Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗文化课的建
是恰当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗文化课的建
是恰当的。
Les principaux produits sont les suivants: l'éducation et la formation, l'enseignement à distance de services, de conseils étudiants la culture, le commerce et le commerce.
本公司的产品主要有:育培训,
育服务,学生文化课辅导,商业贸易等。
Depuis septembre, l'enseignement de l'histoire, de la géographie et de la culture abkhazes se fait en langue russe dans les écoles du district de Bas Gali.
份,下加利区的学校中引入了全部用俄文授课的阿布哈兹历史、地理和文化课。
Il est dispensé des cours d'éducation personnelle et sociale (sur le recours à l'imagination, par exemple), des cours et travaux pratiques et des cours relatifs à des matières d'enseignement traditionnelles.
开设的课有个人和社会能力(如横向思维等)、手工艺和文化课。
Des cours portant sur la langue et la culture maternelles sont assurés par le Ministère de l'éducation et de la science au profit des enfants de réfugiés bénéficiant des programmes mis en place par le Gouvernement.
育和科学部为计划难民的子女提供母语课和文化课。
Cet atelier a débouché sur un accord relatif à la mise en place de services visant à réinsérer les enfants soldats et les enfants de la rue, notamment grâce à un soutien psychosocial, à une formation professionnelle et à des cours de rattrapage, ainsi qu'à une campagne de sensibilisation pour protéger les enfants et autres personnes vulnérables contre l'excision, les mariages précoces et l'exploitation et les sévices sexuels.
通过讲习班,达成了一,内容是发展针对儿童兵和街头流浪儿的重返社会服务,包括心理-社会支助、职业培训以及补习文化课,还开展了一次提高认识的宣传活动,内容是保护这些儿童以及面临女性割礼、早婚、性侵犯和剥削危险的其他儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教化课的建议是恰当的。
Les principaux produits sont les suivants: l'éducation et la formation, l'enseignement à distance de services, de conseils étudiants la culture, le commerce et le commerce.
本公司的产品主要有:教育培训,远程教育服务,化课辅导,商业贸易等。
Depuis septembre, l'enseignement de l'histoire, de la géographie et de la culture abkhazes se fait en langue russe dans les écoles du district de Bas Gali.
份,下加利区的校中引入了全部用俄
授课的阿布哈兹历史、地理和
化课。
Il est dispensé des cours d'éducation personnelle et sociale (sur le recours à l'imagination, par exemple), des cours et travaux pratiques et des cours relatifs à des matières d'enseignement traditionnelles.
开设的课程有个人和社会能力(如横向思维等)、手工艺和化课。
Des cours portant sur la langue et la culture maternelles sont assurés par le Ministère de l'éducation et de la science au profit des enfants de réfugiés bénéficiant des programmes mis en place par le Gouvernement.
教育和科部为计划难民的子女提供母语课和
化课。
Cet atelier a débouché sur un accord relatif à la mise en place de services visant à réinsérer les enfants soldats et les enfants de la rue, notamment grâce à un soutien psychosocial, à une formation professionnelle et à des cours de rattrapage, ainsi qu'à une campagne de sensibilisation pour protéger les enfants et autres personnes vulnérables contre l'excision, les mariages précoces et l'exploitation et les sévices sexuels.
通过讲,
成了一项协议,内容是发展针对儿童兵和街头流浪儿的重返社会服务,包括心理-社会支助、职业培训以及补
化课,还开展了一次提高认识的宣传活动,内容是保护这些儿童以及面临女性割礼、早婚、性侵犯和剥削危险的其他儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文的建议是恰当的。
Les principaux produits sont les suivants: l'éducation et la formation, l'enseignement à distance de services, de conseils étudiants la culture, le commerce et le commerce.
本公司的产品主要有:教育培训,远程教育服务,学生文辅导,商业贸易等。
Depuis septembre, l'enseignement de l'histoire, de la géographie et de la culture abkhazes se fait en langue russe dans les écoles du district de Bas Gali.
