法语助手
  • 关闭
fāngzhōu
l'arche de Noé www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

挪亚造好方舟第七天,洪水来了。

Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

八亿方舟沈阳翻译中心是一家专业性连锁翻译机构总部位于北京。

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 我却要与你立约,你同你妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

我不希望看到我们大会成为寻找安全理事会这条迷失方舟空谈场所。

L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

联合国正在设法确保在乍得东部人道主义工作信誉和效率不受佐伊方舟事件影响。

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

我于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有相关个人、组织和机构完全尊重国际法律文书。

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。

Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络机制,这样,获得授权特派团用通过使用“赛博方舟”软件来储存并查阅关于失检行为报告。

Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

最后,“佐伊方舟”试图在达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童人道主义组织行动所应该遵循原则。

Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

在报告所涉期间,还应指出,乍得当局在乍得东部拦截了在法国非政府组织佐薇方舟雇员带领下去往阿贝歇机场103名儿童。

Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·库马洛大使、及大洋方舟国际共同创办人John Todd。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方舟 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,
fāngzhōu
l'arche de Noé www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

挪亚造好方舟第七天,洪水来了。

Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

八亿方舟沈阳心是一家专业性连锁机构总部位于北京。

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,外抹上松香。

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 我却要与你立约,你同你妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

我不希望看到我们大会成为寻找安理事会这条迷失方舟空谈场所。

L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

联合国正在设法确在乍得东部人道主义工作信誉和效率不受佐伊方舟事件影响。

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

我于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有相关个人、组织和机构完尊重国际法律文书。

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那生命。

Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络机制,这样,获得授权特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存并查阅关于失检行为报告。

Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

最后,“佐伊方舟”试图在达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童人道主义组织行动所应该遵循原则。

Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

在报告所涉期间,还应指出,乍得当局在乍得东部拦截了在法国非政府组织佐薇方舟雇员带领下去往阿贝歇机场103名儿童。

Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·库马洛大使、以及大洋方舟国际共同创办人John Todd。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方舟 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,
fāngzhōu
l'arche de Noé www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

挪亚造好方舟第七天,洪水来了。

Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

八亿方舟中心是一家专业性连锁机构总部位于北京。

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 我却要与你立约,你同你妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

我不希望看到我们大会成为寻找安理事会这条迷失方舟空谈场所。

L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

联合国正在设法确在乍得东部人道主义工作信誉和效率不受佐伊方舟事件影响。

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

我于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有相关个人、组织和机构完尊重国际法律文书。

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里命。

Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络机制,这样,获得授权特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存并查阅关于失检行为报告。

Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

最后,“佐伊方舟”试图在达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童人道主义组织行动所应该遵循原则。

Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

在报告所涉期间,还应指出,乍得当局在乍得东部拦截了在法国非政府组织佐薇方舟雇员带领下去往阿贝歇机场103名儿童。

Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·库马洛大使、以及大洋方舟国际共同创办人John Todd。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方舟 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,
fāngzhōu
l'arche de Noé www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

挪亚造好方舟第七天,洪水来了。

Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

八亿方舟沈阳翻译中心是一家专业性连锁翻译机构总部位于北京。

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你要木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 我却要与你立约,你同你妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

我不希望看到我们大会成为寻找安全理事会这条迷失方舟空谈场所。

L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

联合国正在设法确保在乍得东部人道主义工作信誉和效率不受佐伊方舟事件影响。

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

我于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有关个人、组织和机构完全尊重国际法律文书。

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。

Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络机制,这样,获得授权特派团户可以通过使“赛博方舟”软件来储存并查阅关于失检行为报告。

Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

最后,“佐伊方舟”试图在达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童人道主义组织行动所应该遵循原则。

Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

在报告所涉期间,还应指出,乍得当局在乍得东部拦截了在法国非政府组织佐薇方舟雇员带领下去往阿贝歇机场103名儿童。

Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·库马洛大使、以及大洋方舟国际共同创办人John Todd。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方舟 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,
fāngzhōu
l'arche de Noé www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

挪亚造好方舟第七天,洪水来了。

Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

八亿方舟沈阳翻译中心是一家专业性连锁翻译机构总部位于北京。

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 却要与你立约,你同你妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

不希望看到大会成为寻找安全理事会这条迷失方舟空谈场所。

L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

联合国正在设法确保在乍得东部主义工作信誉和效率不受佐伊方舟事件影响。

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有相关个、组织和机构完全尊重国际法律文书。

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。

Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络机制,这样,获得授权特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存并查阅关于失检行为报告。

Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

最后,“佐伊方舟”试图在达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际主义法律和代表儿童主义组织行动所应该遵循原则。

Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

在报告所涉期间,还应指出,乍得当局在乍得东部拦截了在法国非政府组织佐薇方舟雇员带领下去往阿贝歇机场103名儿童。

Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·库马洛大使、以及大洋方舟国际共同创办John Todd。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 方舟 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,
fāngzhōu
l'arche de Noé www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

挪亚造好方舟第七天,洪水来了。

Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

八亿方舟沈阳翻译中心是一家专业性连锁翻译机构总部位于北京。

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 我却要与你立约,你同你妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

我不希望看到我们大会成为寻找事会这条迷失方舟空谈场所。

L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

联合国正在保在乍得东部人道主义工作信誉和效率不受佐伊方舟事件影响。

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

我于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有相关个人、组织和机构完尊重国际法律文书。

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保生命。

Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

该部还立一个基于网络机制,这样,获得授权特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存并查阅关于失检行为报告。

Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

最后,“佐伊方舟”试图在达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童人道主义组织行动所应该遵循原则。

Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

在报告所涉期间,还应指出,乍得当局在乍得东部拦截了在法国非政府组织佐薇方舟雇员带领下去往阿贝歇机场103名儿童。

Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·库马洛大使、以及大洋方舟国际共同创办人John Todd。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方舟 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,
fāngzhōu
l'arche de Noé www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

挪亚造好方舟第七天,洪水来了。

Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

八亿方舟沈阳翻译中心是一家专业性连锁翻译机构总部位于北京。

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟造法乃是这样,长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 我却与你立约,你同你妻,与儿子,儿进入方舟

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

希望看到我们大会成为寻找安全理事会这条迷失方舟空谈场所。

L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

联合国正在设法确保在乍得东部人道主义工作信誉和效率方舟事件影响。

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

我于11月8日就此发表声明,谴责方舟事件,并强调指出,迫切需所有相关个人、组织和机构完全尊重国际法律文书。

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉活物,每样两个,一公一母,你带进方舟,好在你那里保全生命。

Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络机制,这样,获得授权特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存并查阅关于失检行为报告。

Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

最后,“方舟”试图在达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童人道主义组织行动所应该遵循原则。

Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

在报告所涉期间,还应指出,乍得当局在乍得东部拦截了在法国非政府组织方舟雇员带领下去往阿贝歇机场103名儿童。

Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·库马洛大使、以及大洋方舟国际共同创办人John Todd。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方舟 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,
fāngzhōu
l'arche de Noé www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

造好方舟第七天,洪水来了。

Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

八亿方舟沈阳翻译中心是一家专业性连锁翻译机构总部位于北京。

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 我却要与你立约,你同你妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

我不希望看到我们大会成为寻找安全理事会这条迷失方舟空谈场所。

L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

联合国正在设法确保在乍东部人道主义工作信誉和效率不受佐伊方舟事件影响。

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

我于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有相关个人、组织和机构完全尊重国际法律文书。

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。

Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络机制,这样,获特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存并查阅关于失检行为报告。

Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

最后,“佐伊方舟”试图在达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童人道主义组织行动所应该遵循原则。

Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

在报告所涉期间,还应指出,乍当局在乍东部拦截了在法国非政府组织佐薇方舟雇员带领下去往阿贝歇机场103名儿童。

Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·马洛大使、以及大洋方舟国际共同创办人John Todd。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方舟 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,
fāngzhōu
l'arche de Noé www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

挪亚造好方舟第七天,洪水来了。

Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

八亿方舟沈阳翻译中心是一家专业性连锁翻译机构总部位于北京。

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 我却要与你立约,你同你妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

我不希望看到我们大会成为寻找安全理事会这条方舟空谈所。

L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

合国正在设法确保在乍得东部人道主义工作信誉和效率不受佐伊方舟事件影响。

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

我于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有相关个人、组织和机构完全尊重国际法律文书。

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。

Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络机制,这样,获得授权特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存并查阅关于检行为报告。

Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

最后,“佐伊方舟”试图在达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童人道主义组织行动所应该遵循原则。

Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

在报告所涉期间,还应指出,乍得当局在乍得东部拦截了在法国非政府组织佐薇方舟雇员带领下去往阿贝歇机103名儿童。

Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·库马洛大使、以及大洋方舟国际共同创办人John Todd。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方舟 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


方阵的阶, 方阵阶, 方正, 方趾圆颅, 方志, 方舟, 方柱闪长岩, 方柱石, 方柱石化, 方柱石岩,