Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视的发展。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视的发展。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
所带来的快乐总是
过了中和,交织着遗憾。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部的命运遭际。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大的
。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着史方面的事件。
La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.
整个西方的社会
由斯达尔夫人首创。
Flaubert le guide dans la création littéraire.
福楼拜指导他的创
。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
而通过
体验,改变的是“显象”本身的含义。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次座谈的气氛非常热烈。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林,建设明了的通俗的社会
。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国典著
。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
档研究以反
化的方式记录了所谓客观世界的事物。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是博士,研究的是中国
。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他是诗人和曲家,拥有大量的
著
和出版物。
Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.
而,外层空间日益增多的活动造成了天
环境状况的质的变化。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科、技术、
和艺术创造的权利。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是水周期的持续不断性质。
L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».
Sahitya院每年都举行为期一周的“
节”。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典的基础。
Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.
国际天联盟的这一背景
件便是应这一请求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视的发展。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
所带来的快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部作品的命运遭际。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大的
。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐,总是围绕着
史方面的
件。
La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.
整个西方的社会
由斯达尔夫人首创。
Flaubert le guide dans la création littéraire.
福楼拜指导他的创作。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
而通过
体验,改变的是“显象”本身的含义。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次座谈的气氛非常热烈。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林,建设明了的通俗的社会
。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国经典著作。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
档研究以反
化的方式记录了所谓客观世界的
。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
是
博士,研究的是中国
。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他是诗人和作曲家,拥有大量的著作和出版
。
Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.
而,外层空间日益增多的活动造成了天
环境状况的质的变化。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从科
、技术、
和艺术创造的权利。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是水周期的持续不断性质。
L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».
Sahitya院每年都举行为期一周的“
节”。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典的基础。
Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.
国际天联盟的这一背景
件便是应这一请求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视学的发展。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
学所带来的快乐
经过了中和,交织着遗憾。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部学作品的命运遭际。
Elle est dans littérature de l'université.
它在大学的
学。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,绕着
学史方面的事件。
La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.
整个西方的学社会学由斯达尔夫人首创。
Flaubert le guide dans la création littéraire.
福楼拜指导他的学创作。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
而通过
学体验,改变的
“显象”本身的含义。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次学座谈的气氛非常热烈。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的学,建设明了的通俗的社会
学。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国学经典著作。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
档研究以反
学化的方式记录了所谓客观世界的事物。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我学博士,研究的
中国
学。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他诗人和作曲家,拥有大量的
学著作和出版物。
Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.
而,外层空间日益增多的活动造成了天
学环境状况的质的变化。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、学和艺术创造的权利。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征水
学周期的持续不断性质。
L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».
Sahitya学院每年都举行为期一周的“学节”。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典学的基础。
Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.
国际天学联盟的这一背景
件便
应这一请求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视发展。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
所带来
快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部作品
命运遭际。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着
史方面
事件。
La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.
整个西方社会
由斯达尔夫人首创。
Flaubert le guide dans la création littéraire.
福楼拜指导他创作。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
而通过
体验,改变
是“显象”本身
含义。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次座谈
气氛非常热烈。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦艰涩
山林
,建设明了
通俗
社会
。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期法国
经典著作。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
档研究以反
化
方式记录了所谓客观世界
事物。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是,研究
是中国
。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他是诗人和作曲家,拥有大量著作和出版物。
Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.
而,外层空间日益增多
活动造成了天
环境状况
质
变化。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科、技术、
和艺术创造
权利。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是水周期
持续不断性质。
L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».
Sahitya院每年都举行为期一周
“
节”。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典基础。
Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.
国际天联盟
这一背景
件便是应这一请求提交
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文学的发展。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文学所带来的快乐总是经过了中,交织着遗憾。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学品的命运遭际。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大学的文学。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.
整个西方的文学社会学由斯达尔夫人首创。
Flaubert le guide dans la création littéraire.
