Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有中国游客新市场。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展中国家新的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新的会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲发展中国家新伙伴关系中的非洲同行审议机制》(非洲发展新伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关各个发展中国家新出现的工业发展问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的新方式,中国代表团支持任何能够提高本组织效率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新的发展中国家的贸易机会为立即和持久地获得发展好处提了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判的所有领域,但不应制造新的发展中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方案将反映发展中国家新出现的兴趣和需要以及足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”的中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加新的发展中国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席中国圆成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿发展中国家新出现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提服务实行外包,这是世界经济中有活力的部门,增加了发展中国家新的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中的最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是发展中国家新的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展中国家新的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新的贸易点的前一个项目目前正在由中国的对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下
足发展中国家新的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展中国家新的承诺而没有发达国家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指,关岛有意开放中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展中国家新的需要作有
的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新的会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲发展中国家新伙伴关系中的非洲同行审议机制》(非洲发展新伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关
各个发展中国家新
现的工业发展问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的新方式,中国代表团支持任何能够提高本组织
率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新的发展中国家的贸易机会为立即和持久地获得发展好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判的所有领域,但不应制造新的发展中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按思路规划的方案将反映发展中国家新
现的兴趣和需要以及可供满足
需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”的中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加新的发展中国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿发展中国家新现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已现通过跨界提供服务实行外包,
是世界经济中有活力的部门,增加了发展中国家新的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中的最突弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是发展中国家新的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展中国家新的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新的贸易点的前一个项目目前正在由中国的对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作的减少表示关切,并强调必须恢复
种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足发展中国家新的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展中国家新的承诺而没有发达国家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
总督指出,关岛有意开放中
游客
市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展中的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中的
计准则制度是与《
际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲发展中伙伴关系中的非洲同行审议机制》(非洲发展
伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研交了八篇关
各个发展中
出现的工业发展问题的研
论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的
方式,中
代表团支持任何能够
高本组织效率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等的发展中
的贸易机
为立即和持久地获得发展好处
供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判的所有领域,但不应制造
的发展中
类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方案将反映发展中出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一名叫“
宇宙”的中
公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事,增加其常任理事
和非常任理事
数目,增加
的发展中
和发达
成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理
主席中
圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间议认为保健问题是小岛屿发展中
出现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界供服务实行外包,这是世界经济中有活力的部门,增加了发展中
的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中的最突出弱点是,对比旧比额表,
员
特别是发展中
的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁际社
支持和加强小岛屿发展中
的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中建立
的贸易点的前一个项目目前正在由中
的对应部门进行审查,而后者已经
交贸发
议最不发达
协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足发展中
的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展中的承诺而没有发达
相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意开放中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对展中国家新的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新的会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
的主要倡议包括《
展中国家新伙伴关系中的
同行审议机制》(
展新伙伴 +
同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
展中国家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关各个
展中国家新出现的工业
展问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的新方式,中国代表团支持任何能够提高本组织效率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,包服务等新的
展中国家的贸易机会为立即和持久地获得
展好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然展贯穿
谈判的所有领域,但不应制造新的
展中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方案将反映展中国家新出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”的中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和常任理事国数目,增加新的
展中国家和
达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿
展中国家新出现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服务实行包,这是世界经济中有活力的部门,增加了
展中国家新的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中的最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是展中国家新的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿展中国家新的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新的贸易点的前一个项目目前正在由中国的对应部门进行审查,而后者已经提交贸会议最不
达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对展合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足
展中国家新的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成展中国家新的承诺而没有
达国家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,岛有意开放中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展中国家新的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新的会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲发展中国家新伙伴系中的非洲同行审议机制》(非洲发展新伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新的注资正在补充对南南合作的支助的源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇各个发展中国家新出现的工业发展问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
案概算的新
式,中国代表团支持任何能够提高本组织效率的预算编制
