L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
激烈的争论后,加泰罗尼
议会对禁
斗牛问题进行了投票。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
激烈的争论后,加泰罗尼
议会对禁
斗牛问题进行了投票。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰罗尼
同行。
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰罗尼西班牙第二个禁
项活动的地区,
前,加那利群岛已于1991年禁
斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰罗尼地区议会以68票赞
55票反对的表决通过了禁
斗牛的提案。
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情等着你!
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称
这一提案的背后其实跟加泰罗尼
的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认,
这样要求一致的环境中决定禁
斗牛,首先是加泰罗尼
排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰罗尼议会投票通过了禁
斗牛的提案,
继1991年禁
斗牛的加那利群岛
后,第二个禁
斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示加泰罗尼颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能
近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争论后,加泰罗尼亚议会对禁
问题进行了投票。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
场
,
日子...
节日!
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对加泰罗尼亚同行。
Le cirque est plein de sang!
场
充
着血!
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰罗尼亚成为西班牙第二个禁此项活动
地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁
。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰罗尼亚地区议会以68票赞成55票反对表决通过了禁
提案。
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
士,
士,爱情在等着你!
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫人们宣称在
一提案
背后其实跟加泰罗尼亚
地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行
一场叫«recortadores»
花式
表演上,一头公
跳出
场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es样
一些西班牙媒体则认为,在
样要求一致
环境中决定禁
,首先
加泰罗尼亚排挤西班牙文化
一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈讨论,加泰罗尼亚议会投票通过了禁
提案,成为继1991年禁
加那利群岛之后,第二个禁
西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反
联盟也表示加泰罗尼亚颁布
禁令"
一场伟大
胜利,
一次标志性
投票,
将预示着法国也可能在近几年内颁布
禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰罗尼亚议会对禁问题进
票。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
场是满,这是日子...的节日!
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对的加泰罗尼亚同
。
Le cirque est plein de sang!
场是充满着血!
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰罗尼亚成为西班牙第二个禁此项活动的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁
。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰罗尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过禁
的提案。
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
,
,爱情在等着你!
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰罗尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举的一场叫«recortadores»的花式
表演上,一头公
跳出
场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁,首先是加泰罗尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰罗尼亚议会票通过
禁
的提案,成为继1991年禁
的加那利群岛之后,第二个禁
的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反联盟也表示加泰罗尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的
票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布
禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰罗尼亚议会对禁斗牛
行了投票。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰罗尼亚同行。
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰罗尼亚成为西班牙第二个禁此项活动的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁
斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰罗尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁斗牛的提案。
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛,斗牛
,
在等着你!
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰罗尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁斗牛,首先是加泰罗尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰罗尼亚议会投票通过了禁斗牛的提案,成为继1991年禁
斗牛的加那利群岛之后,第二个禁
斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰罗尼亚议会对禁斗牛问题进行了投票。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰罗尼亚同行。
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰罗尼亚成为西班牙禁
此
的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁
斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰罗尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁斗牛的提案。
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰罗尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁斗牛,首先是加泰罗尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰罗尼亚议会投票通过了禁斗牛的提案,成为继1991年禁
斗牛的加那利群岛之后,
禁
斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,泰罗尼亚议会对禁
斗
问题进行了投票。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗场是满,这是日子...的节日!
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗的
泰罗尼亚同行。
Le cirque est plein de sang!
斗场是充满着血!
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
泰罗尼亚成为西班牙第二个禁
此项活动的地区,在此之前,
那利群岛已于1991年禁
斗
。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙泰罗尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁
斗
的提案。
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗士,斗
士,爱情在等着你!
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗的人们宣称在这一提案的背后其
泰罗尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗表演上,一头公
跳出斗
场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁斗
,首先是
泰罗尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,泰罗尼亚议会投票通过了禁
斗
的提案,成为继1991年禁
斗
的
那利群岛之后,第二个禁
斗
的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗联盟也表示
泰罗尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗
禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰罗尼亚议会对禁斗牛问题进行了投票。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰罗尼亚同行。
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰罗尼亚成为西班牙第二个禁此项活动的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁
斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰罗尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁斗牛的提案。
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰罗尼亚的地方主有
。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁斗牛,首先是加泰罗尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰罗尼亚议会投票通过了禁斗牛的提案,成为继1991年禁
斗牛的加那利群岛之后,第二个禁
斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,亚议会对禁
斗牛问题进行了投票。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的亚同行。
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
亚成为西班牙第二个禁
此项活动的地区,在此之
,
利群岛已于1991年禁
斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁
斗牛的提案。
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁斗牛,首先是
亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,亚议会投票通过了禁
斗牛的提案,成为继1991年禁
斗牛的
利群岛之后,第二个禁
斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国姆的反斗牛联盟也表示
亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰罗尼亚议会对禁斗牛问题进行了投票。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰罗尼亚同行。
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰罗尼亚成为西班牙禁
此
的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁
斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰罗尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁斗牛的提案。
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰罗尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁斗牛,首先是加泰罗尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰罗尼亚议会投票通过了禁斗牛的提案,成为继1991年禁
斗牛的加那利群岛之后,
禁
斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。