法语助手
  • 关闭

新观念

添加到生词本

des idées neuves

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

有一支管理经验丰富、高效力、、凝聚力强的管理团队。

Ce combat exige de nouvelles idées et une intention plus ferme de mettre en œuvre les accords existants.

这一斗争要求和更坚定的决心,以执行现有协定。

C'est pourquoi coexistent dans la société cubaine des comportements sexistes et non sexistes en évolution vers de nouvelles conceptions.

因此,在向过渡的过程中,性别和非性别在古巴社会是并存的。

De nouvelles conceptions de l'identité et du rôle de chaque sexe se font jour à la périphérie plutôt qu'au centre.

性别特征与性别作用的演进仍然处于边缘而非在主流中。

L'idée d'établir un mécanisme de visite international n'était pas nouvelle et figurait, par exemple, dans la Convention sur les armes biologiques.

设立一个国际查访机制的并不是,它已在譬如说《化学武器公约》中出现。

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

在现代讲求变化的文化中,急需养成一种,还必须对抗制度上的僵硬。

Les traités internationaux en matière de réduction des armes qui offraient une stabilité stratégique et un nouveau sentiment de sécurité sont menacés.

提供了战略稳定和的安全的国际武器控制条约正在受到威胁。

Plusieurs nouvelles initiatives ont été proposées, apportant des idées neuves à notre réflexion collective sur un programme de travail complet et bien équilibré.

出现了几项的举措,在我们有关全面和平衡工作计划的集体思考中注入了

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société. Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.

青年一般有很高的积极性为促进社会发展作出贡献,因为他们有,会提出创新的办法。

On espère pouvoir influencer la prochaine génération au moyen du système éducatif afin qu'elle puisse transmettre les nouvelles mentalités à la génération suivante.

政府希望通过教育系统影响下一代,以便他们将再传给后代。

Cela nécessiterait donc de rechercher de nouveaux moyens de respecter les valeurs essentielles des peuples autochtones dans le contexte économique et politique actuel.

这就意味着应在目前的经济和政中探讨实现土著人民核心价值方式。

Il est indispensable à cet égard d'éliminer les disparités croissantes entre pays riches et pays pauvres, en mettant l'accent sur le développement humain.

全球人类秩序的是,扭转富国与穷国之间不断扩大的差距,而且重点放在人类发展。

La mondialisation a permis à nombre de jeunes d'avoir une nouvelle vision du monde et une idée de la place qu'ils y occupent.

对许多青年人而言,全球化使他们能够接触对世界的并了解他们在这个世界上的位置。

Il leur demande également d'être ouverts aux idées nouvelles car il est convaincu que l'ONUDI doit être prête à envisager d'autres modèles de développement.

他还请成员国对开放胸襟,因为他认为工发组织必须乐于考量其他发展模式。

Quatrièmement, enfin, la nécessité de promouvoir un nouveau concept de sécurité collective, basé sur la confiance réciproque, le respect mutuel, l'égalité juridique et la coopération.

最后,必须促进建立一种以相互信任、相互尊重、法律平等及合作为基础的集体安全

Une vision ainsi rénovée de l'alphabétisation pour tous suppose l'adoption de modes d'action ainsi que de procédures et mécanismes de suivi et de responsabilité inédits.

这种的全民扫盲要求更新运作方式、更新监测和汇报的程序及机制。

L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux.

已认定研究旅行这个机制可影响决策者并且使决策者能面对一些问题。

Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.

建立照顾到大家的平等利益原则基础上的的全球正在取代危险的手腕和不健康的竞争。

Pour faire face aux complexités somaliennes, il faut maintenant définir un nouveau paradigme reposant sur les liens existant entre la gouvernance, la sécurité et le développement.

为了解决索马里的复杂情况,现在需要一种基于理、安全与发展之间关系的

En général, les femmes au foyer expriment le désir que l'Etat mette en place des structures et des réformes adaptées à la nouvelle vision de la famille.

总之,家庭妇女们表示,希望国家实行适应家庭的体制和改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新观念 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


新高, 新铬, 新功, 新构造运动, 新寡, 新观念, 新官上任三把火, 新罐疗法, 新贵, 新海海绿石,
des idées neuves

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有支管理经验丰富、高效力、、凝聚力强的管理团队。

Ce combat exige de nouvelles idées et une intention plus ferme de mettre en œuvre les accords existants.

斗争要求和更坚定的决心,以执行现有协定。

C'est pourquoi coexistent dans la société cubaine des comportements sexistes et non sexistes en évolution vers de nouvelles conceptions.