式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新的发展中国家的贸易机会为立即和持久地获得发展好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判的所有领域,但不应制造新的发展中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的案将反映发展中国家新出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”的中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加新的发展中国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿发展中国家新出现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济中有活力的部门,增加了发展中国家新的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中的最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是发展中国家新的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展中国家新的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新的贸易点的前一个项目目前正在由中国的对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作的减少表示
切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足发展中国家新的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展中国家新的承诺而没有发达国家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意开放中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展中国家新作出有效
回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨
一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲主
倡议包括《非洲发展中国家新伙伴关系中
非洲同行审议机制》(非洲发展新伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新注资正在补充对南南合作
支助
传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次研讨会提交了八篇关
各个发展中国家新出现
工业发展问题
研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算
新方式,中国代表团支持任何能够提高本组织效率
预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新发展中国家
贸易机会为立即和持久地获得发展好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判
所有领域,但不应制造新
发展中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路方案将反映发展中国家新出现
兴趣和
以及可供满足这些
现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人
圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加新
发展中国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作繁忙与成功
工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行区域间会议认为保健问题是小岛屿发展中国家新出现
挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济中有活力部门,增加了发展中国家新
贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是发展中国家新
摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展中国家新和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新贸易点
前一个项目目前正在由中国
对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作
减少表示关切,并强调必须恢复这种合作
活力以期在全球化和自由化
情况下满足发展中国家新
。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展中国家新承诺而没有发达国家相应
明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意开放游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学,对发
家新的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
新的会计准则制度是与《
际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲发家新伙伴关系
的非洲同行审议机制》(非洲发
新伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关各个发
家新出现的工业发
问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的新方式,
代表团支持任何能够提高本
织效率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新的发家的贸易机会为立即和持久地获得发
好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发贯穿
谈判的所有领域,但不应制造新的发
家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方案将反映发家新出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”的公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事和非常任理事
数目,增加新的发
家和发达
家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是岛屿发
家新出现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济有活力的部门,增加了发
家新的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法的最突出弱点是,对比新旧比额表,会员
特别是发
家新的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁际社会支持和加强
岛屿发
家新的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在建立新的贸易点的前一个项目目前正在由
的对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达
家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发
合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足发
家新的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发家新的承诺而没有发达
家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意开放中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发中国家新
需
作出有效
回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨
一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲倡议包括《非洲发
中国家新伙伴关系中
非洲同行审议机制》(非洲发
新伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发中国家新
注资正在补充对南南合作
支助
传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次研讨会提交了八篇关
各个发
中国家新出现
工业发
问题
研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算
新方式,中国代表团支持任何能够提高本组织效率
预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新发
中国家
贸易机会为立即和持久地获得发
提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发贯穿
谈判
所有领域,但不应制造新
发
中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划方案将反映发
中国家新出现
兴趣和需
以及可供满足这些需
现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人
圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加新
发
中国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会席所作
繁忙与成功
工作表示赞赏,并祝愿安理会新
席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行区域间会议认为保健问题是小岛屿发
中国家新出现
挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济中有活力部门,增加了发
中国家新
贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是发
中国家新
摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发中国家新
和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新贸易点
前一个项目目前正在由中国
对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达国家协调员办事
。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发
合作
减少表示关切,并强调必须恢复这种合作
活力以期在全球化和自由化
情况下满足发
中国家新
需
。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发中国家新
承诺而没有发达国家相应
明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
总督指出,关岛有意开放中国游客
市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展中国家的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国的会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲发展中国家关系中的非洲同行审议
制》(非洲发展
+ 非洲同行审议
制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关各个发展中国家
出现的工业发展问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的
方式,中国代表团支持任何能够提高本组织效率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等的发展中国家的
会为立即和持久地获得发展好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判的所有领域,但不应制造
的发展中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方案将反映发展中国家出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“宇宙”的中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加的发展中国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿发展中国家出现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济中有活力的部门,增加了发展中国家的
遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中的最突出弱点是,对比旧比额表,会员国特别是发展中国家
的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展中国家的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立的
点的前一个项目目前正在由中国的对应部门进行审查,而后者已经提交
发会议最不发达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足发展中国家
的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展中国家的承诺而没有发达国家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。