'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下无散的筵席。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下无散的筵席。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古巴的社会经济活动无受其
。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
们无
清楚这种沉默的缘由何在。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲突原因虽杂,但无包括贫困与欠发展。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各人民对美国的残忍行为无感到深恶痛绝。
Cette possibilité, a-t-on dit, n'était pas incompatible avec la recommandation législative 16.
据认为,这种可能性与立法建议16并无一致之处。
Cependant, ils ne sont pas encore universels et continuent de poser des problèmes d'inexécution.
但这些文书还未成为普遍加入而且无遵守问题的文书。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
们无
对越来越多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
必须保护起诉者在无
当拖延情况下受到审判的权利。
Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉奥孔,身体和脸部肌肉剧烈扭曲,无显示他的痛苦。
Au regard de l'importance du processus du désarmement, nous sommes tous conscients de la nécessité de n'être pas complaisants.
鉴于裁军进程的重要性,们无
知道应该避免自满。
Les chambres continueront de faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将通过司法活动,继续确保所有告得到无
当拖延的公平审判。
Les Chambres continueront à faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将继续通过其司法活动确保所有告得到无
当拖延的公平审判。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业以及社会福利都无充斥着种族主义和仇外意识。
La tragédie du 11 septembre, que j'évoque avec émotion ici à New York, nous a tous atteints.
11悲剧是对们所有国家的袭击,
在这里纽约市谈9.11悲剧,无
感到悲痛。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大会要在无当压力的情况下履行其义务,这样一种方法是必要的。
Auparavant, tous les efforts entrepris dans ce domaine, bien qu'intenses et historiques, ont été des échecs complets.
在此之前,所有裁军努力,虽然同样激动人心或具有历史意义,但无证明是一场可悲的失败。
Ces dernières années, on a assisté à un essor sans précédent du trafic et de la traite des personnes.
近年来,偷运和贩卖人口活动变本加厉,比过去有过之无及。
M. Afifi (Égypte) dit qu'il est bien connu que l'homme est né libre mais qu'il vit partout dans la servitude.
Afifi先生(埃及)说,毫无疑问,人生而自由,但却无在枷锁中。
Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.
自由和开放源码软件许可证和无泄露协议可有助于客户-开发者之间的互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下散的筵席。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古巴的社会经济活动受其影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
清楚这种沉默的缘由何在。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲突原因虽杂,但包括贫困与欠发展。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各人民美国的残忍行为
感到深恶痛绝。
Cette possibilité, a-t-on dit, n'était pas incompatible avec la recommandation législative 16.
据认为,这种可能性与立法建议16并一致之处。
Cependant, ils ne sont pas encore universels et continuent de poser des problèmes d'inexécution.
但这些文书还未成为普遍加入而且遵守问题的文书。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
必须保护被起诉者在当拖延情况下受到审判的权利。
Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉奥孔,身体和脸部肌肉剧烈扭曲,显示他的痛苦。
Au regard de l'importance du processus du désarmement, nous sommes tous conscients de la nécessité de n'être pas complaisants.
鉴于裁军进程的重要性,知道应该避免自满。
Les chambres continueront de faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将通过司法活动,继续确保所有被告得到当拖延的公平审判。
Les Chambres continueront à faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将继续通过其司法活动确保所有被告得到当拖延的公平审判。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业以及社会福利都充斥着种族主义和仇外意识。
La tragédie du 11 septembre, que j'évoque avec émotion ici à New York, nous a tous atteints.
11悲剧是所有国家的袭击,
在这里纽约市谈9.11悲剧,
感到悲痛。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大会要在当压力的情况下履行其义务,这样一种方法是必要的。
Auparavant, tous les efforts entrepris dans ce domaine, bien qu'intenses et historiques, ont été des échecs complets.
在此之前,所有裁军努力,虽然同样激动人心或具有历史意义,但证明是一场可悲的失败。
Ces dernières années, on a assisté à un essor sans précédent du trafic et de la traite des personnes.
近年,偷运和贩卖人口活动变本加厉,比过去有过之
及。
M. Afifi (Égypte) dit qu'il est bien connu que l'homme est né libre mais qu'il vit partout dans la servitude.
Afifi先生(埃及)说,毫疑问,人生而自由,但却
在枷锁中。
Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.