份,下加利区的学校中引入了全部用俄文授的阿布哈兹历史、地理和文
。
Il est dispensé des cours d'éducation personnelle et sociale (sur le recours à l'imagination, par exemple), des cours et travaux pratiques et des cours relatifs à des matières d'enseignement traditionnelles.
开设的程有个人和社会能力(如横向思维等)、手工艺和文
。
Des cours portant sur la langue et la culture maternelles sont assurés par le Ministère de l'éducation et de la science au profit des enfants de réfugiés bénéficiant des programmes mis en place par le Gouvernement.
教育和科学部为计划难民的子女提供母语和文
。
Cet atelier a débouché sur un accord relatif à la mise en place de services visant à réinsérer les enfants soldats et les enfants de la rue, notamment grâce à un soutien psychosocial, à une formation professionnelle et à des cours de rattrapage, ainsi qu'à une campagne de sensibilisation pour protéger les enfants et autres personnes vulnérables contre l'excision, les mariages précoces et l'exploitation et les sévices sexuels.
通过讲习班,达成了一项协议,内容是发展针对儿童兵和街头流浪儿的重返社会服务,包括心理-社会支助、职业培训以及补习文,
开展了一次提高认识的宣传活动,内容是保护这些儿童以及面临女性割礼、早婚、性侵犯和剥削危险的其他儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是恰当的。
Les principaux produits sont les suivants: l'éducation et la formation, l'enseignement à distance de services, de conseils étudiants la culture, le commerce et le commerce.
本公司的产品主要有:教培训,远程教
,学生文化课辅导,商业贸易等。
Depuis septembre, l'enseignement de l'histoire, de la géographie et de la culture abkhazes se fait en langue russe dans les écoles du district de Bas Gali.
份,下加利区的学校中引入全部用俄文授课的阿布哈兹历史、地理和文化课。
Il est dispensé des cours d'éducation personnelle et sociale (sur le recours à l'imagination, par exemple), des cours et travaux pratiques et des cours relatifs à des matières d'enseignement traditionnelles.
开设的课程有个人和社会能力(如横向思维等)、手工艺和文化课。
Des cours portant sur la langue et la culture maternelles sont assurés par le Ministère de l'éducation et de la science au profit des enfants de réfugiés bénéficiant des programmes mis en place par le Gouvernement.
教和科学部为计划难民的子女提供母语课和文化课。
Cet atelier a débouché sur un accord relatif à la mise en place de services visant à réinsérer les enfants soldats et les enfants de la rue, notamment grâce à un soutien psychosocial, à une formation professionnelle et à des cours de rattrapage, ainsi qu'à une campagne de sensibilisation pour protéger les enfants et autres personnes vulnérables contre l'excision, les mariages précoces et l'exploitation et les sévices sexuels.
通过讲习班,达项协议,内容是发展针对儿童兵和街头流浪儿的重返社会
,包括心理-社会支助、职业培训以及补习文化课,还开展
次提高认识的宣传活动,内容是保护这些儿童以及面临女性割礼、早婚、性侵犯和剥削危险的其他儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是恰当的。
Les principaux produits sont les suivants: l'éducation et la formation, l'enseignement à distance de services, de conseils étudiants la culture, le commerce et le commerce.
本公司的产品主要有:教培训,远程教
,学生文化课辅导,商业贸易等。
Depuis septembre, l'enseignement de l'histoire, de la géographie et de la culture abkhazes se fait en langue russe dans les écoles du district de Bas Gali.
份,下加利区的学校中引入全部用俄文授课的阿布哈兹历史、地理和文化课。
Il est dispensé des cours d'éducation personnelle et sociale (sur le recours à l'imagination, par exemple), des cours et travaux pratiques et des cours relatifs à des matières d'enseignement traditionnelles.
开设的课程有个人和社会能力(如横向思维等)、手工艺和文化课。
Des cours portant sur la langue et la culture maternelles sont assurés par le Ministère de l'éducation et de la science au profit des enfants de réfugiés bénéficiant des programmes mis en place par le Gouvernement.
