Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定条船
离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定条船
离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不迅速断定
些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它现在样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来
国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断定安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有理由继续调查一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那是名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不迅速断定这些化学剂存
。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联
,
敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断定安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断定,没有家赞成那里
发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不迅速断定这些化学剂存
。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联
,
敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断定安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断定,没有家赞成那里
发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自
。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
说,哪怕就那一秒的断
,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不应迅速断这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断18年后敌人
然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断,
管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很断
所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断有合理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出断。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不应迅速这些
存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以18年后敌人
然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条有合理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
不能
这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不应迅速这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
们
,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
可
18年后敌人
然是原来的敌人:
再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局,
前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条有合理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
不能
这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不应迅速这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
们
,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
可
18年后敌人
然是原来的敌人:
再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条有合理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难,
就那一秒的
定,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能定这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不应迅速定这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们定,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以定18年后敌人
然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院定,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想定安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官定没有理由继续调
这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难定所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条定有合理根据进行调
。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以定,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不应迅速断定这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断定安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断定,没有国家赞成那现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有合理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。