Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文是与文
样性这一客观现实相应的一套政策。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文是与文
样性这一客观现实相应的一套政策。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文传统呈
,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照文
、
和包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文和宽容的一个杰出榜样。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
果是促进了建立在
文
、
和容忍基础上的富有社会的发展。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进文和宗教
以加强非洲和平的必要性。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文的好处和各种文明的相互丰富。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的样
,同时共同组成真正的
文
。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教和文的
,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文样性、文
和建设文
特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行文
、
和宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文或宗教的文
的意识形态、文
和政治抵抗,构成了种族主义和仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义和仇外行为作为一种拒绝承认文的
果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒和世界信息网络中表达和文
样性是一个极其重要的战略目标。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教和文的重要性,并确认谅解和对话对实现真正和持久和平很重要。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文的国际对话,这是发展以及世界和平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教和文
基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文
政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文以及少数民族和主要民族之间的和平共处,但许
匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种化多元化是与
化多样性这一客观现实相应
一套政策。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我
迷,给予我完全身处异国他乡
感觉。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随消逝,美国
这种政策按照多
化、多元化和包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天乌兹别克社会已经成为
化多元化和宽容
一个杰出榜样。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
果是促进了建立在多
化、多元化和容忍基础上
富有社会
发展。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进化和宗教多元化以加强非洲和平
必要性。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释化多元化
好处和各种
相互丰富。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部多样化,同
共同组成真正
多元化
化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科组织
这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教和
化
多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
化多样性、
化多元化和建设
化特征,是反对所有形式歧视
核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多化、多元化和宽容观念方面
认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、化或宗教
化多元化
意识形态、
化和政治抵抗,构成了种族主义和仇外心理抬头
一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出是,种族主义和仇外行为作为一种拒绝承认
化多元化
果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科组织认为,促进在传媒和世界信息网络中表达多元化和
化多样性是一个极其重要
战略目标。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教和化多元化
重要性,并确认谅解和对话对实现真正和持久和平很重要。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于化多元化
国际对话,这是发展以及世界和平与稳定
核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们民族国家也许是世界上不仅种族最多
国家,而且是最大
群岛国,因此它建立在种族、宗教和
化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科组织审视现有
不同
化之
对话
做法,以协助决策者制订相互议定
化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府官方政策是,推动
化多元化以及少数民族和主要民族之
和平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀
种族主义心态,在对吉卜赛人
看法上表现得尤其
显。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化多元化是与文化多样性这一客观现实相应的一套政策。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照多文化、多元化和包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文化多元化和宽容的一个杰出榜样。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
果是促进了建立在多文化、多元化和容忍基础上的富有社会的发展。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进文化和宗教多元化以加强非洲和平的必要性。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化多元化的好处和各种文明的相互丰富。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的多样化,同时共同组成真正的多元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教和文化的多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别建议成立全国委
会,以打击歧视,推动文化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化多样性、文化多元化和建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多文化、多元化和宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或宗教的文化多元化的意识形态、文化和政治抵抗,构成了种族主义和仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义和仇外行为作为一种拒绝承认文化多元化的果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒和世界信息网络中表达多元化和文化多样性是一个极其重要的战略目标。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教和文化多元化的重要性,并确认谅解和对话对实现真正和持久和平很重要。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化多元化的国际对话,这是发展以及世界和平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教和文化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文化多元化以及少数民族和主要民族之间的和平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化多元化是与文化多样性这一客观现实相应的一套政策。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我,
予我完全身
异国他乡的感觉。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随时间的消逝,美国的这种政策按照多文化、多元化和包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文化多元化和宽容的一个杰出榜样。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
果是促进了建立在多文化、多元化和容忍基础上的富有社会的发展。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤强调了促进文化和宗教多元化以加强非洲和平的必要性。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化多元化的好和各种文明的相互丰富。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何内部的多样化,同时共同组成真正的多元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教和文化的多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化多样性、文化多元化和建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多文化、多元化和宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或宗教的文化多元化的意识形态、文化和政治抵抗,构成了种族主义和仇外心抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义和仇外行为作为一种拒绝承认文化多元化的果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒和世界信息网络中表达多元化和文化多样性是一个极重要的战略目标。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教和文化多元化的重要性,并确认谅解和对话对实现真正和持久和平很重要。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化多元化的国际对话,这是发展以及世界和平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教和文化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文化多元化以及少数民族和主要民族之间的和平共,但许多匈牙利人有意无意地怀
种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤
明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化元化是与文化
这一客观现实相应的一套政策。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚物茂盛,文化传统呈
元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照文化、
元化和包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文化元化和宽容的一个杰出榜
。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
果是促进了建立在
文化、
元化和容忍基础上的富有社会的发展。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进文化和元化以加强非洲和平的必要
。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化元化的好处和各种文明的相互丰富。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个可以研究如何处理其内部的
化,同时共同组成真正的