教和科学部为计划难民的子女提供母语课和文化课。
Cet atelier a débouché sur un accord relatif à la mise en place de services visant à réinsérer les enfants soldats et les enfants de la rue, notamment grâce à un soutien psychosocial, à une formation professionnelle et à des cours de rattrapage, ainsi qu'à une campagne de sensibilisation pour protéger les enfants et autres personnes vulnérables contre l'excision, les mariages précoces et l'exploitation et les sévices sexuels.
通过讲习班,达项协议,内容是发展针对儿童兵和街头流浪儿的重返社会
,包括心理-社会支助、职业培训以及补习文化课,还开展
次提高认识的宣传活动,内容是保护这些儿童以及面临女性割礼、早婚、性侵犯和剥削危险的其他儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是恰当的。
Les principaux produits sont les suivants: l'éducation et la formation, l'enseignement à distance de services, de conseils étudiants la culture, le commerce et le commerce.
本公司的产有:教育培训,远程教育服务,学生文化课辅导,商业贸易等。
Depuis septembre, l'enseignement de l'histoire, de la géographie et de la culture abkhazes se fait en langue russe dans les écoles du district de Bas Gali.
份,下加利区的学校中引入了全部用俄文授课的阿布哈兹历史、地理和文化课。
Il est dispensé des cours d'éducation personnelle et sociale (sur le recours à l'imagination, par exemple), des cours et travaux pratiques et des cours relatifs à des matières d'enseignement traditionnelles.
开设的课程有个人和社会能力(如横向思维等)、手工艺和文化课。
Des cours portant sur la langue et la culture maternelles sont assurés par le Ministère de l'éducation et de la science au profit des enfants de réfugiés bénéficiant des programmes mis en place par le Gouvernement.
教育和科学部为计划难民的子女提供母语课和文化课。
Cet atelier a débouché sur un accord relatif à la mise en place de services visant à réinsérer les enfants soldats et les enfants de la rue, notamment grâce à un soutien psychosocial, à une formation professionnelle et à des cours de rattrapage, ainsi qu'à une campagne de sensibilisation pour protéger les enfants et autres personnes vulnérables contre l'excision, les mariages précoces et l'exploitation et les sévices sexuels.
通过讲习班,达成了一项协议,内容是发展童兵和街头流浪
的重返社会服务,包括心理-社会支助、职业培训以及补习文化课,还开展了一次提高认识的宣传活动,内容是保护这些
童以及面临女性割礼、早婚、性侵犯和剥削危险的其他
童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
于宗教文化课的建议是恰当的。
Les principaux produits sont les suivants: l'éducation et la formation, l'enseignement à distance de services, de conseils étudiants la culture, le commerce et le commerce.
本公司的产品主要有:教育培训,远程教育服务,学生文化课辅导,商业贸易等。
Depuis septembre, l'enseignement de l'histoire, de la géographie et de la culture abkhazes se fait en langue russe dans les écoles du district de Bas Gali.
份,下加利区的学校中引入了全部用俄文授课的阿布哈兹历史、地和文化课。
Il est dispensé des cours d'éducation personnelle et sociale (sur le recours à l'imagination, par exemple), des cours et travaux pratiques et des cours relatifs à des matières d'enseignement traditionnelles.
开设的课程有个人和能力(如横向思维等)、手工艺和文化课。
Des cours portant sur la langue et la culture maternelles sont assurés par le Ministère de l'éducation et de la science au profit des enfants de réfugiés bénéficiant des programmes mis en place par le Gouvernement.
教育和科学部为计划难民的子女提供母语课和文化课。
Cet atelier a débouché sur un accord relatif à la mise en place de services visant à réinsérer les enfants soldats et les enfants de la rue, notamment grâce à un soutien psychosocial, à une formation professionnelle et à des cours de rattrapage, ainsi qu'à une campagne de sensibilisation pour protéger les enfants et autres personnes vulnérables contre l'excision, les mariages précoces et l'exploitation et les sévices sexuels.
