法语助手
  • 关闭

新教的

添加到生词本

protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中法人格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意非亚美尼亚天主教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教,并对讲古叙利亚语族人表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止开活动,如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很不同类型,但大数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥们信奉其宗教,其中数最多新教福音教派;3.5%们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教新教教会仍然不具备公法中资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒新教处境,并对讲古叙利亚语族处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

可以提及个孤立案例“人类家园”,这是新教个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主新教之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

新教切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人信奉其宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊教、美尼教牧首辖区、美尼天主教和新教教会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非美尼天主教徒和新教处境,并对讲古叙利语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼新教教堂才能够见到,罗马天主教和教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明发展新教倾向,这造成了许障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很不同类型,但大是天主教会、新教非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

约方还开发了着重气候变化书面电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、东正教牧首辖区、天主教和新教教会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非天主教徒和新教处境,并对讲古叙利语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,