法语助手
  • 关闭
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮稿
Fr helper cop yright

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

稿已排好版, 就要印了。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英和西班牙稿互吻合。

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》稿,内容包括运用上述模式所取得成果。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供誊录稿未经正式编辑处理。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些稿准备出版。

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不达国家问报告编写提供了稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告和数据库资料来源主要是书面稿

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚书面稿

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好稿要求他们予以刊载。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分稿中就可以找到所提问答案。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查稿时没有应用所需专门知识。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本书本稿可以在澳大利亚代表团网址上查阅。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登稿送交《日刊》编辑。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类展报告》提供稿也提出论点。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该稿,我请秘书处向安理会散

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英稿第50页。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分书面稿,这样做将使他人有可能按正常时间表言。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇稿,登在美国代表团网站上。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项最新稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的文稿
Fr helper cop yright

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿版, 就要印了。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英文和西班牙文稿的题目相互吻合。

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些文稿准备出版。

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报告的编写提供了文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告和数据库的资料源主要书面文稿

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写文稿要求他们予以刊载。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所提问题的答案。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本文稿可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供的文稿提出相同的论点。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件的最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的文稿
Fr helper cop yright

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿版, 就要印了。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英文和西班牙文稿的题目相互吻合。

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些文稿准备出版。

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报告的编写提供了文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告和数据库的资料源主要书面文稿

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写文稿要求他们予以刊载。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所提问题的答案。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本文稿可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供的文稿提出相同的论点。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件的最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的
Fr helper cop yright

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

已排好版, 就要印了。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英和西班牙的题目相互吻合。

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》,内容包括运用上述模式所取得的成果。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供的誊录未经正式理。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些准备出版。

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报告的写提供了

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告和数据库的资料来源主要是书

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好的要求他们予以刊载。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的中就可以找到所提问题的答案。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查时没有应用所需的专门知识。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的送交《日刊》

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供的也提出相同的论点。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该的英,我请秘书向安理会散发。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英第50页。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇,登在美国代表团的网站上。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项件的最新已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮
Fr helper cop yright

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

已排好版, 就要印了。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英和西班牙题目相互吻合。

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察,内容包括运用上述所取得成果。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供誊录未经正编辑处理。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些准备出版。

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报告编写提供了

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告和数据库资料来源主要是书面

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言书面

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好要求他们予以刊载。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发中就可以找到所提问题答案。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查时没有应用所需专门知识。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言书本可以在澳大利亚代表团网址上查阅。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登送交《日刊》编辑。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供也提出相同论点。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该,我请秘书处向安理会散发。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英第50页。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇,登在美国代表团网站上。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项最新已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的文稿
Fr helper cop yright

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就印了。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英文和西班牙文稿的题目相互吻合。

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些文稿准备出版。

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达题报告的编写提供了文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告和数据库的资料来是书面文稿

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好的文稿求他们予以刊载。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所提题的答案。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本文稿可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供的文稿也提出相同的论点。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达行动方案,承诺7:调动财政资,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达行动方案,承诺7:调动财政资,英文稿第50页。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

解释投票的全篇文稿,登在美代表团的网站上。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件的最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的文稿
Fr helper cop yright

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要印了。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英文和西文稿的题目相互吻合。

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些文稿准备出版。

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报告的编写提供了文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告和数据库的资料来源主要是书面文稿

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好的文稿要求他们予刊载。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就到所提问题的答案。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本文稿在澳大利亚代表团的网址上查阅。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供的文稿也提出相同的论点。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是分发书面文稿,这样做将使他人有能按正常时间表发言。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件的最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮文稿
Fr helper cop yright

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要印了。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英文和西班牙文稿题目相互吻合。

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得成果。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供誊录文稿未经正式编辑处理。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些文稿准备出版。

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报告编写提供了文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告和数据库资料来源主要是书面文稿

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言书面文稿

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好文稿要求他们予以刊载。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发文稿中就可以找到所提问题答案。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查文稿时没有应用所专门知识。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言书本文稿可以在澳大利亚代表团网址上查阅。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登文稿送交《日刊》编辑。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供文稿也提出相同论点。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文文稿,我请秘书处向安理会散发。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇文稿,登在美国代表团网站上。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的
Fr helper cop yright

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

已排好版, 要印了。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英和西班的题目相互吻合。

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》,内容包括运用上述模式所取得的成果。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供的誊录未经正式编辑处理。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些准备出版。

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报告的编写提供了

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告和数据库的资料来源主要是书面

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书面

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好的要求他们予以刊载。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的以找到所提问题的答案。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查时没有应用所需的专门知识。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本以在澳大利亚代表团的网址上查阅。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的送交《日刊》编辑。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供的也提出相同的论点。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该的英,我请秘书处向安理会散发。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英第50页。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是以分发书面,这样做将使他人有能按正常时间表发言。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇,登在美国代表团的网站上。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项件的最新已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,