Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
督指出,关岛有意开放中国游客
市场。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
督指出,关岛有意开放中国游客
市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展中国家的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国的会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲发展中国家伙伴关系中的非洲同行审议机制》(非洲发展
伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家的注
正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关各个发展中国家
出
的工业发展问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的
方式,中国代表团支持任何能够提高本组织效率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等的发展中国家的贸易机会为立即和持久地获得发展好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判的所有领域,但不应制造
的发展中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方案将反映发展中国家出
的兴趣和需要以及可供满足这些需要的
有
源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“宇宙”的中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加的发展中国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿发展中国家出
的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济中有活力的部门,增加了发展中国家
的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中的最突出弱点是,对比旧比额表,会员国特别是发展中国家
的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展中国家的和
有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立的贸易点的前一个项目目前正在由中国的对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足发展中国家
的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展中国家的承诺而没有发达国家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意开放中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对中国家新
需要作出有效
回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本
一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲主要倡议包括《非洲
中国家新伙伴关系中
非洲同行审议机制》(非洲
新伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
中国家新
注资正在补充对南南合作
支助
传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次研讨会提交了八篇关
各个
中国家新出现
工业
问题
研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算
新方式,中国代表团支持任何能够提高本组织效率
预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新中国家
贸易机会为立即和持久地获得
好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽贯穿
谈判
所有领域,但不应制造新
中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划方案将反映
中国家新出现
兴趣和需要以及可供满足这些需要
现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人
圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加新中国家和
达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作繁忙与成功
工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行区域间会议认为保健问题是小岛屿
中国家新出现
挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济中有活力部门,增加了
中国家新
贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是
中国家新
摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿中国家新
和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新贸易点
前一个项目目前正在由中国
对应部门进行审查,而后者已经提交贸
会议最不
达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对合作
减少表示关切,并强调必须恢复这种合作
活力以期在全球化和自由化
情况下满足
中国家新
需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成中国家新
承诺而没有
达国家相应
明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意开放中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小,对
中国家新的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新的会计准则度是与《国际财务报告准则》基
接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲中国家新伙伴关系中的非洲同行审议机
》(非洲
新伙伴 + 非洲同行审议机
)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
中国家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关各个
中国家新出现的工业
问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的新方式,中国代表团支持任何能够提高
效率的预算编
方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新的中国家的贸易机会为立即和持久地获得
好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然贯穿
谈判的所有领域,但不应
造新的
中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方案将反映中国家新出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”的中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加新的中国家和
达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿中国家新出现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济中有活力的部门,增加了中国家新的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表订法中的最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是
中国家新的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿中国家新的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新的贸易点的前一个项目目前正在由中国的对应部门进行审查,而后者已经提交贸会议最不
达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足
中国家新的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成中国家新的承诺而没有
达国家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展国家新的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
国新的会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲发展国家新伙伴关系
的非洲同行审议机制》(非洲发展新伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展国家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关各个发展
国家新出现的工业发展问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的新方式,
国代表团支持任何能够提高本组织效率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新的发展国家的贸易机会为立即和持久地获得发展好处提
了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判的所有领域,但不应制造新的发展
国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方案将反映发展国家新出现的兴趣和需要以
满足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”的国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加新的发展国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿发展国家新出现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提服务实行外包,这是世界经济
有活力的部门,增加了发展
国家新的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法的最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是发展
国家新的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展国家新的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在国建立新的贸易点的前一个项目目前正在由
国的对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足发展
国家新的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展国家新的承诺而没有发达国家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意开放中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展中国家新的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新的会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨的一个步。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
的主要倡议包括《
发展中国家新伙伴关系中的
同行审议机制》(
发展新伙伴 +
同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会交
八篇关
各个发展中国家新出现的工业发展问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的新方式,中国代表团支持任何能够
高本组织效率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新的发展中国家的贸易机会为立即和持久地获得发展好处渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判的所有领域,但不应制造新的发展中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方案将反映发展中国家新出现的兴趣和需要以及可满足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”的中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和常任理事国数目,增加新的发展中国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿发展中国家新出现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界服务实行外包,这是世界经济中有活力的部门,增加