因此,过渡的过程中,性别和非性别古巴社会是并存的。

De nouvelles conceptions de l'identité et du rôle de chaque sexe se font jour à la périphérie plutôt qu'au centre.

性别特征与性别作用的演进仍然处于边缘而非主流中。

L'idée d'établir un mécanisme de visite international n'était pas nouvelle et figurait, par exemple, dans la Convention sur les armes biologiques.

个国际查访机制的并不是,它已譬如说《化学武器公约》中出现。

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

现代讲求变化的文化中,急需养成,还必须对抗制度上的僵硬。

Les traités internationaux en matière de réduction des armes qui offraient une stabilité stratégique et un nouveau sentiment de sécurité sont menacés.

提供了战略稳定和的安全的国际武器控制条约正受到威胁。

Plusieurs nouvelles initiatives ont été proposées, apportant des idées neuves à notre réflexion collective sur un programme de travail complet et bien équilibré.

出现了几项的举们有关全面和平衡工作计划的集体思考中注入了

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société. Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.

青年般有很高的积极性为促进社会发展作出贡献,因为他们有,会提出创新的办法。

On espère pouvoir influencer la prochaine génération au moyen du système éducatif afin qu'elle puisse transmettre les nouvelles mentalités à la génération suivante.

政府希望通过教育系统影响下代,以便他们将再传给后代。

Cela nécessiterait donc de rechercher de nouveaux moyens de respecter les valeurs essentielles des peuples autochtones dans le contexte économique et politique actuel.

这就意味着应目前的经济和政治环境中探讨实现土著人民核心价值方式。

Il est indispensable à cet égard d'éliminer les disparités croissantes entre pays riches et pays pauvres, en mettant l'accent sur le développement humain.

全球人类秩序的是,扭转富国与穷国之间不断扩大的差距,而且重点放人类发展。

La mondialisation a permis à nombre de jeunes d'avoir une nouvelle vision du monde et une idée de la place qu'ils y occupent.

对许多青年人而言,全球化使他们能够接触对世界的并了解他们这个世界上的位置。

Il leur demande également d'être ouverts aux idées nouvelles car il est convaincu que l'ONUDI doit être prête à envisager d'autres modèles de développement.

他还请成员国对开放胸襟,因为他认为工发组织必须乐于考量其他发展模式。

Quatrièmement, enfin, la nécessité de promouvoir un nouveau concept de sécurité collective, basé sur la confiance réciproque, le respect mutuel, l'égalité juridique et la coopération.

最后,必须促进建种以相互信任、相互尊重、法律平等及合作为基础的集体安全

Une vision ainsi rénovée de l'alphabétisation pour tous suppose l'adoption de modes d'action ainsi que de procédures et mécanismes de suivi et de responsabilité inédits.

这种的全民扫盲要求更新运作方式、更新监测和汇报的程序及机制。

L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux.

已认定研究旅行这个机制可影响决策者并且使决策者能面对问题。

Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.

照顾到大家的平等利益原则基础上的的全球取代危险的手腕和不健康的竞争。

Pour faire face aux complexités somaliennes, il faut maintenant définir un nouveau paradigme reposant sur les liens existant entre la gouvernance, la sécurité et le développement.

为了解决索马里的复杂情况,现需要种基于治理、安全与发展之间关系的

En général, les femmes au foyer expriment le désir que l'Etat mette en place des structures et des réformes adaptées à la nouvelle vision de la famille.

总之,家庭妇女们表示,希望国家实行适应家庭的体制和改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 新观念 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


新高, 新铬, 新功, 新构造运动, 新寡, 新观念, 新官上任三把火, 新罐疗法, 新贵, 新海海绿石,
des idées neuves

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、、凝聚力强的管理团队。

Ce combat exige de nouvelles idées et une intention plus ferme de mettre en œuvre les accords existants.

这一斗争要求和更坚定的决心,以执行现有协定。

C'est pourquoi coexistent dans la société cubaine des comportements sexistes et non sexistes en évolution vers de nouvelles conceptions.

因此,在向过渡的过程中,性别和非性别在古巴社会是并存的。

De nouvelles conceptions de l'identité et du rôle de chaque sexe se font jour à la périphérie plutôt qu'au centre.

性别特征与性别作用的演进仍然处于边缘而非在主流中。

L'idée d'établir un mécanisme de visite international n'était pas nouvelle et figurait, par exemple, dans la Convention sur les armes biologiques.

设立一个国际查访机制的并不是,它已在譬如说《化学武器公约》中出现。

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

在现代讲求变化的文化中,急需养成一种,还必须对抗制度上的僵硬。

Les traités internationaux en matière de réduction des armes qui offraient une stabilité stratégique et un nouveau sentiment de sécurité sont menacés.

