法语助手
  • 关闭
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给父亲,而是给

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰婚礼专家,经验丰富,对婚礼流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购做法已被

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

妆代表对家庭需献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换礼物欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢旧传统复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味小花,在法国婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

郎和双方家庭在交换礼物方面的贡相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚专家,经验丰富,对婚的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和家庭互换的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和家庭在交换面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地,由向新郎送彩

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非的父亲的,而的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花表示祝福人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

也是新郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

习俗往往导致在婚遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看。送花给,是表示祝福新人「幸福的来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

也是新郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

习俗往往导致在婚遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看。送花给,是表示祝福新人「幸福的来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,