元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
科文组织的这一计划谋求推动相互了解,以培
和文化的
元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文化元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化、文化
元化和建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行文化、
元化和宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或的文化
元化的意识形态、文化和政治抵抗,构成了种族主义和仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义和仇外行为作为一种拒绝承认文化元化的
果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
科文组织认为,促进在传媒和世界信息网络中表达
元化和文化
是一个极其重要的战略目标。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认和文化
元化的重要
,并确认谅解和对话对实现真正和持久和平很重要。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化元化的国际对话,这是发展以及世界和平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、
和文化
元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,科文组织审视现有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文化
元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文化元化以及少数民族和主要民族之间的和平共处,但许
匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化多元化是与文化多样性这一客观现实相应的一套政策。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照多文化、多元化和包容精神发生改变,取代
这种传统。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文化多元化和宽容的一
榜样。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
果是
建立在多文化、多元化和容忍基础上的富有社会的发展。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调文化和宗教多元化以加强非洲和平的必要性。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化多元化的好处和各种文明的相互丰富。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各宗教可以研究如何处理其内部的多样化,同时共同组成真正的多元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互解,以培植宗教和文化的多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化多样性、文化多元化和建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前行多文化、多元化和宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或宗教的文化多元化的意识形态、文化和政治抵抗,构成种族主义和仇外心理抬头的一
主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指的是,种族主义和仇外行为作为一种拒绝承认文化多元化的
果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,在传媒和世界信息网络中表达多元化和文化多样性是一
极其重要的战略目标。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教和文化多元化的重要性,并确认谅解和对话对实现真正和持久和平很重要。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化多元化的国际对话,这是发展以及世界和平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教和文化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度发,教科文组织审视现有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文化多元化以及少数民族和主要民族之间的和平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化多元化是与文化多样性这一客观现实相应的一套政策。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照多文化、多元化和包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天的乌兹别克社会已经为文化多元化和宽容的一个杰出榜样。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
果是促进了建
在多文化、多元化和容忍基础上的富有社会的发展。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进文化和宗教多元化以加强非洲和平的必要性。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化多元化的好处和各种文明的相互丰富。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的多样化,同时共同组真正的多元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教和文化的多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建全国委员会,以打击歧视,推动文化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化多样性、文化多元化和建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多文化、多元化和宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或宗教的文化多元化的意识形态、文化和政治抵抗,构了种族主义和仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义和仇外行为作为一种拒绝承认文化多元化的果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒和世界信息网络中表达多元化和文化多样性是一个极其重要的战略目标。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教和文化多元化的重要性,并确认谅解和对话对实现真正和持久和平很重要。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化多元化的国际对话,这是发展以及世界和平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建在种族、宗教和文化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订相互定的文化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文化多元化以及少数民族和主要民族之间的和平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化多元化是与文化多样性这一客观现实相应的一套政策。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照多文化、多元化和包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天的乌会已经成为文化多元化和宽容的一个杰出榜样。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
果是促进了建立在多文化、多元化和容忍基础上的
有
会的发展。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进文化和宗教多元化以加强非洲和平的必要性。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化多元化的好处和各种文明的相互丰。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的多样化,同时共同组成真正的多元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教和文化的多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化多样性、文化多元化和建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多文化、多元化和宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或宗教的文化多元化的意识形态、文化和政治抵抗,构成了种族主义和仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义和仇外行为作为一种拒绝承认文化多元化的果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒和世界信息网络中表达多元化和文化多样性是一个极其重要的战略目标。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教和文化多元化的重要性,并确认谅解和对话对实现真正和持久和平很重要。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化多元化的国际对话,这是发展以及世界和平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教和文化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文化多元化以及少数民族和主要民族之间的和平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文是与文
样性这一客观现实相应的一套政策。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文传统呈
,民众千姿百态,这些令
着迷,给予
完全身处异国他乡的感觉。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照文
、
和包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文和宽容的一个杰出榜样。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
果是促进了建立在
文
、
和容忍基础上的富有社会的发展。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进文和宗教
以加强非洲和平的必要性。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
要解释文
的好处和各种文明的相互丰富。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的样
,同时共同组成真正的
文
。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教和文的
,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文样性、文
和建设文
特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行文
、
和宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文或宗教的文
的意识形态、文
和政治抵抗,构成了种族主义和仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义和仇外行为作为一种拒绝承认文的
果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒和世界信息网络中表达和文
样性是一个极其重要的战略目标。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教和文的重要性,并确认谅解和对话对实现真正和持久和平很重要。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文的国际对话,这是发展以及世界和平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
的民族国家也许是世界上不仅种族最
的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教和文
基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文
政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文以及少数民族和主要民族之间的和平共处,但许
匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。