Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理文本不是用的同软件。
Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理文本不是用的同软件。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版的文本来自其中两。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的文档记录和超现实主义文本视为对立面。
Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.
文本只有专家
懂。
Le texte est saisi par un claviste.
文本由名录入员录入。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
他注意到了文本中拼写错误。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两文本在
上保持
致。
Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.
可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的文本。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了项决定草案的西班牙于文本。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题的第次报告,上文脚注21,第17页(中文本),第53段。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
Il serait donc utile de disposer du texte du paragraphe 2 de l'article 116.
因此,最好是能够提供新的,第116条第2款的文本。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在大会堂分发。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.
它们们以书面、电子和视听文本保存。
Ces dossiers existent sur support papier et électronique.
些记录以书面和电子文本保存。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于中文本。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前的文本非同寻常。
Je l'ai sur papier, j'en ai une centaine d'exemplaires.
我有书面的文本,我复印了大约100份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理本不是用的同一
软件。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版的本来自其中两
。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的档记录和超现实主义
本视为对立面。
Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.
这本只有专家才看得懂。
Le texte est saisi par un claviste.
本由一名录入员录入。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
他意到了
本中一
拼写错误。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两本在这一点上保持一致。
Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.
可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的本。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项决定草案的西班牙于本。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题的第一次报告,上21,第17页(中
本),第53段。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后本,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
Il serait donc utile de disposer du texte du paragraphe 2 de l'article 116.
因此,最好是能够提供新的,第116条第2款的本。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整本已在大会堂分发。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英本和法
本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应本。
Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.
它们们以书面、电子和视听本保存。
Ces dossiers existent sur support papier et électronique.
这些记录以书面和电子本保存。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于中本。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前的本非同寻常。
Je l'ai sur papier, j'en ai une centaine d'exemplaires.
我有书面的本,我复印了大约100份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理文本不是用的同一软件。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版的文本来自其中两。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的文档记录和超义文本视为对立面。
Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.
这文本只有专家才看得懂。
Le texte est saisi par un claviste.
文本由一名录入员录入。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
他注意到了文本中一拼写错误。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两文本在这一点上保持一致。
Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.
可向感兴趣的各国提供法
和
条例的文本。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项决定草案的西班牙于文本。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题的第一次报告,上文脚注21,第17页(中文本),第53段。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
Il serait donc utile de disposer du texte du paragraphe 2 de l'article 116.
因此,最好是能够提供新的,第116条第2款的文本。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在大会堂分发。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.
它们们以书面、电子和视听文本保存。
Ces dossiers existent sur support papier et électronique.
这些记录以书面和电子文本保存。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于中文本。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前的文本非同寻常。
Je l'ai sur papier, j'en ai une centaine d'exemplaires.
我有书面的文本,我复印了大约100份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理不是用
同一
软件。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版来自其中两
。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观档记录和超现实主义
视为对立面。
Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.
这只有专家才看得懂。
Le texte est saisi par un claviste.
由一名录入员录入。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
他注意到了中一
拼写错误。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两在这一点上保持一致。
Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.
可向感兴趣各国提供现行法律和现行条例
。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项决西班牙于
。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题第一次报告,上
脚注21,第17页(中
),第53段。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
Il serait donc utile de disposer du texte du paragraphe 2 de l'article 116.
因此,最好是能够提供新,第116条第2款
。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言完整
已在大会堂分发。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英和法
有可能引起违反《公约》
规
情况。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则2.6.6是准则
1.1.7和1.2.2在反对方面
对应
。
Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.
它们们以书面、电子和视听保存。
Ces dossiers existent sur support papier et électronique.
这些记录以书面和电子保存。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于中。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前非同寻常。
Je l'ai sur papier, j'en ai une centaine d'exemplaires.
我有书面,我复印了大约100份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理文本不是用的同一软件。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版的文本来自其中两。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的文档记录和超现实主义文本视为对立面。
Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.
这文本只有专家才看得懂。
Le texte est saisi par un claviste.
文本由一名录入录入。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
他了文本中一
拼写错误。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委要考虑如何确保两
文本在这一点上保持一致。
Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.
