法语助手
  • 关闭

新燃料

添加到生词本

combustible (neuf, vierge)

Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.

俄罗斯联邦向反应堆提燃料,并提服务。

On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).

计划进一步收回四批浓缩铀燃料

Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?

如何便利向发展中家的燃料产技术转让?

Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.

此类对确保粮食安全至关重要,尤其是在现在燃料时代。

Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.

这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环框架。

Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.

应作出种种努力以确保联合工作人员和特遣队了解燃料监督措施。

L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.

概览报告第53段载有采购的电子燃料管理系统的进展情况。

Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.

年来,颁布了一些燃料标准和计划,为未来燃料的使用设置了目标。

Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.

工发组织正在与联合粮食及农业组织(粮农组织)探索在燃料领域的合作伙伴关系。

Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.

将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为燃料

Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.

燃料租赁,也是提出的一种模式,要求应商保留向用户提燃料和乏燃料的所有权。

Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.

在拥有大量可耕地的我燃料的机会,借以在丝毫不影响森林的情况下扩大农业范畴。

Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.

特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,在其报告中审查这些燃料对饥饿和粮食安全的影响。

Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.

一名成员认为,一项禁止产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订的核燃料循环规定。

Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.

高级别小组还敦促在谈判这一安排的同时,对燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。

De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.

许多家,包括中美洲和加勒比的兄弟家,都需要采取紧急行动,协助燃料应和燃料能源的开发。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致的研究以确保任何燃料保证制度均符合第四条的规定,且不会加强任何个别家对核技术的垄断。

Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.

此外,在运往电厂业主——营运者之前实施燃料(铀和混合氧化)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。

C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.

这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该家电力公司正在建造使用天然气作为燃料的、高效率热电联产单元)。

Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.

委员会同另一个的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为机构的燃料箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新燃料 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


新奇首饰, 新巧, 新侵入, 新秋, 新区, 新燃料, 新人, 新人造沸石, 新任, 新乳糖,
combustible (neuf, vierge)

Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.

俄罗斯联邦向反应堆提供燃料,并提供投资服务。

On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).

计划进一步收回四批浓缩铀燃料

Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?

如何便利向发展中国家的燃料产技术转让?

Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.

此类投资对确保粮食安全至关重要,尤其是燃料时代。

Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.

这些现实情况会汇一起表明必须建立一个核燃料循环

Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.

应作出种种努力以确保联合国工作人员和特遣队了解燃料监督措施。

L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.

概览报告第53段载有采购的电子燃料管理系统的进展情况。

Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.

年来,颁布了一些燃料标准和计划,为未来燃料的使用设置了目标。

Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.

工发组织正与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索燃料领域的合作伙伴关系。

Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.

将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为燃料

Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.

燃料租赁,也是提出的一种模式,要求供应商保留向用户提供的燃料和乏燃料的所有权。

Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.

拥有大量可耕地的我国,燃料的机会,借以丝毫不影响森林的情况下扩大农业范畴。

Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.

特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,其报告中审查这些燃料对饥饿和粮食安全的影响。

Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.

一名成员认为,一项禁止产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订的核燃料循环规定。

Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.

高级别小组还敦促谈判这一安排的同时,对燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。

De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.

许多国家,包括中美洲和加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应和燃料能源的开发。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致的研究以确保任何燃料保证制度均符合第四条的规定,且不会加强任何个别国家对核技术的垄断。

Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.

此外,运往电厂业主——营运者之前实施燃料(铀和混合氧化)贮存的现行商业实践中已经存一个有限范围的类似方案。

C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.

这个趋势经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国的国家电力公司正建造使用天然气作为燃料的、高效率热电联产单元)。

Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.

委员会同另一个的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为机构的燃料箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新燃料 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


新奇首饰, 新巧, 新侵入, 新秋, 新区, 新燃料, 新人, 新人造沸石, 新任, 新乳糖,
combustible (neuf, vierge)

Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.

俄罗斯联邦向反应堆提供燃料,并提供投资服务。

On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).

计划进一步收回四批浓缩铀燃料

Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?

如何便利向发展中国家生物燃料生产技术转让?

Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.

此类投资对确保粮食安全至关重要,尤其是在现在生产生物燃料时代。

Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.

现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环框架。

Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.

应作出种种努力以确保联合国工作人员和特遣队了解燃料监督措施。

L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.