提供了战略稳定和的安全的国际武器控制条约正在受到威胁。

Plusieurs nouvelles initiatives ont été proposées, apportant des idées neuves à notre réflexion collective sur un programme de travail complet et bien équilibré.

出现了几项的举措,在我们有关全面和平衡工作计划的集体思考中注入了

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société. Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.

青年一般有很高的积极性为促进社会发展作出贡献,因为他们有,会提出创新的办法。

On espère pouvoir influencer la prochaine génération au moyen du système éducatif afin qu'elle puisse transmettre les nouvelles mentalités à la génération suivante.

政府希望通过教育系统影响下一代,以便他们将再传给后代。

Cela nécessiterait donc de rechercher de nouveaux moyens de respecter les valeurs essentielles des peuples autochtones dans le contexte économique et politique actuel.

这就意味着应在目前的经济和政治环境中探讨实现民核心价值方式。

Il est indispensable à cet égard d'éliminer les disparités croissantes entre pays riches et pays pauvres, en mettant l'accent sur le développement humain.

全球秩序的是,扭转富国与穷国之间不断扩大的差距,而且重点放在类发展。

La mondialisation a permis à nombre de jeunes d'avoir une nouvelle vision du monde et une idée de la place qu'ils y occupent.

对许多青年而言,全球化使他们能够接触对世界的并了解他们在这个世界上的位置。

Il leur demande également d'être ouverts aux idées nouvelles car il est convaincu que l'ONUDI doit être prête à envisager d'autres modèles de développement.

他还请成员国对开放胸襟,因为他认为工发组织必须乐于考量其他发展模式。

Quatrièmement, enfin, la nécessité de promouvoir un nouveau concept de sécurité collective, basé sur la confiance réciproque, le respect mutuel, l'égalité juridique et la coopération.

最后,必须促进建立一种以相互信任、相互尊重、法律平等及合作为基础的集体安全

Une vision ainsi rénovée de l'alphabétisation pour tous suppose l'adoption de modes d'action ainsi que de procédures et mécanismes de suivi et de responsabilité inédits.

这种的全民扫盲要求更新运作方式、更新监测和汇报的程序及机制。

L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux.

已认定研究旅行这个机制可影响决策者并且使决策者能面对一些问题。

Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.

建立照顾到大家的平等利益原则基础上的的全球正在取代危险的手腕和不健康的竞争。

Pour faire face aux complexités somaliennes, il faut maintenant définir un nouveau paradigme reposant sur les liens existant entre la gouvernance, la sécurité et le développement.

为了解决索马里的复杂情况,现在需要一种基于治理、安全与发展之间关系的

En général, les femmes au foyer expriment le désir que l'Etat mette en place des structures et des réformes adaptées à la nouvelle vision de la famille.

总之,家庭妇女们表示,希望国家实行适应家庭的体制和改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新观念 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


新高, 新铬, 新功, 新构造运动, 新寡, 新观念, 新官上任三把火, 新罐疗法, 新贵, 新海海绿石,
des idées neuves

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、、凝聚力强的管理团队。

Ce combat exige de nouvelles idées et une intention plus ferme de mettre en œuvre les accords existants.

这一斗争要求和更坚定的决心,以执行现有协定。

C'est pourquoi coexistent dans la société cubaine des comportements sexistes et non sexistes en évolution vers de nouvelles conceptions.

因此,过渡的过程中,性别和非性别古巴社会并存的。

De nouvelles conceptions de l'identité et du rôle de chaque sexe se font jour à la périphérie plutôt qu'au centre.

性别特征与性别作用的演进仍然处于边缘而非主流中。

L'idée d'établir un mécanisme de visite international n'était pas nouvelle et figurait, par exemple, dans la Convention sur les armes biologiques.

设立一个国际查访机制的,它已譬如说《化学武器公约》中出现。

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

现代讲求变化的文化中,急需养成一种,还必须对抗制度上的僵硬。

Les traités internationaux en matière de réduction des armes qui offraient une stabilité stratégique et un nouveau sentiment de sécurité sont menacés.

提供了战略稳定和的安全的国际武器控制条约到威胁。

Plusieurs nouvelles initiatives ont été proposées, apportant des idées neuves à notre réflexion collective sur un programme de travail complet et bien équilibré.

出现了几项的举措,我们有关全面和平衡工作计划的集体思考中注入了

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société. Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.

