerli, wiesbaden, wiggle, wightmanite, wigwam, wiikite,

相似单词


无时效钢, 无识别性, 无始无终, 无势变换, 无势垒接点, 无事, 无事不登三宝殿, 无事故运行, 无事可做, 无事空忙,
wúshì
n'avoir rien à faire ;
pas d'affaires
法语 助 手

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好工作,就太平无事

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平安无事地过去了。

Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.

这种一切都很好、无事可做的思想令人颇感不安。

Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.

因此,我们绝不能泰然无事地看待巴尔干地区的事态发展。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.

我们学着并继续在学习着与文化和宗教上的分歧意见相安无事

À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.

与往常一样,日内的裁谈会仍然无事可做。

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰。

Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.

可是几秒钟后,马上露出魔鬼般的狰狞面孔,跟她打起来,总是打得我手疼脚疼而她却一脸无事的样子,让我很是郁闷。

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕的是,大规模回迁计划平安无事地完成。

En dehors de l'incident mentionné au paragraphe 24, le dépôt des candidatures s'est fait pour l'essentiel sans incident.

除了第24段到的事件过程大体上平安无事

Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.

竞选和投票过程井然有序,平静无事

Même si nous pouvons vivre en paix avec nos voisins, nous n'en sommes pas moins vulnérables aux catastrophes naturelles.

即使我们能够与邻居相安无事,我们仍然会发现自己容易遭受自然风险的危害。

Kaboul elle-même n'est pas invulnérable.

喀布尔本身也并非平安无事

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事可做的状态。

Je voudrais appeler votre attention sur le fait que l'Éthiopie n'a aucune querelle avec la grande majorité du peuple somalien.

埃塞俄比亚同索马里绝大多数人民之间相安无事

Il devait même se produire ce fait curieux, qu'emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪的是,他们虽然在这怒吼的暴风中飘荡,却还是平安无事

Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.

他们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样循规蹈矩的国家,他们显然很乐意能够相安无事地住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无事 的法语例句

用户正在搜索


winkworthite, winnipeg, winstanleyite, Winstrol, wintergreen, winterthur, wirsung, wirsung(canal de), wirsungographie, wisaksonite,

相似单词


无时效钢, 无识别性, 无始无终, 无势变换, 无势垒接点, 无事, 无事不登三宝殿, 无事故运行, 无事可做, 无事空忙,
wúshì
n'avoir rien à faire ;
pas d'affaires
法语 助 手

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安无事走了出来。

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好工作,就太平无事

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平安无事地过去了。

Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.

这种一切都很好、无事可做思想令人颇感不安。

Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.

因此,我们绝不能泰然无事地看待巴尔干地区事态发展。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

时间多半在人为黑暗中度过,而且无事可做。

Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.

我们学并继续在学习与文化和宗教上分歧意见相安无事

À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.

与往常一样,日内裁谈会仍然无事可做。

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从帕西向导驾驭,在阴暗森林中飞快奔驰。

Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.

可是几秒钟后,马上露出魔鬼般,跟她打起来,总是打得我手疼脚疼而她却一脸无事样子,让我很是郁闷。

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕车子兜圈子了。

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕是,大规模回迁计划平安无事地完成。

En dehors de l'incident mentionné au paragraphe 24, le dépôt des candidatures s'est fait pour l'essentiel sans incident.

除了第24段提到事件外,提名过程大体上平安无事

Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.

竞选和投票过程井然有序,平静无事

Même si nous pouvons vivre en paix avec nos voisins, nous n'en sommes pas moins vulnérables aux catastrophes naturelles.

即使我们能够与邻居相安无事,我们仍然会发现自己容易遭受自然风险危害。

Kaboul elle-même n'est pas invulnérable.

喀布尔本身也并非平安无事

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事可做状态。

Je voudrais appeler votre attention sur le fait que l'Éthiopie n'a aucune querelle avec la grande majorité du peuple somalien.

埃塞俄比亚同索马里绝大多数人民之间相安无事

Il devait même se produire ce fait curieux, qu'emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪是,他们虽然在这怒吼暴风中飘荡,却还是平安无事

Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.

他们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样循规蹈矩国家,他们显然很乐意能够相安无事地住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无事 的法语例句

用户正在搜索


wistarie, withamite, withérine, withérite, witloof, wittichénite, wittingite, wittite, witz, wobbulateur,

相似单词


无时效钢, 无识别性, 无始无终, 无势变换, 无势垒接点, 无事, 无事不登三宝殿, 无事故运行, 无事可做, 无事空忙,
wúshì
n'avoir rien à faire ;
pas d'affaires
法语 助 手

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安走了出来。

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好工作,就太平

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平安过去了。

Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.

这种一切都很好、可做思想令人颇感不安。

Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.

因此,我们绝不能泰然看待巴尔干态发展。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着时间多半在人为黑暗中度过,而且可做。

Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.

我们学着并继续在学习着与文化和宗分歧意见相安

À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.

与往常一样,日内裁谈会仍然可做。

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安从着帕西向导驾驭,在阴暗森林中飞快奔驰。

Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.

可是几秒钟后,马露出魔鬼般狰狞面孔,跟她打起来,总是打得我手疼脚疼而她却一脸样子,让我很是郁闷。

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车始终杳无踪迹。由于可做,他们绕着车子兜圈子了。

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕是,大规模回迁计划平安完成。

En dehors de l'incident mentionné au paragraphe 24, le dépôt des candidatures s'est fait pour l'essentiel sans incident.

除了第24段提到件外,提名过程大体平安

Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.

竞选和投票过程井然有序,平静

Même si nous pouvons vivre en paix avec nos voisins, nous n'en sommes pas moins vulnérables aux catastrophes naturelles.

即使我们能够与邻居相安,我们仍然会发现自己容易遭受自然风险危害。

Kaboul elle-même n'est pas invulnérable.

喀布尔本身也并非平安

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极影响,因为许多社会拥有企业一直处于可做状态。

Je voudrais appeler votre attention sur le fait que l'Éthiopie n'a aucune querelle avec la grande majorité du peuple somalien.

埃塞俄比亚同索马里绝大多数人民之间相安

Il devait même se produire ce fait curieux, qu'emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪是,他们虽然在这怒吼暴风中飘荡,却还是平安

Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.

他们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样循规蹈矩国家,他们显然很乐意能够相安住在一起。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无事 的法语例句

用户正在搜索


Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine, wolframite, wolframocre,

相似单词


无时效钢, 无识别性, 无始无终, 无势变换, 无势垒接点, 无事, 无事不登三宝殿, 无事故运行, 无事可做, 无事空忙,