发展中国家新的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中的最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是发展中国家新的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展中国家新的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新的贸易点的前一个项目目前正在由中国的对应部门进行审查,而后者已经交贸发会议最不发达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足发展中国家新的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展中国家新的承诺而没有发达国家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意开放游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发家新的需要作出有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
新的会计准则制度是与《
际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲发家新伙伴关系
的非洲同行审议机制》(非洲发
新伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关各个发
家新出现的工业发
问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方
概算的新方式,
代表团支持任何能够提高本组织效率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新的发家的贸易机会为立即和持久地获得发
好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发贯穿
谈判的所有领域,但不应制造新的发
家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方映发
家新出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”的公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事和非常任理事
数目,增加新的发
家和发达
家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿发家新出现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济有活力的部门,增加了发
家新的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法的最突出弱点是,对比新旧比额表,会员
特别是发
家新的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁际社会支持和加强小岛屿发
家新的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在建立新的贸易点的前一个项目目前正在由
的对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达
家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发
合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足发
家新的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发家新的承诺而没有发达
家相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意开放中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展中国家新需要作出有
回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨
一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲主要倡
包括《非洲发展中国家新伙伴关系中
非洲同行
制》(非洲发展新伙伴 + 非洲同行
制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新注资正在补充对南南合作
支助
传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次研讨会提交了八篇关
各个发展中国家新出现
工业发展问题
研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算
新方式,中国代表团支持任何能够提高本组织
预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等新发展中国家
贸易
会为立即和持久地获得发展好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判
所有领域,但不应制造新
发展中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划方案将反映发展中国家新出现
兴趣和需要以及可供满足这些需要
现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人
圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加新发展中国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作繁忙与成功
工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行区域间会
认为保健问题是小岛屿发展中国家新出现
挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济中有活力部门,增加了发展中国家新
贸易
遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是发展中国家新
摊款
大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展中国家新和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新贸易点
前一个项目目前正在由中国
对应部门进行
查,而后者已经提交贸发会
最不发达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作
减少表示关切,并强调必须恢复这种合作
活力以期在全球化和自由化
情况下满足发展中国家新
需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
查过程不应造成发展中国家新
承诺而没有发达国家相应
明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
总督指
,关岛有意开放中国游客
市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建科小组,对发展中国
的需要作
有效的回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国的会计准则制度是与《国际财务报告准则》基本接轨的一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲的主要倡议包括《非洲发展中国伙伴关系中的非洲同行审议机制》(非洲发展
伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次的研讨会提交了八篇关各个发展中国
现的工业发展问题的研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算的
方式,中国代表团支持任何能够提高本组织效率的预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服务等的发展中国
的贸易机会为
即和持久地获得发展好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈判的所有领域,但不应制造
的发展中国
类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划的方案将反映发展中国现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一名叫“
宇宙”的中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人的圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加的发展中国
和发达国
成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作的繁忙与成功的工作表示赞赏,并祝愿安理会主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行的区域间会议认为保健问题是小岛屿发展中国现的挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已现通过
界提供服务实行外包,这是世界经济中有活力的部门,增加了发展中国
的贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中的最突弱点是,对比
旧比额表,会员国特别是发展中国
的摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展中国的和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建的贸易点的前一个项目目前正在由中国的对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达国
协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作的减少表示关切,并强调必须恢复这种合作的活力以期在全球化和自由化的情况下满足发展中国
的需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展中国的承诺而没有发达国
相应的明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.
新总督指出,关岛有意开放中国游客新市场。
Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.
应建立跨学科小组,对发展中国家新需要作出有效
回应。
Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.
中国新会计准则制度是与《国际财
准则》基本接轨
一个步骤。
En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲主要倡议包括《非洲发展中国家新伙伴关系中
非洲同行审议机制》(非洲发展新伙伴 + 非洲同行审议机制)。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新注资正在补充对南南合作
支助
传统来源。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个月举行一次研讨会提交了八篇关
各个发展中国家新出现
工业发展问题
研讨会论文。
En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
关方案概算
新方式,中国代表团支持任何能够提高本组织效率
预算编制方式。
En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.
而且,诸如外包服等新
发展中国家
贸易机会为立即和持久地获得发展好处提供了渠道。
Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.
虽然发展贯穿谈
所有领域,但不应制造新
发展中国家类别。
Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.
按照这些思路规划方案将反映发展中国家新出现
兴趣和需要以及可供满足这些需要
现有资源。
Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).
尽管当地人抵抗,但是另一家名叫“新宇宙”中国公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人
圣地行使旅游特许权。
Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.
因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事国和非常任理事国数目,增加新发展中国家和发达国家成员。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.
我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作繁忙与成功
工作表示赞赏,并祝愿安理会新主席中国圆满成功。
Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.
例如,最近在拿骚举行区域间会议认为保健问题是小岛屿发展中国家新出现
挑战之一。
La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.
已出现通过跨界提供服实行外包,这是世界经济中有活力
部门,增加了发展中国家新
贸易机遇。
La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.
当前比额表制订法中最突出弱点是,对比新旧比额表,会员国特别是发展中国家新
摊款率大幅增加。
Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.
我们呼吁国际社会支持和加强小岛屿发展中国家新和现有能力建设等工作。
Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.
旨在促进在中国建立新贸易点
前一个项目目前正在由中国
对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达国家协调员办事处。
Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.
我们对发展合作
减少表示关切,并强调必须恢复这种合作
活力以期在全球化和自由化
情况下满足发展中国家新
需要。
Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.
审查过程不应造成发展中国家新承诺而没有发达国家相应
明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。