概览报告第53段载有采购电子燃料进展情况。

Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.

年来,颁布了一生物燃料标准和计划,为未来生物燃料使用设置了目标。

Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.

工发组织正在与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索在生物燃料领域合作伙伴关

Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.

将后处燃料循环其他步骤分开步骤是易裂变材料分离及其重整为燃料

Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.

燃料租赁,也是提出一种模式,要求供应商保留向用户提供燃料和乏燃料所有权。

Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.

在拥有大量可耕地我国,生物燃料机会,借以在丝毫不影响森林情况下扩大农业范畴。

Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.

特别报告员还收到非政府组织多次呼吁,在其报告中审查这燃料对饥饿和粮食安全影响。

Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.

一名成员认为,一项禁止生产用于核武器可裂变材料多边条约将能推动制订燃料循环规定。

Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.

高级别小组还敦促在谈判这一安排同时,对燃料循环设施自愿实行有时限暂停。

De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.

许多国家,包括中美洲和加勒比兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料供应和燃料能源开发。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致研究以确保任何燃料保证制度均符合第四条规定,且不会加强任何个别国家对核技术垄断。

Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.

此外,在运往电厂业主——营运者之前实施燃料(铀和混合氧化物)贮存现行商业实践中已经存在一个有限范围类似方案。

C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.

这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国国家电力公司正在建造使用天然气作为燃料、高效率热电联产单元)。

Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.

委员会同另一个实体、即建设和平基金职能密切相关——后者职能可被描述为机构燃料箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新燃料 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


新奇首饰, 新巧, 新侵入, 新秋, 新区, 新燃料, 新人, 新人造沸石, 新任, 新乳糖,
combustible (neuf, vierge)

Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.

俄罗斯联邦向反应堆提供燃料,并提供投资服务。

On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).

计划进一步收回四批浓缩铀燃料

Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?

如何便利向发展中国家的生物燃料生产技术转让?

Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.

此类投资对确保粮食安全至重要,尤其是在现在生产生物燃料时代。

Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.

这些现实情况会汇在一起表明立一个核燃料循环框架。

Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.

应作出种种努力以确保联合国工作人员和特遣队了解燃料监督措施。

L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.

概览报告第53段载有采购的电子燃料管理系统的进展情况。

Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.

年来,颁布了一些的生物燃料标准和计划,为未来生物燃料的使用设置了目标。

Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.

工发组织正在与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索在生物燃料领域的合作系。

Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.

将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为燃料

Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.

燃料租赁,也是提出的一种模式,要求供应商保留向用户提供的燃料和乏燃料的所有权。

Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.

在拥有大量可耕地的我国,生物燃料的机会,借以在丝毫不影响森林的情况下扩大农业范畴。

Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.

特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,在其报告中审查这些燃料对饥饿和粮食安全的影响。

Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.

一名成员认为,一项禁止生产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订的核燃料循环规定。

Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.

高级别小组还敦促在谈判这一安排的同时,对燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。

De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.

许多国家,包括中美洲和加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应和燃料能源的开发。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致的研究以确保任何燃料保证制度均符合第四条的规定,且不会加强任何个别国家对核技术的垄断。

Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.

此外,在运往电厂业主——营运者之前实施燃料(铀和混合氧化物)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。

C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.

这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国的国家电力公司正在造使用天然气作为燃料的、高效率热电联产单元)。

Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.

委员会同另一个的实体、即设和平基金的职能密切相——后者的职能可被描述为机构的燃料箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新燃料 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


新奇首饰, 新巧, 新侵入, 新秋, 新区, 新燃料, 新人, 新人造沸石, 新任, 新乳糖,
combustible (neuf, vierge)

Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.

俄罗斯联邦向反应堆提供燃料,并提供投资服务。

On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).

计划进一步收回四批浓缩铀燃料

Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?

如何便利向发展中家的生物燃料生产技术转让?

Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.

此类投资对确保食安全至关重要,尤其是在现在生产生物燃料时代。

Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.

这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环框架。

Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.

出种种努力以确保联人员和特遣队了解燃料监督措施。

L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.

概览报告第53段载有采购的电子燃料管理系统的进展情况。

Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.

年来,颁布了一些的生物燃料标准和计划,为未来生物燃料的使用设置了目标。

Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.

发组织正在与联食及农业组织(农组织)探索在生物燃料领域伙伴关系。

Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.

