法语助手
  • 关闭
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的文稿
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要印了。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正修订这些文稿准备出版。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英文和西班牙文稿的题目相互吻合。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

的誊录文稿未经正式编辑处理。

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报的编写文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报和数据库的资料来源主要是书面文稿

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作写好的文稿要求他们予以刊载。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为审查文稿时没有应用所需的专门知识。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所问题的答案。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本文稿可以澳大利亚代表团的网址上查阅。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报文稿出相同的论点。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登美国代表团的网站上。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件的最新文稿已于去年5月交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

已排好版, 就要印了。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些准备出版。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英和西班牙的题目相互吻合。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供的誊录未经正式编辑处理。

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书面

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达题报的编写提供了

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报和数据库的资料来源主要是书面

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

种侦察模式》,内容包括运用上述模式所取得的成果。

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好的要求他们予以刊载。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的送交《日刊》编辑。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查时没有应用所需的专门知识。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该的英,我请秘书处向安理会散发。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的中就可以找到所提题的答案。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报》提供的也提出相同的论点。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达行动方案,承诺7:调动财政资源,英第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达行动方案,承诺7:调动财政资源,英第50页。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

解释投票的全篇,登在美代表团的网站上。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

总是可以分发书面,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项件的最新已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮文稿
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要印了。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些文稿准备出版。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英文和西班牙文稿题目相互吻合。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供誊录文稿未经正式编辑处理。

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

请见澳大利亚发言书面文稿

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报编写提供了文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报和数据库资料来源主要是书面文稿

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所成果。

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好文稿要求他们予以刊载。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登文稿送交《日刊》编辑。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查文稿时没有应用所需专门知识。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文文稿,我请秘书处向安理会散发。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发文稿中就可以找到所提问题答案。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言书本文稿可以在澳大利亚代表团网址上查阅。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报》提供文稿也提出相同论点。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇文稿,登在美国代表团网站上。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔, 丁炔撑, 丁是丁,卯是卯, 丁税, 丁酸, 丁酸发酵, 丁酸发酵细菌, 丁酸酐, 丁酸乙酯试验, 丁酮, 丁酮糖, 丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的文稿
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要印了。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些文稿准备出版。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英文和西班牙文稿目相互吻合。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的文稿

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问的编写提供了文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关和数据库的资料来源主要文稿

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

有关人员间或向新闻工作者提供写好的文稿要求他们予以刊载。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文的英文稿,我请秘处向安理会散发。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所提问的答案。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的文稿可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展》提供的文稿也提出相同的论点。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总可以分发文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件的最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮稿
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

稿已排好版, 就要印了。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些稿准备出版。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英和西班牙稿题目相互吻合。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供誊录稿未经正式编辑处理。

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言书面稿

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报编写提供了稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报和数据库资料来源主要是书面稿

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》稿,内容包括运用上述模式所取得成果。

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好稿要求他们予以刊载。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登稿送交《日刊》编辑。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查稿时没有应用所需专门知识。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有稿,我请秘书处向安理会散发。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发稿中就可以找到所提问题答案。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言书本稿可以在澳大利亚代表团网址上查阅。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报》提供稿也提出相同论点。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英稿第50页。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇稿,登在美国代表团网站上。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项最新稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的文稿
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿版, 就要印了。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正修订这些文稿准备出版。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认英文和西班牙文稿的题目相互吻合。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报的编写提供了文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报和数据库的资料来源主要是书面文稿

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写文稿要求他们予以刊载。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是审查文稿时没有应用所需的专门知识。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所提问题的答案。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本文稿可以澳大利亚代表团的网址上查阅。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报》提供的文稿也提出相同的论点。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登美国代表团的网站上。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件的最新文稿于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮稿
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

稿已排好版, 就要印了。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些稿准备出版。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英和西班牙稿题目相互吻合。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供誊录稿未经正式编辑处理。

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言书面稿

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报编写提供了稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报和数据库资料来源主要是书面稿

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》稿,内容包括运用上述模式所取得成果。

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好稿要求他们予以刊载。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登稿送交《日刊》编辑。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查稿时没有应用所需专门知识。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该稿,我请秘书处向安理会散发。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发稿中就可以找到所提问题答案。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言书本稿可以在澳大利亚代表团网址上查阅。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报》提供稿也提出相同论点。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英稿第50页。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇稿,登在美国代表团网站上。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项最新稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮的文稿
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要印了。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些文稿准备出版。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英文和西班牙文稿的题目相互吻合。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此供的誊录文稿未经正式辑处理。

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报供了文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报和数据库的资料要是书面文稿

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者好的文稿要求他们予以刊载。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》辑。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看也是因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所问题的答案。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本文稿可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报供的文稿出相同的论点。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资,英文稿第50页。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件的最新文稿已于去年5月交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
亮的文稿
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要印了。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些文稿准备出版。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

认为英文和西班牙文稿的题目相互吻合。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报的编写提供了文稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报和数据库的资料来源主要是书面文稿

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好的文稿要求他们予以刊载。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查文稿时没有应用所需的专门知

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

有该文的英文稿请秘书处向安理会散发。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,想,从们所分发的文稿中就可以找到所提问题的答案。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

谨指出,本发言的书本文稿可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报》提供的文稿也提出相同的论点。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件的最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,
wén gǎo
manuscrit; brouillon
beau manuscrit
漂亮稿
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

稿已排好版, 就要印了。

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些稿准备出版。

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英和西班牙稿题目相互吻合。

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供誊录稿未经正式编辑处理。

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

更多细节请见澳大利亚发言书面稿

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报编写提供了稿

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报和数据库资料来源主要是书面稿

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》稿,内容包括运用上述模式所取得成果。

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好稿要求他们予以刊载。

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登稿送交《日刊》编辑。

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查稿时没有应用所需专门知识。

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该稿,我请秘书处向安理会散发。

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发稿中就可以找到所提问题答案。

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言书本稿可以在澳大利亚代表团网址上查阅。

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报》提供稿也提出相同论点。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英稿第49页。

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英稿第50页。

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇稿,登在美国代表团网站上。

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项最新稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文稿 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官,