青年一般有很高的积极性为促进社会发展作出贡献,因为他们有,会提出创的办法。

On espère pouvoir influencer la prochaine génération au moyen du système éducatif afin qu'elle puisse transmettre les nouvelles mentalités à la génération suivante.

政府希望通过教育系统影响下一代,以便他们将再传给后代。

Cela nécessiterait donc de rechercher de nouveaux moyens de respecter les valeurs essentielles des peuples autochtones dans le contexte économique et politique actuel.

这就意味着应目前的经济和政治环境中探讨实现土著人民核心价值方式。

Il est indispensable à cet égard d'éliminer les disparités croissantes entre pays riches et pays pauvres, en mettant l'accent sur le développement humain.

全球人类秩序的,扭转富国与穷国之间断扩大的差距,而且重点放人类发展。

La mondialisation a permis à nombre de jeunes d'avoir une nouvelle vision du monde et une idée de la place qu'ils y occupent.

对许多青年人而言,全球化使他们能够接触对世界的并了解他们这个世界上的位置。

Il leur demande également d'être ouverts aux idées nouvelles car il est convaincu que l'ONUDI doit être prête à envisager d'autres modèles de développement.

他还请成员国对开放胸襟,因为他认为工发组织必须乐于考量其他发展模式。

Quatrièmement, enfin, la nécessité de promouvoir un nouveau concept de sécurité collective, basé sur la confiance réciproque, le respect mutuel, l'égalité juridique et la coopération.

最后,必须促进建立一种以相互信任、相互尊重、法律平等及合作为基础的集体安全

Une vision ainsi rénovée de l'alphabétisation pour tous suppose l'adoption de modes d'action ainsi que de procédures et mécanismes de suivi et de responsabilité inédits.

这种的全民扫盲要求更运作方式、更监测和汇报的程序及机制。

L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux.

已认定研究旅行这个机制可影响决策者并且使决策者能面对一些问题。

Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.

建立照顾到大家的平等利益原则基础上的的全球取代危险的手腕和健康的竞争。

Pour faire face aux complexités somaliennes, il faut maintenant définir un nouveau paradigme reposant sur les liens existant entre la gouvernance, la sécurité et le développement.

为了解决索马里的复杂情况,现需要一种基于治理、安全与发展之间关系的

En général, les femmes au foyer expriment le désir que l'Etat mette en place des structures et des réformes adaptées à la nouvelle vision de la famille.

总之,家庭妇女们表示,希望国家实行适应家庭的体制和改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 新观念 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


新高, 新铬, 新功, 新构造运动, 新寡, 新观念, 新官上任三把火, 新罐疗法, 新贵, 新海海绿石,
des idées neuves

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、、凝聚力强的管理团队。

Ce combat exige de nouvelles idées et une intention plus ferme de mettre en œuvre les accords existants.

这一斗争要求和更坚定的决心,以执行现有协定。

C'est pourquoi coexistent dans la société cubaine des comportements sexistes et non sexistes en évolution vers de nouvelles conceptions.

因此,在向过渡的过程中,性和非性在古巴社会是并存的。

De nouvelles conceptions de l'identité et du rôle de chaque sexe se font jour à la périphérie plutôt qu'au centre.

特征与性作用的仍然处于边缘而非在主流中。

L'idée d'établir un mécanisme de visite international n'était pas nouvelle et figurait, par exemple, dans la Convention sur les armes biologiques.

设立一个国际查访机制的并不是,它已在譬如说《化学武器公约》中出现。

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

在现代讲求变化的文化中,急需养成一种,还必须对抗制度上的僵硬。

Les traités internationaux en matière de réduction des armes qui offraient une stabilité stratégique et un nouveau sentiment de sécurité sont menacés.

提供了战略稳定和的安全的国际武器控制条约正在受到威胁。

Plusieurs nouvelles initiatives ont été proposées, apportant des idées neuves à notre réflexion collective sur un programme de travail complet et bien équilibré.

出现了几项的举措,在我们有关全面和平衡工作计划的集体思考中注入了

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société. Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.

青年一般有很高的积极性社会发展作出贡献,因他们有,会提出创新的办法。

On espère pouvoir influencer la prochaine génération au moyen du système éducatif afin qu'elle puisse transmettre les nouvelles mentalités à la génération suivante.

政府希望通过教育系统影响下一代,以便他们将再传给后代。

Cela nécessiterait donc de rechercher de nouveaux moyens de respecter les valeurs essentielles des peuples autochtones dans le contexte économique et politique actuel.