将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为燃料

Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.

燃料租赁,也是提出的一种模式,要求供应商保留向用户提供的燃料和乏燃料的所有权。

Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.

在拥有大量可耕地的我,生物燃料的机会,借以在丝毫不影响森林的情况下扩大农业范畴。

Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.

特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,在其报告中审查这些燃料对饥饿和食安全的影响。

Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.

一名成员认为,一项禁止生产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订的核燃料循环规定。

Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.

高级别小组还敦促在谈判这一安排的同时,对燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。

De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.

许多家,包括中美洲和加勒比的兄弟家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应和燃料能源的开发。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致的研究以确保任何燃料保证制度均符第四条的规定,且不会加强任何个别家对核技术的垄断。

Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.

此外,在运往电厂业主——营运者之前实施燃料(铀和混氧化物)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。

C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.

这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该家电力公司正在建造使用天然气燃料的、高效率热电联产单元)。

Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.

委员会同另一个的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为机构的燃料箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新燃料 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


新奇首饰, 新巧, 新侵入, 新秋, 新区, 新燃料, 新人, 新人造沸石, 新任, 新乳糖,
combustible (neuf, vierge)

Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.

俄罗斯联邦向反应堆提供燃料,并提供投资服务。

On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).

计划进一步收回四批浓缩铀燃料

Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?

如何便利向发展中国家的生物燃料转让?

Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.

此类投资对确保粮食安全至关重要,尤其是在现在生生物燃料时代。

Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.

这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环框架。

Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.

应作出努力以确保联合国工作人员和特遣队了解燃料监督措施。

L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.

概览报告第53段载有采购的电子燃料管理系统的进展情况。

Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.

年来,颁布了一些的生物燃料标准和计划,为未来生物燃料的使用设置了目标。

Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.

工发组织正在与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索在生物燃料领域的合作伙伴关系。

Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.

将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为燃料

Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.

燃料租赁,也是提出的一,要求供应商保留向用户提供的燃料和乏燃料的所有权。

Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.

在拥有大量可耕地的我国,生物燃料的机会,借以在丝毫不影响森林的情况下扩大农业范畴。

Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.

特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,在其报告中审查这些燃料对饥饿和粮食安全的影响。

Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.

一名成员认为,一项禁止生用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订的核燃料循环规定。

Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.

高级别小组还敦促在谈判这一安排的同时,对燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。

De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.

许多国家,包括中美洲和加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应和燃料能源的开发。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致的研究以确保任何燃料保证制度均符合第四条的规定,且不会加强任何个别国家对核的垄断。

Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.

此外,在运往电厂业主——营运者之前实施燃料(铀和混合氧化物)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。

C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.

这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国的国家电力公司正在建造使用天然气作为燃料的、高效率热电联单元)。

Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.

委员会同另一个的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为机构的燃料箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新燃料 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


新奇首饰, 新巧, 新侵入, 新秋, 新区, 新燃料, 新人, 新人造沸石, 新任, 新乳糖,
combustible (neuf, vierge)

Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.

俄罗斯联邦向反应堆提供燃料,并提供投资服务。

On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).

计划进一步收回四批浓缩铀燃料

Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?

如何便利向发展中国家的生物燃料生产技术转让?

Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.

此类投资对确保粮食安全至关重要,尤其是在现在生产生物燃料时代。

Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.

这些现实会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环框架。

Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.

应作出种种努力以确保联合国工作人员和特遣队了解燃料监督措施。

L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.

概览报告第53段载有采购的电子燃料管理系统的进展

Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.

年来,颁布了一些的生物燃料标准和计划,为未来生物燃料的使用设置了目标。

Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.

工发组织正在与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索在生物燃料领域的合作伙伴关系。

Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.

将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为燃料

Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.

燃料租赁,也是提出的一种模式,要求供应商保留向用户提供的燃料和乏燃料的所有权。

Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.

在拥有大量可耕地的我国,生物燃料的机会,借以在丝毫不影响森林的扩大农业范畴。

Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.

特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,在其报告中审查这些燃料对饥饿和粮食安全的影响。

Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.

一名成员认为,一项禁止生产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订的核燃料循环规定。

Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.

高级别小组还敦促在谈判这一安排的同时,对燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。

De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.