通过讲习班,达成了一项协议,内容是发展针对儿童兵和街头流浪儿的重返服务,包括心
-
支助、职业培训以及补习文化课,还开展了一次提高认识的宣传活动,内容是保护
些儿童以及面临女性割礼、早婚、性侵犯和剥削危险的其他儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里教文化课的建议是恰当的。
Les principaux produits sont les suivants: l'éducation et la formation, l'enseignement à distance de services, de conseils étudiants la culture, le commerce et le commerce.
本公司的产品主要有:教育培训,远程教育服务,学生文化课辅导,商业贸易等。
Depuis septembre, l'enseignement de l'histoire, de la géographie et de la culture abkhazes se fait en langue russe dans les écoles du district de Bas Gali.
份,下加利区的学校中引入了全部用俄文授课的阿布哈兹历史、地和文化课。
Il est dispensé des cours d'éducation personnelle et sociale (sur le recours à l'imagination, par exemple), des cours et travaux pratiques et des cours relatifs à des matières d'enseignement traditionnelles.
开设的课程有个人和社会能力(如横向思维等)、手工艺和文化课。
Des cours portant sur la langue et la culture maternelles sont assurés par le Ministère de l'éducation et de la science au profit des enfants de réfugiés bénéficiant des programmes mis en place par le Gouvernement.
教育和科学部为计划难民的子女提供母语课和文化课。
Cet atelier a débouché sur un accord relatif à la mise en place de services visant à réinsérer les enfants soldats et les enfants de la rue, notamment grâce à un soutien psychosocial, à une formation professionnelle et à des cours de rattrapage, ainsi qu'à une campagne de sensibilisation pour protéger les enfants et autres personnes vulnérables contre l'excision, les mariages précoces et l'exploitation et les sévices sexuels.
通过讲习班,达成了一项协议,内容是发展针对儿童兵和街头流浪儿的重返社会服务,包-社会支助、职业培训以及补习文化课,还开展了一次提高认识的宣传活动,内容是保护这些儿童以及面临女性割礼、早婚、性侵犯和剥削危险的其他儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是恰当的。
Les principaux produits sont les suivants: l'éducation et la formation, l'enseignement à distance de services, de conseils étudiants la culture, le commerce et le commerce.
本公司的产品主要有:教培训,远程教
服务,学生文化课辅导,商业贸易等。
Depuis septembre, l'enseignement de l'histoire, de la géographie et de la culture abkhazes se fait en langue russe dans les écoles du district de Bas Gali.
份,下加利区的学校中引入了全文授课的阿布哈兹历史、地理
文化课。
Il est dispensé des cours d'éducation personnelle et sociale (sur le recours à l'imagination, par exemple), des cours et travaux pratiques et des cours relatifs à des matières d'enseignement traditionnelles.
开设的课程有个人社会能力(如横向思维等)、手工艺
文化课。
Des cours portant sur la langue et la culture maternelles sont assurés par le Ministère de l'éducation et de la science au profit des enfants de réfugiés bénéficiant des programmes mis en place par le Gouvernement.
教学
为计划难民的子女提供母语课
文化课。
Cet atelier a débouché sur un accord relatif à la mise en place de services visant à réinsérer les enfants soldats et les enfants de la rue, notamment grâce à un soutien psychosocial, à une formation professionnelle et à des cours de rattrapage, ainsi qu'à une campagne de sensibilisation pour protéger les enfants et autres personnes vulnérables contre l'excision, les mariages précoces et l'exploitation et les sévices sexuels.
通过讲习班,达成了一项协议,内容是发展针对儿童兵街头流浪儿的重返社会服务,包括心理-社会支助、职业培训以及补习文化课,还开展了一次提高认识的宣传活动,内容是保护这些儿童以及面临女性割礼、早婚、性侵犯
剥削危险的其他儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。