这就意味着应在目前的经济和政治环境中探讨实现土著人民核心价值方式。

Il est indispensable à cet égard d'éliminer les disparités croissantes entre pays riches et pays pauvres, en mettant l'accent sur le développement humain.

全球人类秩序的是,扭转富国与穷国之间不断扩大的差距,而且重点放在人类发展。

La mondialisation a permis à nombre de jeunes d'avoir une nouvelle vision du monde et une idée de la place qu'ils y occupent.

对许多青年人而言,全球化使他们能够接触对世界的并了解他们在这个世界上的位置。

Il leur demande également d'être ouverts aux idées nouvelles car il est convaincu que l'ONUDI doit être prête à envisager d'autres modèles de développement.

他还请成员国对开放胸襟,因他认工发组织必须乐于考量其他发展模式。

Quatrièmement, enfin, la nécessité de promouvoir un nouveau concept de sécurité collective, basé sur la confiance réciproque, le respect mutuel, l'égalité juridique et la coopération.

最后,必须建立一种以相互信任、相互尊重、法律平等及合作基础的集体安全

Une vision ainsi rénovée de l'alphabétisation pour tous suppose l'adoption de modes d'action ainsi que de procédures et mécanismes de suivi et de responsabilité inédits.

这种的全民扫盲要求更新运作方式、更新监测和汇报的程序及机制。

L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux.

已认定研究旅行这个机制可影响决策者并且使决策者能面对一些问题。

Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.

建立照顾到大家的平等利益原则基础上的的全球正在取代危险的手腕和不健康的竞争。

Pour faire face aux complexités somaliennes, il faut maintenant définir un nouveau paradigme reposant sur les liens existant entre la gouvernance, la sécurité et le développement.

了解决索马里的复杂情况,现在需要一种基于治理、安全与发展之间关系的

En général, les femmes au foyer expriment le désir que l'Etat mette en place des structures et des réformes adaptées à la nouvelle vision de la famille.

总之,家庭妇女们表示,希望国家实行适应家庭的体制和改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新观念 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


新高, 新铬, 新功, 新构造运动, 新寡, 新观念, 新官上任三把火, 新罐疗法, 新贵, 新海海绿石,
des idées neuves

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、、凝聚力强的管理团队。

Ce combat exige de nouvelles idées et une intention plus ferme de mettre en œuvre les accords existants.

这一斗争要求的决心,以执行现有协

C'est pourquoi coexistent dans la société cubaine des comportements sexistes et non sexistes en évolution vers de nouvelles conceptions.

因此,在向渡的程中,性别和非性别在古巴社会是并存的。

De nouvelles conceptions de l'identité et du rôle de chaque sexe se font jour à la périphérie plutôt qu'au centre.

性别特征与性别作用的演进仍然处于边缘而非在主流中。

L'idée d'établir un mécanisme de visite international n'était pas nouvelle et figurait, par exemple, dans la Convention sur les armes biologiques.

设立一个国际查访机制的并不是,它已在譬如说《化学武器公约》中出现。

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

在现代讲求变化的文化中,急需养成一种,还必须对抗制度上的僵硬。

Les traités internationaux en matière de réduction des armes qui offraient une stabilité stratégique et un nouveau sentiment de sécurité sont menacés.

提供了战略稳的安全的国际武器控制条约正在受到威胁。

Plusieurs nouvelles initiatives ont été proposées, apportant des idées neuves à notre réflexion collective sur un programme de travail complet et bien équilibré.

出现了几项的举措,在我们有关全面和平衡工作计划的集体思考中注入了

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société. Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.

青年一般有很高的积极性为促进社会发展作出贡献,因为他们有,会提出创新的办法。

On espère pouvoir influencer la prochaine génération au moyen du système éducatif afin qu'elle puisse transmettre les nouvelles mentalités à la génération suivante.

政府希望通系统影响下一代,以便他们将再传给后代。

Cela nécessiterait donc de rechercher de nouveaux moyens de respecter les valeurs essentielles des peuples autochtones dans le contexte économique et politique actuel.

这就意味着应在目前的经济和政治环境中探讨实现土著人民核心价值方式。

Il est indispensable à cet égard d'éliminer les disparités croissantes entre pays riches et pays pauvres, en mettant l'accent sur le développement humain.

全球人类秩序的是,扭转富国与穷国之间不断扩大的差距,而且重点放在人类发展。

La mondialisation a permis à nombre de jeunes d'avoir une nouvelle vision du monde et une idée de la place qu'ils y occupent.

对许多青年人而言,全球化使他们能够接触对世界的并了解他们在这个世界上的位置。

Il leur demande également d'être ouverts aux idées nouvelles car il est convaincu que l'ONUDI doit être prête à envisager d'autres modèles de développement.

