Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教的堡垒。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教的堡垒。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提的是一个孤立的案例“人类家园”,这是新教的一个宗教事业。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长的历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间的长久战争。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的活动严重阻挠。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒的一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒的孤立事件和暴力威胁还时有道。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多的是新教和福音教派;3.5%的人说他们完全不信教(统计、地讯局)。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同的类型,但大多数是天主教会、新教或非教派的。
La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.
多数缔约方还开发了着重气候变化的书面或电子版的新教材。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教的教会仍然不具备公法中的法人格。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别告员注意
非亚美尼亚天主教徒和新教徒的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表示关切。
En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.
份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造的新教教堂有牵连的犯罪嫌疑人。
Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.
最近才传入越南的新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等的地位。
Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.
然而,女牧师只有在爱沙尼亚的新教教堂才能够见,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。
Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.
但是,以委员会以往的建议为基础,教育部已经分析了现行的教材并制定了批准新教材的纲要。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封信函涉有关
道称,来自Andijan的圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan的新教徒的生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语的标志。
APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.
敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地的新教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教堡垒。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及是一个孤
例“人类家园”,这是新教
一个宗教事业。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展新教徒
倾向,这造成了许多障碍。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒活动也受到严重阻挠。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒孤
事件和暴力威胁还时有
道。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和福音教派;3.5%
人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派
。
La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.
多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版
新教材。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具
法中
法人资格。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教徒
处境,并对讲古叙利亚语族人
处境表示关切。
En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.
份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连
犯罪嫌疑人。
Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.
最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等
地位。
Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.
然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。
Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.
但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行
教材并制定了批准新教材
纲要。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封信函涉及有关道称,来自Andijan
圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan
新教徒
生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止开活动,例如禁止带有新教词语
标志。
APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.
敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教堡垒。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及是一个孤立
案例“人类家园”,这是新教
一个宗教事业。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展新教徒
倾向,这造成了许多障碍。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒活动也受到严重阻挠。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒孤立事件和暴力威胁还时有
道。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和福音教派;3.5%
人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派
。
La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.
多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版
新教材。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中
法人资格。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教徒
,并对讲古叙利亚语族人
表示关切。
En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.
份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连
犯罪嫌疑人。
Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.
最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等
地位。
Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.
然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。
Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.
但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行
教材并制定了批准新教材
纲要。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封信函涉及有关道称,来自Andijan
圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan
新教徒
生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。
APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.
敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教堡垒。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及是一个孤立
“人类家园”,这是新教
一个宗教事业。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展新教徒
倾向,这造成了许多障碍。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒活动也受到严重阻挠。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒孤立事件和暴力威胁还时有
道。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和福音教派;3.5%
人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派
。
La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.
多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版
新教材。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不
法中
法人资格。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教徒
处境,并对讲古叙利亚语族人
处境表示关切。
En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.
份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连
犯罪嫌疑人。
Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.
最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等
地位。
Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.
然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。
Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.
但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行
教材并制定了批准新教材
纲要。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封信函涉及有关道称,来自Andijan
圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan
新教徒
生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止开活动,
如禁止带有新教词语
标志。
APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.
敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教堡垒。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及是一个孤立
案例“人类家园”,这是新教
一个宗教事业。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展新教徒
倾向,这造成了许
障碍。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒活动也受到严重阻挠。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒一切宗教活动不得对穆斯
。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒孤立事件和暴力威胁还时有
道。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数
是新教和福音教派;3.5%
人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很不同
类型,但大
数是天主教会、新教或非教派
。
La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.
数缔约方还开发了着重气候变化
书面或电子版
新教材。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中
法人资格。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教徒
处境,并对讲古叙利亚语族人
处境表示关切。
En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.
份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连
犯罪嫌疑人。
Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.
近才传入越南
新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等
地位。
Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.
然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。
Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.
但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现
教材并制定了批准新教材
纲要。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封信函涉及有关道称,来自Andijan
圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan
新教徒
生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新教徒在室内活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语
标志。
APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.
敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教的堡垒。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“类家园”,这是新教的一个宗教事业。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长的历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒新教教徒之间的长久战争。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的活动也受到严重阻挠。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据新教徒的一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒的孤立事件力威胁还时有
道。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥们信奉其
宗教,其中
数最多的是新教
福音教派;3.5%的
们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同的类型,但大多数是天主教会、新教或非教派的。
La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.