许多国家,包括中美洲和加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应和燃料能源的开发。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致的研究以确保任何燃料保证制度均符合第四条的规定,且不会加强任何个别国家对核技术的垄断。

Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.

此外,在运往电厂业主——营运者之前实施燃料(铀和混合氧化物)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。

C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.

这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国的国家电力公司正在建造使用天然气作为燃料的、高效率热电联产单元)。

Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.

委员会同另一个的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为机构的燃料箱。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新燃料 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


新奇首饰, 新巧, 新侵入, 新秋, 新区, 新燃料, 新人, 新人造沸石, 新任, 新乳糖,
combustible (neuf, vierge)

Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.

俄罗斯联邦向反应堆提供燃料,并提供投资服务。

On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).

计划进一步收回四批浓缩铀燃料

Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?

如何便利向发展中国家的生物燃料生产技术转让?

Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.

此类投资对确保粮食安全至关重要,尤其是在现在生产生物燃料时代。

Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.

这些现实会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环框架。

Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.

应作出种种努力以确保联合国工作人员和特遣队了解燃料监督措施。

L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.

概览报告第53段载有采购的电子燃料管理系统的进展

Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.

,颁布了一些的生物燃料标准和计划,为未生物燃料的使用设置了目标。

Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.

工发组织正在与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索在生物燃料领域的合作伙伴关系。

Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.

将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为燃料

Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.

燃料租赁,也是提出的一种模式,要求供应商保留向用户提供的燃料和乏燃料的所有权。

Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.

在拥有大量可耕地的我国,生物燃料的机会,借以在丝毫不影响森林的下扩大农业范畴。

Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.

特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,在其报告中审查这些燃料对饥饿和粮食安全的影响。

Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.

一名成员认为,一项禁止生产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订的核燃料循环规定。

Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.

高级别小组还敦促在谈判这一安排的同时,对燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。

De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.

许多国家,包括中美洲和加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应和燃料能源的开发。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致的研究以确保任何燃料保证制度均符合第四条的规定,且不会加强任何个别国家对核技术的垄断。

Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.

此外,在运往电厂业主——营运者之前实施燃料(铀和混合氧化物)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。

C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.

这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国的国家电力公司正在建造使用天然气作为燃料的、高效率热电联产单元)。

Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.

委员会同另一个的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为机构的燃料箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新燃料 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


新奇首饰, 新巧, 新侵入, 新秋, 新区, 新燃料, 新人, 新人造沸石, 新任, 新乳糖,
combustible (neuf, vierge)

Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.

俄罗斯联邦向反应堆提供,并提供投资服务。

On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).

计划进一步收回四批浓缩铀

Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?

如何便利向发展中国家产技术转让?

Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.

此类投资对确保粮食安全至关重要,尤其是在现在时代。

Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.

这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核循环框架。

Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.

应作出种种努力以确保联合国工作人员和特遣队了解监督措施。

L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.

概览报告第53段载有采购电子理系统进展情况。

Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.

年来,颁布了一些标准和计划,为未来使用设置了目标。

Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.

工发组织正在与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索在领域合作伙伴关系。

Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.

将后处理与循环其他步骤分开步骤是易裂变材分离及其重整为

Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.

租赁,也是提出一种模式,要求供应商保留向用户提供和乏所有权。

Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.

在拥有大量可耕地我国,机会,借以在丝毫不影响森林情况下扩大农业范畴。

Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.

特别报告员还收到非政府组织多次呼吁,在其报告中审查这些对饥饿和粮食安全影响。

Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.

一名成员认为,一项禁止产用于核武器可裂变材多边条约将能推动制订循环规定。

Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.

高级别小组还敦促在谈判这一安排同时,对循环设施自愿实行有时限暂停。

De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.

许多国家,包括中美洲和加勒比兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助供应和能源开发。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致研究以确保任何保证制度均符合第四条规定,且不会加强任何个别国家对核技术垄断。

Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.

此外,在运往电厂业主——营运者之前实施(铀和混合氧化)贮存现行商业实践中已经存在一个有限范围类似方案。

C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.

这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国国家电力公司正在建造使用天然气作为、高效率热电联产单元)。

Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.

委员会同另一个实体、即建设和平基金职能密切相关——后者职能可被描述为机构箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新燃料 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


新奇首饰, 新巧, 新侵入, 新秋, 新区, 新燃料, 新人, 新人造沸石, 新任, 新乳糖,