他还请成员国对开放胸襟,因为他认为工发组织必须乐于考量其他发展模式。

Quatrièmement, enfin, la nécessité de promouvoir un nouveau concept de sécurité collective, basé sur la confiance réciproque, le respect mutuel, l'égalité juridique et la coopération.

最后,必须促进建立一种以相互信任、相互尊重、法律平等及合作为基础的集体安全

Une vision ainsi rénovée de l'alphabétisation pour tous suppose l'adoption de modes d'action ainsi que de procédures et mécanismes de suivi et de responsabilité inédits.

这种的全民扫盲要求新运作方式、新监测和汇报的程序及机制。

L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux.

已认研究旅行这个机制可影响决策者并且使决策者能面对一些问题。

Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.

建立照顾到大家的平等利益原则基础上的的全球正在取代危险的手腕和不健康的竞争。

Pour faire face aux complexités somaliennes, il faut maintenant définir un nouveau paradigme reposant sur les liens existant entre la gouvernance, la sécurité et le développement.

为了解决索马里的复杂情况,现在需要一种基于治理、安全与发展之间关系的

En général, les femmes au foyer expriment le désir que l'Etat mette en place des structures et des réformes adaptées à la nouvelle vision de la famille.

总之,家庭妇女们表示,希望国家实行适应家庭的体制和改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新观念 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


新高, 新铬, 新功, 新构造运动, 新寡, 新观念, 新官上任三把火, 新罐疗法, 新贵, 新海海绿石,
des idées neuves

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、、凝聚力强的管理团队。

Ce combat exige de nouvelles idées et une intention plus ferme de mettre en œuvre les accords existants.

这一斗争要求和更坚定的决心,以执行现有协定。

C'est pourquoi coexistent dans la société cubaine des comportements sexistes et non sexistes en évolution vers de nouvelles conceptions.

因此,过渡的过程中,性别和非性别古巴社会并存的。

De nouvelles conceptions de l'identité et du rôle de chaque sexe se font jour à la périphérie plutôt qu'au centre.

性别特征与性别作用的演进仍然处于边缘而非主流中。

L'idée d'établir un mécanisme de visite international n'était pas nouvelle et figurait, par exemple, dans la Convention sur les armes biologiques.

设立一个国际查访机制的,它已譬如说《化学武器公约》中出现。

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

现代讲求变化的文化中,急需养成一种,还必须对抗制度上的僵硬。

Les traités internationaux en matière de réduction des armes qui offraient une stabilité stratégique et un nouveau sentiment de sécurité sont menacés.

提供了战略稳定和的安全的国际武器控制条约到威胁。

Plusieurs nouvelles initiatives ont été proposées, apportant des idées neuves à notre réflexion collective sur un programme de travail complet et bien équilibré.

出现了几项的举措,我们有关全面和平衡工作计划的集体思考中注入了

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société. Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.

青年一般有很高的积极性为促进社会发展作出贡献,因为他们有,会提出创的办法。

On espère pouvoir influencer la prochaine génération au moyen du système éducatif afin qu'elle puisse transmettre les nouvelles mentalités à la génération suivante.

政府希望通过教育系统影响下一代,以便他们将再传给后代。

Cela nécessiterait donc de rechercher de nouveaux moyens de respecter les valeurs essentielles des peuples autochtones dans le contexte économique et politique actuel.

这就意味着应目前的经济和政治环境中探讨实现土著人民核心价值方式。

Il est indispensable à cet égard d'éliminer les disparités croissantes entre pays riches et pays pauvres, en mettant l'accent sur le développement humain.

全球人类秩序的,扭转富国与穷国之间断扩大的差距,而且重点放人类发展。

La mondialisation a permis à nombre de jeunes d'avoir une nouvelle vision du monde et une idée de la place qu'ils y occupent.

对许多青年人而言,全球化使他们能够接触对世界的并了解他们这个世界上的位置。

Il leur demande également d'être ouverts aux idées nouvelles car il est convaincu que l'ONUDI doit être prête à envisager d'autres modèles de développement.

他还请成员国对开放胸襟,因为他认为工发组织必须乐于考量其他发展模式。

Quatrièmement, enfin, la nécessité de promouvoir un nouveau concept de sécurité collective, basé sur la confiance réciproque, le respect mutuel, l'égalité juridique et la coopération.

最后,必须促进建立一种以相互信任、相互尊重、法律平等及合作为基础的集体安全

Une vision ainsi rénovée de l'alphabétisation pour tous suppose l'adoption de modes d'action ainsi que de procédures et mécanismes de suivi et de responsabilité inédits.