自由和开放源码软件许可证和泄露协议可有助于客户-开发者之间的互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下散的筵席。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古巴的社会经济活动受其影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们清楚这种沉默的缘由何在。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲突原因虽杂,但包括贫困与欠发展。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各人民对美国的残忍行感
深恶痛绝。
Cette possibilité, a-t-on dit, n'était pas incompatible avec la recommandation législative 16.
据认,这种可能性与立法建议16并
一致
处。
Cependant, ils ne sont pas encore universels et continuent de poser des problèmes d'inexécution.
但这些文书还未成普遍加入而且
遵守问题的文书。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们对越来越多的国家承诺消除地雷感
欢欣鼓舞。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
必须保护被起诉者在当拖延情况下受
审判的权利。
Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉奥孔,身体和脸部肌肉剧烈扭曲,显示他的痛苦。
Au regard de l'importance du processus du désarmement, nous sommes tous conscients de la nécessité de n'être pas complaisants.
鉴于裁军进程的重要性,我们知道应该避免自满。
Les chambres continueront de faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将通过司法活动,继续确保所有被告当拖延的公平审判。
Les Chambres continueront à faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将继续通过其司法活动确保所有被告当拖延的公平审判。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业以及社会福利都充斥着种族主义和仇外意识。
La tragédie du 11 septembre, que j'évoque avec émotion ici à New York, nous a tous atteints.
11悲剧是对我们所有国家的袭击,我在这里纽约市谈9.11悲剧,感
悲痛。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大会要在当压力的情况下履行其义务,这样一种方法是必要的。
Auparavant, tous les efforts entrepris dans ce domaine, bien qu'intenses et historiques, ont été des échecs complets.
在此前,所有裁军努力,虽然同样激动人心或具有历史意义,但
证明是一场可悲的失败。
Ces dernières années, on a assisté à un essor sans précédent du trafic et de la traite des personnes.
近年来,偷运和贩卖人口活动变本加厉,比过去有过及。
M. Afifi (Égypte) dit qu'il est bien connu que l'homme est né libre mais qu'il vit partout dans la servitude.
Afifi先生(埃及)说,毫疑问,人生而自由,但却
在枷锁中。
Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.
自由和开放源码软件许可证和泄露协议可有助于客户-开发者
间的互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下散的筵席。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古巴的社会经济活动受其影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们清楚这种沉默的缘由何在。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲突原因虽杂,但包括贫困与欠发展。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各人民对美国的残忍行感
深恶痛绝。
Cette possibilité, a-t-on dit, n'était pas incompatible avec la recommandation législative 16.
据认,这种可能性与立法建议16并
一致
处。
Cependant, ils ne sont pas encore universels et continuent de poser des problèmes d'inexécution.
但这些文书还未成普遍加入而且
遵守问题的文书。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们对越来越多的国家承诺消除地雷感
欢欣鼓舞。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
必须保护被起诉者在当拖延情况下受
审判的权利。
Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉奥孔,身体和脸部肌肉剧烈扭曲,显示他的痛苦。
Au regard de l'importance du processus du désarmement, nous sommes tous conscients de la nécessité de n'être pas complaisants.
鉴于裁军进程的重要性,我们知道应该避免自满。
Les chambres continueront de faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将通过司法活动,继续确保所有被告当拖延的公平审判。
Les Chambres continueront à faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将继续通过其司法活动确保所有被告当拖延的公平审判。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业以及社会福利都充斥着种族主义和仇外意识。
La tragédie du 11 septembre, que j'évoque avec émotion ici à New York, nous a tous atteints.
11悲剧是对我们所有国家的袭击,我在这里纽约市谈9.11悲剧,感
悲痛。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大会要在当压力的情况下履行其义务,这样一种方法是必要的。
Auparavant, tous les efforts entrepris dans ce domaine, bien qu'intenses et historiques, ont été des échecs complets.
在此前,所有裁军努力,虽然同样激动人心或具有历史意义,但
证明是一场可悲的失败。
Ces dernières années, on a assisté à un essor sans précédent du trafic et de la traite des personnes.
近年来,偷运和贩卖人口活动变本加厉,比过去有过及。
M. Afifi (Égypte) dit qu'il est bien connu que l'homme est né libre mais qu'il vit partout dans la servitude.
Afifi先生(埃及)说,毫疑问,人生而自由,但却
在枷锁中。
Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.
