Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的风式五体诗。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
风造成了
害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
风报警
发布系统能够向可能受某
风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱带
风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪以及
带
风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是个水
风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球风报警方案的
个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水或
风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
风发生后,政府立即调动了
切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了个国际实体,即阿尔坎塔拉
风空间公司,经营
风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、风
温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的
部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
场
风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
为经常发生在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统够向可
一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭干旱、洪灾以及
带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星力正在用
旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方恢复工
。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我旋风
诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风占据他们
耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风
袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力强
旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南空气必须经过包围南
旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号
发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活
一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风占据他
膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风
袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,到破坏力极强
旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲空气必须经过包围南极洲
旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度极度浮动几乎已经成为
这个世界日常生活
一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕
遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
报警和发布系统能够向可能受某
影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像阵
。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐
占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪泛滥、干旱和
带
。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带
的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
阵
把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是灾和
频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球报警方案的
有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
灾或
过后,整
电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,暴和
(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
发生后,政府立即调动了
切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了国际实体,即阿尔坎塔拉
空间公司,经营
-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪、干旱、
和温度的极度浮动几乎已经成为我们这
世界日常生活的
部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
场
即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
风报警和发布系统能够向可能受某一
风影响
特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐
风占据他们
耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和
带
风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带
风
袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,们看到破坏力极强
风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和风频发
国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球风报警方案
一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲空
经过包围南极洲
风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和风(每年在瓦努阿图平均发生三次)
强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉风空间公司,经营
风-4号
发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、风和温度
极度浮动几乎已经成为
们这个世界日常生活
一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这风算不了什么。
们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕
遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常生在我
旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和统能够向可能受某
旋风影响
特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风占据他们
耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风
袭击。
Un tourbillon l'enleva.
阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是个水灾和旋风频
国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲空气必须经过包围南极洲
旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均生三次)
强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风生后,政府立即调动了
切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号
射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活
部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
造
了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
警和发布系统能够向可能受某一
影响的特定地区
警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和带
。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带
的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据告,孟加拉国是一个水灾和
频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球警方案的一个有
部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,暴和
(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉空间公司,经营
-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、和温度的极度浮动几乎已经
为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。