可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的文本。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项决定草案的西班牙于文本。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题的第一次报告,上文脚21,第17页(中文本),第53段。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大正式记录,第五十八届
议,补编第15号》。
Il serait donc utile de disposer du texte du paragraphe 2 de l'article 116.
因此,最好是能够提供新的,第116条第2款的文本。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在大堂分发。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.
它们们以书面、电子和视听文本保存。
Ces dossiers existent sur support papier et électronique.
这些记录以书面和电子文本保存。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于中文本。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前的文本非同寻常。
Je l'ai sur papier, j'en ai une centaine d'exemplaires.
我有书面的文本,我复印了大约100份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理不是用的
一
软件。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版的来自其
。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的档记录和超现实主义
视为对立面。
Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.
这只有专家才看得懂。
Le texte est saisi par un claviste.
由一名录入员录入。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
他注意到了一
拼写错误。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保在这一点上保持一致。
Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.
可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项决定草案的西班牙于。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题的第一次报告,上脚注21,第17页(
),第53段。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
Il serait donc utile de disposer du texte du paragraphe 2 de l'article 116.
因此,最好是能够提供新的,第116条第2款的。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整已在大会堂分发。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英和法
有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应。
Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.
它们们以书面、电子和视听保存。
Ces dossiers existent sur support papier et électronique.
这些记录以书面和电子保存。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前的非
寻常。
Je l'ai sur papier, j'en ai une centaine d'exemplaires.
我有书面的,我复印了大约100份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理文本不是用的同一软件。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版的文本来自其中两。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的文档记录和超现实主义文本视为对立。
Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.
文本只有专家才看得懂。
Le texte est saisi par un claviste.
文本由一名录入员录入。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
他注意到了文本中一拼写错误。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两文本在
一点上保持一致。
Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.
可趣的各国提供现行法律和现行条例的文本。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了项决定草案的西班牙于文本。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题的第一次报告,上文脚注21,第17页(中文本),第53段。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
Il serait donc utile de disposer du texte du paragraphe 2 de l'article 116.
因此,最好是能够提供新的,第116条第2款的文本。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在大会堂分发。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方的对应文本。
Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.
它们们以书、电子和视听文本保存。
Ces dossiers existent sur support papier et électronique.
些记录以书
和电子文本保存。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于中文本。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们前的文本非同寻常。
Je l'ai sur papier, j'en ai une centaine d'exemplaires.
我有书的文本,我复印了大约100份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理不是用的同一
软件。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版的来自其
两
。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的档记录和超现实主义
视为对立面。
Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.
这只有专家才看得懂。
Le texte est saisi par un claviste.
由一名录入员录入。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
他注意到了一
拼
。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两在这一点上保持一致。
Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.
可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项决定草案的西班牙于。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题的第一次报告,上脚注21,第17页(
),第53段。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
Il serait donc utile de disposer du texte du paragraphe 2 de l'article 116.
因此,最好是能够提供新的,第116条第2款的。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整已在大会堂分发。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英和法
有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应。
Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.
它们们以书面、电子和视听保存。
Ces dossiers existent sur support papier et électronique.
这些记录以书面和电子保存。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前的非同寻常。
Je l'ai sur papier, j'en ai une centaine d'exemplaires.
我有书面的,我复印了大约100份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理文本不是用的同一软件。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版的文本来自其中两。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的文档记录和超现实主义文本视为对立面。
Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.
这文本只有专家才看得懂。
Le texte est saisi par un claviste.
文本由一名录入员录入。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
他注意到了文本中一拼写错误。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员需要考虑如何确保两
文本在这一点上保持一致。
Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.
可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的文本。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修了这项决定草案的西班牙于文本。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题的第一次报告,上文脚注21,第17页(中文本),第53段。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大记录,第五十八届
议,补编第15号》。
Il serait donc utile de disposer du texte du paragraphe 2 de l'article 116.
因此,最好是能够提供新的,第116条第2款的文本。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在大堂分发。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.
它们们以书面、电子和视听文本保存。
Ces dossiers existent sur support papier et électronique.
这些记录以书面和电子文本保存。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于中文本。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前的文本非同寻常。
Je l'ai sur papier, j'en ai une centaine d'exemplaires.
我有书面的文本,我复印了大约100份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。