这种的全民扫盲要求更运作方式、更监测和汇报的程序及机制。

L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux.

已认定研究旅行这个机制可影响决策者并且使决策者能面对一些问题。

Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.

建立照顾到大家的平等利益原则基础上的的全球取代危险的手腕和健康的竞争。

Pour faire face aux complexités somaliennes, il faut maintenant définir un nouveau paradigme reposant sur les liens existant entre la gouvernance, la sécurité et le développement.

为了解决索马里的复杂情况,现需要一种基于治理、安全与发展之间关系的

En général, les femmes au foyer expriment le désir que l'Etat mette en place des structures et des réformes adaptées à la nouvelle vision de la famille.

总之,家庭妇女们表示,希望国家实行适应家庭的体制和改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 新观念 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


新高, 新铬, 新功, 新构造运动, 新寡, 新观念, 新官上任三把火, 新罐疗法, 新贵, 新海海绿石,
des idées neuves

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

业内有一支管理经验丰富、高效力、、凝聚力强的管理团队。

Ce combat exige de nouvelles idées et une intention plus ferme de mettre en œuvre les accords existants.

这一斗争要求和更坚定的决心,以执行现有协定。

C'est pourquoi coexistent dans la société cubaine des comportements sexistes et non sexistes en évolution vers de nouvelles conceptions.

因此,在向过渡的过程,性别和非性别在古巴社会是并存的。

De nouvelles conceptions de l'identité et du rôle de chaque sexe se font jour à la périphérie plutôt qu'au centre.

性别特征与性别作用的演进仍然处于边缘而非在主流

L'idée d'établir un mécanisme de visite international n'était pas nouvelle et figurait, par exemple, dans la Convention sur les armes biologiques.

设立一个国际查访机制的并不是,它已在譬如说《化学武器公约》出现。

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

在现代讲求变化的文化,急需养成一种,还必须对抗制度上的僵硬。

Les traités internationaux en matière de réduction des armes qui offraient une stabilité stratégique et un nouveau sentiment de sécurité sont menacés.

提供了战略稳定和的安全的国际武器控制条约正在受到威胁。

Plusieurs nouvelles initiatives ont été proposées, apportant des idées neuves à notre réflexion collective sur un programme de travail complet et bien équilibré.

出现了几项的举措,在我们有关全面和平衡工作计划的集体思考注入了

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société. Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.

青年一般有很高的积极性为促进社会发展作出贡献,因为他们有,会提出创新的办法。

On espère pouvoir influencer la prochaine génération au moyen du système éducatif afin qu'elle puisse transmettre les nouvelles mentalités à la génération suivante.

政府希望通过教育系统影响下一代,以便他们将再传给后代。

Cela nécessiterait donc de rechercher de nouveaux moyens de respecter les valeurs essentielles des peuples autochtones dans le contexte économique et politique actuel.

这就意味着应在目前的经济和政治探讨实现土著人民核心价值方式。

Il est indispensable à cet égard d'éliminer les disparités croissantes entre pays riches et pays pauvres, en mettant l'accent sur le développement humain.

全球人类秩序的是,扭转富国与穷国之间不断扩大的差距,而且重点放在人类发展。

La mondialisation a permis à nombre de jeunes d'avoir une nouvelle vision du monde et une idée de la place qu'ils y occupent.

对许多青年人而言,全球化使他们能够接触对世界的并了解他们在这个世界上的位置。

Il leur demande également d'être ouverts aux idées nouvelles car il est convaincu que l'ONUDI doit être prête à envisager d'autres modèles de développement.

他还请成员国对开放胸襟,因为他认为工发组织必须乐于考量其他发展模式。

Quatrièmement, enfin, la nécessité de promouvoir un nouveau concept de sécurité collective, basé sur la confiance réciproque, le respect mutuel, l'égalité juridique et la coopération.

最后,必须促进建立一种以相互信任、相互尊重、法律平等及合作为基础的集体安全

Une vision ainsi rénovée de l'alphabétisation pour tous suppose l'adoption de modes d'action ainsi que de procédures et mécanismes de suivi et de responsabilité inédits.

这种的全民扫盲要求更新运作方式、更新监测和汇报的程序及机制。

L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux.

已认定研究旅行这个机制可影响决策者并且使决策者能面对一些问题。

Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.

建立照顾到大家的平等利益原则基础上的的全球正在取代危险的手腕和不健康的竞争。

Pour faire face aux complexités somaliennes, il faut maintenant définir un nouveau paradigme reposant sur les liens existant entre la gouvernance, la sécurité et le développement.