福楼拜指导他的文学创。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
而通过文学体验,改变的是“显象”本身的含义。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文学座谈的气氛非常热烈。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国文学经典著。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
文档研究以反文学化的方式记录了所谓客观世界的事物。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文学博士,研究的是中国文学。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他是诗人家,拥有大量的文学著
出版物。
Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.
而,外层空间日益增多的活动造成了天文学环境状况的质的变化。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学艺术创造的权利。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是水文学周期的持续不断性质。
L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».
Sahitya学院每年都举行为期一周的“文学节”。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典文学的基础。
Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.
国际天文学联盟的这一背景文件便是应这一请求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文学发展。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文学所带来快乐总是经过
中和,交织着遗憾。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品命运遭际。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大学文学。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话很
日常琐事,总是围绕着文学史方面
事件。
La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.
整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。
Flaubert le guide dans la création littéraire.
福楼拜指导他文学创作。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
而
过文学体验,改变
是“显象”本身
含义。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文学座谈气氛非常热烈。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦艰涩
山林文学,建设明
俗
社会文学。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期法国文学经典著作。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
文档研究以反文学化方式记录
所谓客观世界
事物。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文学博士,研究是中国文学。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他是诗人和作曲家,拥有大量文学著作和出版物。
Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.
而,外层空间日益增多
活动造成
天文学环境状况
质
变化。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造权利。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是水文学周期持续不断性质。
L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».
Sahitya学院每年都举行为期一周“文学节”。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人被视为奠定波斯语古典文学
基础。
Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.
国际天文学联盟这一背景文件便是应这一请求提交
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视发展。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
所带来
快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部作品
命运遭际。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着
史方面
事件。
La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.
整个西方社会
由斯达尔夫人首创。
Flaubert le guide dans la création littéraire.
福楼拜指导他创作。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
而通过
体验,改变
是“显象”本身
含义。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次座谈
气氛非常热烈。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦艰涩
山林
,建设明了
通俗
社会
。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期法国
经典著作。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
档研究以反
化
方式记录了所谓客观世界
事物。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是,研究
是中国
。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他是诗人和作曲家,拥有大量著作和出版物。
Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.
而,外层空间日益增多
活动造成了天
环境状况
质
变化。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科、技术、
和艺术创造
权利。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是水周期
持续不断性质。
L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».
Sahitya院每年都举行为期一周
“
节”。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典基础。
Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.
国际天联盟
这一背景
件便是应这一请求提交
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文学的发展。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文学所带来的快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大心这部文学作品的命运遭际。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大学的文学。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.
整个西方的文学社会学由斯达尔夫人首创。
Flaubert le guide dans la création littéraire.
福楼拜指导他的文学创作。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
而通过文学体验,改变的是“显象”本身的含义。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文学座谈的气氛非常热烈。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国文学经典著作。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
文以反文学化的方式记录了所谓客观世界的事物。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文学博士,的是中国文学。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他是诗人和作曲,拥有大量的文学著作和出版物。
Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.
而,外层空间日益增多的活动造成了天文学环境状况的质的变化。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造的权利。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是水文学周期的持续不断性质。
L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».
Sahitya学院每年都举行为期一周的“文学节”。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典文学的基础。
Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.
国际天文学联盟的这一背景文件便是应这一请求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文学的发展。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文学所带来的快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大心这部文学作品的命运遭际。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大学的文学。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.
整个西方的文学社会学由斯达尔夫人首创。
Flaubert le guide dans la création littéraire.
福楼拜指导他的文学创作。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
而通过文学体验,改变的是“显象”本身的含义。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文学座谈的气氛非常热烈。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国文学经典著作。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
文以反文学化的方式记录了所谓客观世界的事物。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文学博士,的是中国文学。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他是诗人和作曲,拥有大量的文学著作和出版物。
Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.
而,外层空间日益增多的活动造成了天文学环境状况的质的变化。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造的权利。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是水文学周期的持续不断性质。
L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».
Sahitya学院每年都举行为期一周的“文学节”。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典文学的基础。
Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.
国际天文学联盟的这一背景文件便是应这一请求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。