自由和开放源码软件许可证和泄露协议可有助于客户-开发者
间的互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下无散的筵席。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古巴的社会经济活动无受其影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无清楚这种沉默的缘由何在。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲突原因虽杂,但无包括贫困与欠发展。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各人民对美国的残忍行为无感到深
。
Cette possibilité, a-t-on dit, n'était pas incompatible avec la recommandation législative 16.
据认为,这种可能性与立法建议16并无一致之处。
Cependant, ils ne sont pas encore universels et continuent de poser des problèmes d'inexécution.
但这些文书还未成为普遍加入而且无遵守问题的文书。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无对越来越多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
必须保护被起诉者在无当拖延情况下受到审判的权利。
Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉,
体和脸部肌肉剧烈扭曲,无
显示他的
苦。
Au regard de l'importance du processus du désarmement, nous sommes tous conscients de la nécessité de n'être pas complaisants.
鉴于裁军进程的重要性,我们无知道应该避免自满。
Les chambres continueront de faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将通过司法活动,继续确保所有被告得到无当拖延的公平审判。
Les Chambres continueront à faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将继续通过其司法活动确保所有被告得到无当拖延的公平审判。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业以及社会福利都无充斥着种族主义和仇外意识。
La tragédie du 11 septembre, que j'évoque avec émotion ici à New York, nous a tous atteints.
11悲剧是对我们所有国家的袭击,我在这里纽约市谈9.11悲剧,无感到悲
。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大会要在无当压力的情况下履行其义务,这样一种方法是必要的。
Auparavant, tous les efforts entrepris dans ce domaine, bien qu'intenses et historiques, ont été des échecs complets.
在此之前,所有裁军努力,虽然同样激动人心或具有历史意义,但无证明是一场可悲的失败。
Ces dernières années, on a assisté à un essor sans précédent du trafic et de la traite des personnes.
近年来,偷运和贩卖人口活动变本加厉,比过去有过之无及。
M. Afifi (Égypte) dit qu'il est bien connu que l'homme est né libre mais qu'il vit partout dans la servitude.
Afifi先生(埃及)说,毫无疑问,人生而自由,但却无在枷锁中。
Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.
自由和开放源码软件许可证和无泄露协议可有助于客户-开发者之间的互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下散的筵席。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古巴的社会经济活动受其影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我清楚这种沉默的缘由何在。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲突原因虽杂,但包括贫困与欠发展。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各人民美国的残忍行为
感到深恶痛绝。
Cette possibilité, a-t-on dit, n'était pas incompatible avec la recommandation législative 16.
据认为,这种可能性与立法建议16并一致之处。
Cependant, ils ne sont pas encore universels et continuent de poser des problèmes d'inexécution.
但这些文书还未成为普遍加入而且遵守问题的文书。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我来
多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
必须保护被起诉者在当拖延情况下受到审判的权利。
Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉奥孔,身体和脸部肌肉剧烈扭曲,显示他的痛苦。
Au regard de l'importance du processus du désarmement, nous sommes tous conscients de la nécessité de n'être pas complaisants.
鉴于裁军进程的重要性,我知道应该避免自满。
Les chambres continueront de faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将通过司法活动,继续确保所有被告得到当拖延的公平审判。
Les Chambres continueront à faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将继续通过其司法活动确保所有被告得到当拖延的公平审判。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业以及社会福利都充斥着种族主义和仇外意识。
La tragédie du 11 septembre, que j'évoque avec émotion ici à New York, nous a tous atteints.
11悲剧是我
所有国家的袭击,我在这里纽约市谈9.11悲剧,
感到悲痛。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大会要在当压力的情况下履行其义务,这样一种方法是必要的。
Auparavant, tous les efforts entrepris dans ce domaine, bien qu'intenses et historiques, ont été des échecs complets.
在此之前,所有裁军努力,虽然同样激动人心或具有历史意义,但证明是一场可悲的失败。
Ces dernières années, on a assisté à un essor sans précédent du trafic et de la traite des personnes.
近年来,偷运和贩卖人口活动变本加厉,比过去有过之及。
M. Afifi (Égypte) dit qu'il est bien connu que l'homme est né libre mais qu'il vit partout dans la servitude.
Afifi先生(埃及)说,毫疑问,人生而自由,但却
在枷锁中。
Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.
自由和开放源码软件许可证和泄露协议可有助于客户-开发者之间的互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下无散的筵席。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古巴的社会经济活动无受其影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无清楚这种沉默的缘由何在。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,因虽杂,但无
包括贫困与欠发展。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各人民对美国的残忍行为无感到深恶痛绝。
Cette possibilité, a-t-on dit, n'était pas incompatible avec la recommandation législative 16.
