法语助手
  • 关闭

文化认同

添加到生词本

identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心的一项主要兴趣是加强文化

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的一个目标是在一个多文化的国家里促进文化

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元文化接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化语言的战略将为加强土著族的文化自身作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人文化特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

时,地方因素也不应忽视,例如围绕文化来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对布罗陀文化布罗陀文化部已组建“布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它这种文化诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲的多元文化身份

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况“非洲人后裔文化传统”的概念,并为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化沟通成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新发展的地方,但是它们也需要成为文化社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧造成的,被想象为威胁到一个人自己的文化

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养提高文化以及儿童对于他人、社会环境的责任

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化特征的自豪

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好文化的国家之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区识到岛内建筑环境的形式性质对泽西岛的地方独特性文化性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案措施,其目的是加强海外乌拉圭人的文化

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份的工具,包括推崇受歧视土著群体非裔巴西人与政治割裂的文化身份审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

文化心的一项主要兴趣是加强文化

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的一个目标是在一个多文化的国家里促进文化

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元文化的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言的战略将为加强土著族的文化自身作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人文化特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

时,地方因素也不应视,例如围绕文化计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀文化感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认为,欧洲建略了重新树立欧洲的多元文化身份

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔文化传统”的概念,并认为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊心”,以协助土著青年与其文化沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需要成为文化和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的文化

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化特征的和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化的国家之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和文化性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭人的文化

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经抛弃一切文化归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心的一项主要兴趣文化认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的一个目标一个多文化的国家里促进文化认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,也阻碍了对新欧洲多元文化认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言的战略将为土著族的文化自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人认同文化特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地因素也不应忽视,例如围绕文化认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀文化认同感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家入《公约》成为缔约国,就意味着它认同文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

面,特别报告员认为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲的多元文化身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔文化传统认同”的概念,并认为一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市创新和发展的地,但它们也需要成为文化认同和社会包容的地发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的文化认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化认同感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化特征的认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化认同的国家之间更容易通过合作深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地独特性和文化认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正制定一套案和措施,其目的海外乌拉圭人的文化认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为树立种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊中心的一项主要兴趣是加强认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威政策的一个目标是在一个多的国家里促进认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,和语言的战略将为加强土著族的自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人认同特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直认同感,直部已组建“直研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它认同这种,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲的多元身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔传统认同”的概念,并认为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需要成为认同和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高认同感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质遗产与物质遗产一样,反映了各国对自身历史及特征的认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和认同的国家之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭人的认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心的一项主要兴趣是加强文化认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的一个目标是在一个多文化的国家里促进文化认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元文化认同的承认接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化语言的战略将为加强土著族的文化自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人认同文化特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕文化认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀文化认同感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它认同这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲的多元文化身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的“非洲人后裔文化传统认同”的概念,并认为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化认同沟通成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新发展的地方,但是它们也需要成为文化认同社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的文化认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养提高文化认同感以及儿童对于他人、社会环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化特征的认同自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好文化认同的国家之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式性质对泽西岛的地方独特性文化认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案措施,其目的是加强海外乌拉圭人的文化认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊中心的一项主要兴趣是加强认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威政策的一个目标是在一个多的国家里促进认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复和语言的战略将为加强土著族的认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人认同特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀认同感,直布罗陀部已组建“直布罗陀研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它认同这种,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲的多元身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔传统认同”的概念,并认为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需要成为认同和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人己的认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高认同感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质遗产与物质遗产一样,反映了各国对身历史及特征的认同豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和认同的国家之间更容易通过合作加深一体

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭人的认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心一项主要兴趣是加强文化认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策一个目标是在一个多文化里促进文化认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元文化认同承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言战略将加强土著文化自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

保护土著人认同文化特点,哥伦比亚教育部推出了一系列重要族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕文化认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

提高全社会对直布罗陀文化认同感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个加入《公,就意味着它认同这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲多元文化身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争情况和“非洲人后裔文化传统认同概念,并认这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化认同沟通和长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展地方,但是它们也需要文化认同和社会包容地方,这也是发展前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”恐惧感造,被想象威胁到一个人自己文化认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化认同感以及儿童对于他人、社会和环境责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各对自身历史及文化特征认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化认同之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境形式和性质对泽西岛地方独特性和文化认同性起着重要作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案和措施,其目是加强海外乌拉圭人文化认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂文化身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动抛弃一切归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊中心的一项主要兴趣加强认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威政策的一个目标在一个的国家里促进认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复和语言的战略将为加强土著族的自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人认同特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀认同感,直布罗陀部已组建“直布罗陀研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它认同这种,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲的身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔传统认同”的概念,并认为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市创新和发展的地方,但它们也需要成为认同和社会包容的地方,这也发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高认同感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质遗产与物质遗产一样,反映了各国对自身历史及特征的认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和认同的国家之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的加强海外乌拉圭人的认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心的一项主要兴趣是加强文化认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的一个目标是在一个多文化的国家里促进文化认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧多元文化认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言的战略将为加强土著族的文化自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著认同文化特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕文化认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀文化认同感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它认同这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认为,欧建设中忽略了重新树立欧的多元文化身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非裔斗争的情况和“非文化传统认同”的概念,并认为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需要成为文化认同和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个自己的文化认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化认同感以及儿童对于他、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化特征的认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化认同的国家之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和文化认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭文化认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西与政治割裂的文化身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,