为了解决索马里的复杂情况,现在需要一种基于治理、安全与发展之间关系的

En général, les femmes au foyer expriment le désir que l'Etat mette en place des structures et des réformes adaptées à la nouvelle vision de la famille.

总之,家庭妇女们表示,希望国家实行适应家庭的体制和改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新观念 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


新高, 新铬, 新功, 新构造运动, 新寡, 新观念, 新官上任三把火, 新罐疗法, 新贵, 新海海绿石,
des idées neuves

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、、凝聚力强的管理团队。

Ce combat exige de nouvelles idées et une intention plus ferme de mettre en œuvre les accords existants.

这一斗争要和更坚定的决心,以执行现有协定。

C'est pourquoi coexistent dans la société cubaine des comportements sexistes et non sexistes en évolution vers de nouvelles conceptions.

因此,在向过渡的过程中,性别和非性别在古巴社会是并存的。

De nouvelles conceptions de l'identité et du rôle de chaque sexe se font jour à la périphérie plutôt qu'au centre.

性别特征与性别作用的演进仍然处于边缘而非在主流中。

L'idée d'établir un mécanisme de visite international n'était pas nouvelle et figurait, par exemple, dans la Convention sur les armes biologiques.

设立一个国际查访机制的并不是,它已在譬如说《化学武器公约》中出现。

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

在现变化的文化中,急需养成一种,还必须对抗制度上的僵硬。

Les traités internationaux en matière de réduction des armes qui offraient une stabilité stratégique et un nouveau sentiment de sécurité sont menacés.

略稳定和的安全的国际武器控制条约正在受到威胁。

Plusieurs nouvelles initiatives ont été proposées, apportant des idées neuves à notre réflexion collective sur un programme de travail complet et bien équilibré.

出现几项的举措,在我们有关全面和平衡工作计划的集体思考中注入

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société. Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.

青年一般有很高的积极性为促进社会发展作出贡献,因为他们有,会提出创新的办法。

On espère pouvoir influencer la prochaine génération au moyen du système éducatif afin qu'elle puisse transmettre les nouvelles mentalités à la génération suivante.

政府希望通过教育系统影响下一,以便他们将再传给后

Cela nécessiterait donc de rechercher de nouveaux moyens de respecter les valeurs essentielles des peuples autochtones dans le contexte économique et politique actuel.

这就意味着应在目前的经济和政治环境中探讨实现土著人民核心价值方式。

Il est indispensable à cet égard d'éliminer les disparités croissantes entre pays riches et pays pauvres, en mettant l'accent sur le développement humain.

全球人类秩序的是,扭转富国与穷国之间不断扩大的差距,而且重点放在人类发展。

La mondialisation a permis à nombre de jeunes d'avoir une nouvelle vision du monde et une idée de la place qu'ils y occupent.

对许多青年人而言,全球化使他们能够接触对世界的解他们在这个世界上的位置。

Il leur demande également d'être ouverts aux idées nouvelles car il est convaincu que l'ONUDI doit être prête à envisager d'autres modèles de développement.

他还请成员国对开放胸襟,因为他认为工发组织必须乐于考量其他发展模式。

Quatrièmement, enfin, la nécessité de promouvoir un nouveau concept de sécurité collective, basé sur la confiance réciproque, le respect mutuel, l'égalité juridique et la coopération.

最后,必须促进建立一种以相互信任、相互尊重、法律平等及合作为基础的集体安全

Une vision ainsi rénovée de l'alphabétisation pour tous suppose l'adoption de modes d'action ainsi que de procédures et mécanismes de suivi et de responsabilité inédits.

这种的全民扫盲更新运作方式、更新监测和汇报的程序及机制。

L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux.

已认定研究旅行这个机制可影响决策者并且使决策者能面对一些问题。

Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.

建立照顾到大家的平等利益原则基础上的的全球正在取危险的手腕和不健康的竞争。

Pour faire face aux complexités somaliennes, il faut maintenant définir un nouveau paradigme reposant sur les liens existant entre la gouvernance, la sécurité et le développement.

解决索马里的复杂情况,现在需要一种基于治理、安全与发展之间关系的

En général, les femmes au foyer expriment le désir que l'Etat mette en place des structures et des réformes adaptées à la nouvelle vision de la famille.

总之,家庭妇女们表示,希望国家实行适应家庭的体制和改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新观念 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


新高, 新铬, 新功, 新构造运动, 新寡, 新观念, 新官上任三把火, 新罐疗法, 新贵, 新海海绿石,