据认为,这种可能性与立法建议16并无一致之处。
Cependant, ils ne sont pas encore universels et continuent de poser des problèmes d'inexécution.
但这些文书还未成为普遍加入而且无遵守问题的文书。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无对越来越多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
必须保护被起诉者在无当拖延情况下受到审判的权利。
Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉奥孔,身体和脸部肌肉剧烈扭曲,无显示他的痛苦。
Au regard de l'importance du processus du désarmement, nous sommes tous conscients de la nécessité de n'être pas complaisants.
鉴于裁军进程的重要性,我们无知道应
自满。
Les chambres continueront de faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将通过司法活动,继续确保所有被告得到无当拖延的公平审判。
Les Chambres continueront à faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将继续通过其司法活动确保所有被告得到无当拖延的公平审判。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业以及社会福利都无充斥着种族主义和仇外意识。
La tragédie du 11 septembre, que j'évoque avec émotion ici à New York, nous a tous atteints.
11悲剧是对我们所有国家的袭击,我在这里纽约市谈9.11悲剧,无感到悲痛。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大会要在无当压力的情况下履行其义务,这样一种方法是必要的。
Auparavant, tous les efforts entrepris dans ce domaine, bien qu'intenses et historiques, ont été des échecs complets.
在此之前,所有裁军努力,虽然同样激动人心或具有历史意义,但无证明是一场可悲的失败。
Ces dernières années, on a assisté à un essor sans précédent du trafic et de la traite des personnes.
近年来,偷运和贩卖人口活动变本加厉,比过去有过之无及。
M. Afifi (Égypte) dit qu'il est bien connu que l'homme est né libre mais qu'il vit partout dans la servitude.
Afifi先生(埃及)说,毫无疑问,人生而自由,但却无在枷锁中。
Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.
自由和开放源码软件许可证和无泄露协议可有助于客户-开发者之间的互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下无散的筵席。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古巴的社会经济活动无受其影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无清楚这种沉默的缘由何在。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲虽杂,但无
包括贫困与欠发展。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各人民对美国的残忍行为无感到深恶痛绝。
Cette possibilité, a-t-on dit, n'était pas incompatible avec la recommandation législative 16.
据认为,这种可能性与立法建议16并无一致之处。
Cependant, ils ne sont pas encore universels et continuent de poser des problèmes d'inexécution.
但这些文书还未成为普遍加入而且无遵守问题的文书。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无对越来越多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
必须保护被起诉者在无当拖延情况下受到审判的权利。
Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉奥孔,身体和脸部肌肉剧烈扭曲,无显示他的痛苦。
Au regard de l'importance du processus du désarmement, nous sommes tous conscients de la nécessité de n'être pas complaisants.
鉴于裁军进程的重要性,我们无知道
免自满。
Les chambres continueront de faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将通过司法活动,继续确保所有被告得到无当拖延的公平审判。
Les Chambres continueront à faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将继续通过其司法活动确保所有被告得到无当拖延的公平审判。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业以及社会福利都无充斥着种族主义和仇外意识。
La tragédie du 11 septembre, que j'évoque avec émotion ici à New York, nous a tous atteints.
11悲剧是对我们所有国家的袭击,我在这里纽约市谈9.11悲剧,无感到悲痛。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大会要在无当压力的情况下履行其义务,这样一种方法是必要的。
Auparavant, tous les efforts entrepris dans ce domaine, bien qu'intenses et historiques, ont été des échecs complets.
在此之前,所有裁军努力,虽然同样激动人心或具有历史意义,但无证明是一场可悲的失败。
Ces dernières années, on a assisté à un essor sans précédent du trafic et de la traite des personnes.
近年来,偷运和贩卖人口活动变本加厉,比过去有过之无及。
M. Afifi (Égypte) dit qu'il est bien connu que l'homme est né libre mais qu'il vit partout dans la servitude.
Afifi先生(埃及)说,毫无疑问,人生而自由,但却无在枷锁中。
Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.
自由和开放源码软件许可证和无泄露协议可有助于客户-开发者之间的互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下无散
筵席。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
社会经济活动无
受其影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无清楚这种沉默
缘由何在。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲突原因虽杂,但无包括贫困与欠发展。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各人民对美国残忍行为无
感到深恶痛绝。
Cette possibilité, a-t-on dit, n'était pas incompatible avec la recommandation législative 16.
