法语助手
  • 关闭

文职官员

添加到生词本

fonctionnaire civil

Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?

最后,驻科索沃国际一再遭袭,这作何而论?

Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.

被告中有军队、警察和政府中

Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.

级别最高政府前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。

Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.

秘书特别代表科索沃最高国际,负责整个任务。

La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

特派团团秘书特别代表,特别代表驻科索沃最高级别国际

La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

科索沃特派团秘书特别代表,特别代表驻科索沃最高级别国际

Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.

在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和

Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.

就DoD承包人而言,核证人必须合同中规定DoD军事或

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告对据报告十分普遍强迫军训做法表示深切关注。

Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.

巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面重新改组,这不仅仅队伍压缩。

Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.

乌干达政府还将审查现有法律,把支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。

Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.

在决定明确和可实现授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国

Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.

初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和组成第一个临时区总部。

En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.

第293/2004号法律将在监狱管理系统工作军人转变成具有一种特殊法律身份

La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.

临时当局已任命当地社区行政当局大框架内解决少数民族需要和关注。

L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.

由于时有报告说和军施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步挑战。

De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.

参加有11个中非经共体成国在小武器控制方面工作高级军事安全和其他

Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.

不过,核查团发现有证据表明,其中一个由和军事组成秘密网络被正式或非正式地派到行政和司法系统一些部门任

Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.

通过所有这些努力,波黑特派团和警察在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。

Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.

受益者包括安保、司法和、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文职官员 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


文章憎命, 文章中加进一段, 文证, 文职, 文职的, 文职官员, 文职人员, 文质彬彬, 文治, 文治武功,
fonctionnaire civil

Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?

索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?

Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.

被告中有军、警察和文职政府中官员

Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.

级别最高文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。

Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.

秘书长特别代表索沃最高国际文职官员,负责整个任务。

La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

特派团团长秘书长特别代表,特别代表索沃最高级别国际文职官员

La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

索沃特派团首长秘书长特别代表,特别代表索沃最高级别国际文职官员

Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.

在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员

Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.

就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定DoD军事或文职官员

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍强迫文职官员军训做法表示深切关注。

Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.

巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面重新改组,这不仅仅文职官员压缩。

Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.

乌干达政府还将审查现有法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部列为罪行。

Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.

在决定明确和可实现授权之,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国文职官员

Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.

初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成第一个临时区总部。

En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.

第293/2004号法律将在监狱管理系统工作军人转变成具有一种特殊法律身份文职官员

La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.

临时当局已任命当地社区官员文职行政当局大框架内解决少数民族需要和关注。

L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.

由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步挑战。

De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.

参加有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作高级军事安全官员和其他文职官员

Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.

不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成秘密网络成员被正式或非正式地派到行政和司法系统一些部门任职。

Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.

通过所有这些努力,波黑特派团文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。

Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.

受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文职官员 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


文章憎命, 文章中加进一段, 文证, 文职, 文职的, 文职官员, 文职人员, 文质彬彬, 文治, 文治武功,
fonctionnaire civil

Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?

最后,驻科索沃一再遭袭,这作何而论?

Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.

被告中有军队、警察和政府中的

Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.

级别最政府前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。

Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.

秘书长特别代表科索沃的最,负责整个任务。

La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

特派团团长秘书长特别代表,特别代表驻科索沃最级别的

La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

科索沃特派团的首长秘书长特别代表,特别代表驻科索沃最级别的

Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.

在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和

Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.

就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫军训的做法表示深切关注。

Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.

巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅队伍的压缩。

Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.

乌干达政府还将审查现有的法律,把支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。

Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.

在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合

Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.

初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和组成的第一个临时区总部。

En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.

第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的

La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.

临时当局已任命当地社区行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。

L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.

由于时有报告说和军施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。

De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.

参加的有11个中非经共体成员在小武器控制方面工作的级军事安全和其他

Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.

不过,核查团发现有证据表明,其中一个由和军事组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任

Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.

通过所有这些努力,波黑特派团的和警察在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。

Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.

受益者包括安保、司法和、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文职官员 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


文章憎命, 文章中加进一段, 文证, 文职, 文职的, 文职官员, 文职人员, 文质彬彬, 文治, 文治武功,
fonctionnaire civil

Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?

最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?

Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.

被告有军队、警察和文职政府官员

Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.

级别最高的文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。

Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.

秘书长特别代表科索沃的最高国际文职官员,负责务。

La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

特派团团长秘书长特别代表,特别代表驻科索沃最高级别的国际文职官员

La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

科索沃特派团的首长秘书长特别代表,特别代表驻科索沃最高级别的国际文职官员

Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.

在基桑加尼设立了第一临时区总部,配有少数军事和文职官员

Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.

就DoD承包人员而言,核证人必须规定的DoD军事或文职官员

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。

Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.

巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。

Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.

乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。

Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.

在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联国的文职官员

Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.

初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一临时区总部。

En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.

第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员

La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.

临时当局已命当地社区官员文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。

L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.

由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。

De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.

参加的有11非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员

Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.

不过,核查团发现有证据表明,其文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门职。

Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.

通过所有这些努力,波黑特派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。

Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.

受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文职官员 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


文章憎命, 文章中加进一段, 文证, 文职, 文职的, 文职官员, 文职人员, 文质彬彬, 文治, 文治武功,
fonctionnaire civil

Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?

最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?

Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.

被告中有军队、警察和文职政府中的官员

Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.

最高的文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。

Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.