多数缔约方还开发了着重气候变化的书面或电子版的新教材。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教新教的教会仍然不具备公法中的法
资格。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒
新教徒的处境,并对讲古叙利亚语族
的处境表示关切。
En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.
份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏焚烧正在建造的新教教堂有牵连的犯罪嫌疑
。
Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.
最近才传入越南的新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其宗教同等的地位。
Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.
然而,女牧师只有在爱沙尼亚的新教教堂才能够见到,罗马天主教东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。
Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.
但是,以委员会以往的建议为基础,教育部已经分析了现行的教材并制定了批准新教材的纲要。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封信函涉及有关道称,来自Andijan的圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan的新教徒的生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语的标志。
APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.
敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史地理的新教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教堡垒。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我可以提及
是
个孤立
案例“人类家园”,这是新教
个宗教事业。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主和新教教
之间
长久战争。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有些明示或暗示
发展新教
倾向,这造成了许多障碍。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教活动也受到严重阻挠。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据新教
切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有
道。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人
信奉其
宗教,其中人数最多
是新教和福音教派;3.5%
人
完全不信教(统计、地理及资讯局)。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派
。
La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.
多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版
新教材。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中
法人资格。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别告员注意到非亚美尼亚天主教
和新教
处境,并对讲古叙利亚语族人
处境表示关切。
En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.
份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连
犯罪嫌疑人。
Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.
最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其
宗教同等
地位。
Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.
然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。
Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.
但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行
教材并制定了批准新教材
纲要。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封信函涉及有关道称,来自Andijan
圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan
新教
生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新教在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语
标志。
APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.
敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教堡垒。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及是一个孤立
案例“人类家园”,这是新教
一个宗教事业。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间久战争。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展新教徒
倾向,这造成了许多障碍。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒活动也受到严重阻挠。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒孤立事件和暴力威胁还时有
道。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和福音教派;3.5%
人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派
。
La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.
多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版
新教材。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊教、
美尼
教牧首辖区、
美尼
天主教和新教
教会仍然不具备公法中
法人资格。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别告员注意到非
美尼
天主教徒和新教徒
处境,并对讲古叙利
语族人
处境表示关切。
En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.
份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧在建造
新教教堂有牵连
犯罪嫌疑人。
Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.
最近才传入越南新教
迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等
地位。
Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.
然而,女牧师只有在爱沙尼新教教堂才能够见到,罗马天主教和
教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。
Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.
但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行
教材并制定了批准新教材
纲要。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封信函涉及有关道称,来自Andijan
圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan
新教徒
生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。
APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.
敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦史和地理
新教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教的堡垒。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“人类家园”,这是新教的一个宗教事业。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长的历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间的长久战争。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明的发展新教徒的倾向,这造成了许
障碍。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的活动也受到严重阻挠。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒的一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少新教徒的孤立事件和暴力威胁还时有
道。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人最
的是新教和福音教派;3.5%的人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很不同的类型,但大
是天主教会、新教
非教派的。
La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.
约方还开发了着重气候变化的书面
电子版的新教材。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教的教会仍然不具备公法中的法人资格。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教徒的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表
关切。
En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.
份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造的新教教堂有牵连的犯罪嫌疑人。
Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.
最近才传入越南的新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等的地位。
Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.
然而,女牧师只有在爱沙尼亚的新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。
Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.
但是,以委员会以往的建议为基础,教育部已经分析了现行的教材并制定了批准新教材的纲要。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封信函涉及有关道称,来自Andijan的圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan的新教徒的生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语的标志。
APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.
敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理的新教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教的堡垒。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“人类家园”,这是新教的一个宗教业。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长的历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间的长久战争。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的活动也受到严重阻挠。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新教徒的一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数新教徒的孤立件和暴力威胁还时有
道。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多的是新教和福音教派;3.5%的人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同的类型,但大多数是天主教会、新教或非教派的。
La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.
多数缔约方还开发了着重气候变化的书面或电子版的新教材。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊东正教、东正教牧首辖区、
天主教和新教的教会仍然不具备公法中的法人资格。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别告员注意到非
天主教徒和新教徒的处境,并对讲古叙利
语族人的处境表示关切。
En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.
份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造的新教教堂有牵连的犯罪嫌疑人。
Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.
最近才传入越南的新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等的地位。
Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.
然而,女牧师只有在爱沙的新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。
Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.
但是,以委员会以往的建议为基础,教育部已经分析了现行的教材并制定了批准新教材的纲要。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封信函涉及有关道称,来自Andijan的圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan的新教徒的生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语的标志。
APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.
敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理的新教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。