据认为,这种可能性与立法建议16并无一致之处。
Cependant, ils ne sont pas encore universels et continuent de poser des problèmes d'inexécution.
但这些文书还未成为普遍加入而且无遵守问题
文书。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无对越来越多
国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
必须保护被起诉者在无当拖延情况下受到
权利。
Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉奥孔,身体和脸部肌肉剧烈扭曲,无显示他
痛苦。
Au regard de l'importance du processus du désarmement, nous sommes tous conscients de la nécessité de n'être pas complaisants.
鉴于裁军进程重要性,我们无
知道应该避免自满。
Les chambres continueront de faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将通过司法活动,继续确保所有被告得到无当拖延
公
。
Les Chambres continueront à faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将继续通过其司法活动确保所有被告得到无当拖延
公
。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业以及社会福利都无充斥着种族主义和仇外意识。
La tragédie du 11 septembre, que j'évoque avec émotion ici à New York, nous a tous atteints.
11悲剧是对我们所有国家袭击,我在这里纽约市谈9.11悲剧,无
感到悲痛。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大会要在无当压力
情况下履行其义务,这样一种方法是必要
。
Auparavant, tous les efforts entrepris dans ce domaine, bien qu'intenses et historiques, ont été des échecs complets.
在此之前,所有裁军努力,虽然同样激动人心或具有历史意义,但无证明是一场可悲
失败。
Ces dernières années, on a assisté à un essor sans précédent du trafic et de la traite des personnes.
近年来,偷运和贩卖人口活动变本加厉,比过去有过之无及。
M. Afifi (Égypte) dit qu'il est bien connu que l'homme est né libre mais qu'il vit partout dans la servitude.
Afifi先生(埃及)说,毫无疑问,人生而自由,但却无在枷锁中。
Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.
自由和开放源码软件许可证和无泄露协议可有助于客户-开发者之间
互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下无散的筵席。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古巴的社会经济活动无受其影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无清楚这种沉默的缘由何在。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,冲突原因虽杂,但无包
与欠发展。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各人民对美国的残忍行为无感到深恶痛绝。
Cette possibilité, a-t-on dit, n'était pas incompatible avec la recommandation législative 16.
据认为,这种可能与立法建议16并无
一致之处。
Cependant, ils ne sont pas encore universels et continuent de poser des problèmes d'inexécution.
但这些文书还未成为普遍加入而且无遵守问题的文书。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无对越来越多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
必须保护被起诉者在无当拖延情况下受到审判的权利。
Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉奥孔,身体和脸部肌肉剧烈扭曲,无显示他的痛苦。
Au regard de l'importance du processus du désarmement, nous sommes tous conscients de la nécessité de n'être pas complaisants.
鉴于裁军进程的,我们无
知道应该避免自满。
Les chambres continueront de faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将通过司法活动,继续确保所有被告得到无当拖延的公平审判。
Les Chambres continueront à faire en sorte que tous les accusés soient jugés équitablement et sans retard injustifié.
各分庭将继续通过其司法活动确保所有被告得到无当拖延的公平审判。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业以及社会福利都无充斥着种族主义和仇外意识。
La tragédie du 11 septembre, que j'évoque avec émotion ici à New York, nous a tous atteints.
11悲剧是对我们所有国家的袭击,我在这里纽约市谈9.11悲剧,无感到悲痛。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大会在无
当压力的情况下履行其义务,这样一种方法是必
的。
Auparavant, tous les efforts entrepris dans ce domaine, bien qu'intenses et historiques, ont été des échecs complets.
在此之前,所有裁军努力,虽然同样激动人心或具有历史意义,但无证明是一场可悲的失败。
Ces dernières années, on a assisté à un essor sans précédent du trafic et de la traite des personnes.
近年来,偷运和贩卖人口活动变本加厉,比过去有过之无及。
M. Afifi (Égypte) dit qu'il est bien connu que l'homme est né libre mais qu'il vit partout dans la servitude.
Afifi先生(埃及)说,毫无疑问,人生而自由,但却无在枷锁中。
Les licences de logiciels libres et l'absence d'accord de non-divulgation peuvent faciliter l'interaction entre le client et le concepteur.
自由和开放源码软件许可证和无泄露协议可有助于客户-开发者之间的互动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。