秘书长特科索沃的最高国际文职官员,负责整个任务。

La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

特派团团长秘书长特,特驻科索沃最高级的国际文职官员

La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

科索沃特派团的首长秘书长特,特驻科索沃最高级的国际文职官员

Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.

在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员

Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.

就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或文职官员

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

告员告十分普遍的强迫文职官员军训的做法示深切关注。

Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.

巴勒斯坦权力机构已经开始了公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。

Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.

乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。

Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.

在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员

Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.

初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。

En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.

第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员

La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.

临时当局已任命当地社区官员文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。

L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.

由于时有告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。

De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.

参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员

Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.

不过,核查团发现有证明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任职。

Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.

通过所有这些努力,波黑特派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。

Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.

受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文职官员 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


文章憎命, 文章中加进一段, 文证, 文职, 文职的, 文职官员, 文职人员, 文质彬彬, 文治, 文治武功,
fonctionnaire civil

Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?

最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?

Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.

被告中有军队、警察和文职政府中官员

Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.

级别最高文职政府官员总督阿比利奥·苏亚雷斯。

Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.

秘书长特别代表科索沃最高国际文职官员,负责整个任务。

La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

特派团团长秘书长特别代表,特别代表驻科索沃最高级别国际文职官员

La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

科索沃特派团首长秘书长特别代表,特别代表驻科索沃最高级别国际文职官员

Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.

在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员

Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.

就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定DoD军事或文职官员

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍强迫文职官员军训法表示深切关注。

Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.

巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面重新改组,这不仅仅文职官员队伍压缩。

Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.

乌干达政府还将审查现有法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。

Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.

在决定明确和可实现授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国文职官员

Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.

初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成第一个临时区总部。

En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.

第293/2004号法律将在监狱管理系统工作军人转变成具有一种特殊法律身份文职官员

La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.

临时当局已任命当地社区官员文职行政当局大框架内解决少数民族需要和关注。

L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.

由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步挑战。

De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.

参加有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作高级军事安全官员和其他文职官员

Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.

不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成秘密网络成员被正式或非正式地派到行政和司法系统一些部门任职。

Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.

通过所有这些努力,波黑特派团文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。

Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.

受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文职官员 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


文章憎命, 文章中加进一段, 文证, 文职, 文职的, 文职官员, 文职人员, 文质彬彬, 文治, 文治武功,
fonctionnaire civil

Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?

最后,驻科索一再遭袭,这作何而论?

Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.

被告中有军队、警察和政府中的

Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.

级别最高的政府前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。

Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.

秘书长特别代表科索的最高,负责整个任务。

La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

特派团团长秘书长特别代表,特别代表驻科索最高级别的

La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

科索特派团的首长秘书长特别代表,特别代表驻科索最高级别的

Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.

在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和

Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.

就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫军训的做法表示深切关注。

Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.

巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅队伍的压缩。

Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.

乌干达政府还将审查现有的法律,把支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。

Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.

在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合

Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.

初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和组成的第一个临时区总部。

En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.

第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的

La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.

临时当局已任命当地社区行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。

L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.

由于时有报告说和军施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。

De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.

参加的有11个中非经共体成员在小武器控制方面工作的高级军事安全和其他

Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.

不过,核查团发现有证据表明,其中一个由和军事组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任

Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.

通过所有这些努力,波黑特派团的和警察在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。

Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.

受益者包括安保、司法和、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文职官员 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


文章憎命, 文章中加进一段, 文证, 文职, 文职的, 文职官员, 文职人员, 文质彬彬, 文治, 文治武功,
fonctionnaire civil

Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?

最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?

Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.

被告中有军队、警察和文职政府中的官员

Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.

级别最高的文职政府官员汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。

Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.

秘书长特别代科索沃的最高国际文职官员,负责整个任务。

La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

特派团团长秘书长特别代,特别代驻科索沃最高级别的国际文职官员

La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

科索沃特派团的首长秘书长特别代,特别代驻科索沃最高级别的国际文职官员

Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.

在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员

Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.

就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或文职官员

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的示深切关注。

Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.

巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。

Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.

乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。

Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.

在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员

Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.

初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。

En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.

第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员

La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.

临时当局已任命当地社区官员文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。

L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.

由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。

De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.

参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员

Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.

不过,核查团发现有证据明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任职。

Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.

通过所有这些努力,波黑特派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。

Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.

受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文职官员 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


文章憎命, 文章中加进一段, 文证, 文职, 文职的, 文职官员, 文职人员, 文质彬彬, 文治, 文治武功,
fonctionnaire civil

Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?

后,驻科国际文职官员一再遭袭,这作何而论?

Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.

被告中有军队、警察和文职政府中的官员

Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.

高的文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。

Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.

秘书长高国际文职官员,负责整个任务。

La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

派团团长秘书长驻科高级的国际文职官员

La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.

派团的首长秘书长驻科高级的国际文职官员

Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.

在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员

Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.

就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或文职官员

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法示深切关注。

Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.

巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。

Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.

乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。

Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.

在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员

Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.

初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。

En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.

第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种殊法律身份的文职官员

La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.

临时当局已任命当地社区官员文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。

L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.

由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。

De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.

参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员

Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.

不过,核查团发现有证据明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任职。

Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.

通过所有这些努力,波黑派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。

Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.

受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文职官员 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


文章憎命, 文章中加进一段, 文证, 文职, 文职的, 文职官员, 文职人员, 文质彬彬, 文治, 文治武功,